File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# rl <biuro@fimagis.pl>, 2022. # Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 08:19+0000\n" "Last-Translator: Dariusz Lis <Dariusz@Lis.PL>\n" "Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Otrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła do witryny {$siteTitle}.<br />\n" "<br />\n" "Jeżeli nie wysłałeś tej prośby, to zignoruj tę wiadomość e-mail, a Twoje " "hasło nie zostanie zmienione. Jeżeli jednak chcesz zresetować hasło, to " "kliknij poniższy odsyłacz.<br />\n" "<br />\n" "Zresetuj moje hasło: {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Rejestracja na stronie czasopisma" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "założyłeś/ założyłaś konto na stronie czasopisma {$contextName}. Przesyłamy " "login i hasło, które będą potrzebne, aby móc współpracować z czasopismem " "poprzez jego stronę internetową. W każdej chwili możesz usunąć konto. Aby to " "uczynić, skontaktuj się ze mną.<br />\n" "<br />\n" "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername} <br />\n" "Hasło: {$password}<br />\n" "<br />\n" "Z wyrazami szacunku, <br />\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Potwierdź swoje konto" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "Szanowna Pani/ Szanowny Panie {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "dla tego adresu e-mail zostało utworzone konto na stronie czasopisma " "\"{$contextName}\". W celu potwierdzenia założenia konta należy kliknąć w " "poniższy link:<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Z wyrazami szacunku, <br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Potwierdź swoje konto" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "W czasopiśmie {$siteTitle} zostało założone konto, zanim jednak będzie można " "z niego korzystać, prosimy o potwierdzenie adresu email. Aby tego dokonać " "prosze użyć poniższego linku:<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Dziękujęmy,<br />\n" "{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Rejestracja recenzenta na stronie czasopisma {$contextName}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>W oparciu o posiadane przez nas " "informacje o Pani/Pana specjalizacji naukowej pozwoliliśmy sobie umieścić " "Pani/Pana nazwisko i adres kontaktowy na wewnętrznej liście recenzentów " "naszego czasopisma. Nie pociąga to za sobą żadnej konieczności zaangażowania " "z Pani/Pana strony. To jedynie ułatwienie dla nas, byśmy w przyszłości mogli " "zwrócić się do Pani/Pana z prośbą o recenzję jakiegoś zgłoszonego do nas " "tekstu. Po otrzymaniu takiej prośby będzie możliwość zapoznania się z " "tytułem i abstraktem tekstu, a także zdecydowania o jej akceptacji albo " "odrzuceniu. Jednocześnie informujemy, że może Pani/Pan od razu albo w " "dowolnym momencie w przyszłości zażądać od nas usunięcia swych informacji z " "naszej wewnętrznej listy recenzentów.</p><p>Niżej podajemy informacje " "przeznaczone tylko dla Pani/Pana, których użycie będzie konieczne w " "przyszłych, ewentualnych interakcjach z internetowym systemem obsługującym " "nasze czasopismo. Są to nazwa użytkownika i hasło dostępowe do tego " "systemu.</p><p>Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}<br />Hasło: " "{$password}</p><p>Z poważaniem, </p>{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Właśnie opublikowano: {$issueIdentification} w {$contextName}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "<p>Szanowni Państwo,</p><p>Z przyjemnością ogłaszamy publikację wydania <a " "href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> naszego czasopisma " "{$contextName}. Zapraszamy do przeczytania tej pracy i podzielenia się nią " "ze społecznością naukową.</p><p>Wielkie podziękowania dla naszych autorów, " "recenzentów i redaktorów za ich cenny wkład oraz dla naszych czytelników za " "nieustające zainteresowanie.</p><p>Dziękuję,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "" "Zostałeś przydzielony jako redaktor do zgłoszenia w czasopiśmie " "{$contextName}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Następujące zgłoszenie do czasopisma " "{$contextName} zostało przydzielone Pani/Panu do przeprowadzenia przez " "wszystkie etapy procesu redakcyjnego.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p>Jeżeli jako " "redaktor prowadzący uzna Pani/Pan to zgłoszenie jako istotne dla czasopisma, " "to proszę przekazać je do etapu recenzji (należy kliknąć <b>Wyślij do " "recenzji</b>), a następnie przydzielić mu recenzentów (należy kliknąć " "<b>Dodaj recenzenta</b>). W przypadku uznania zgłoszenia jako nie " "odpowiednie dla czasopisma, proszę je odrzucić.</p><p>Z góry " "dziękuję.</p><p>Pozdrawiam,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani / Szanowny Panie,</p><p>Zostało przypisane Ci " "przeprowadzenie etapu recenzowania dla zgłoszenia {$submissionTitle} " "autorstwa {$authors}.</p><p>Oto jego " "<b>abstrakt</b>:</p>{$submissionAbstract}<p>Kliknij <a href=\"" "{$submissionUrl}\">tutaj</a>, by zalogować się w systemie i odwiedzić stronę " "tego zgłoszenia. Zacznij od przypisania wykwalifikowanych recenzentów. " "Zrobisz to klikając na napis „Dodaj recenzenta”.</p><p>Z góry dziękuję i " "serdecznie pozdrawiam,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Przydzielono Pani/Panu następujące " "zgłoszenie do nadzoru na etapie produkcji.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</p><p><b>Abstrakt " "zgłoszenia</b></p>{$submissionAbstract}<p>Proszę odwiedzić stronę <a href=\"" "{$submissionUrl}\">tego zgłoszenia</a> i gdy jego gotowe do publikacji " "plik(i) będą dostępne, przesłać je do systemu (sekcja <strong>Publikacja > " "Ostateczna treść</strong>), a następnie zaplanować publikację tekstu (" "przycisk <strong>Zaplanuj publikację</strong>).</p><p>Z góry dziękuję.</" "p><p>Uprzejmie pozdrawiam,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Prośba o wykonanie recenzji tekstu" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Do publikacji w czasopiśmie " "{$contextName} zgłoszono tekst, którego tytuł i abstrakt znajdują się niżej. " "Jego recenzja jest dla czasopisma bardzo ważnym zadaniem. Właśnie dlatego - " "i znając Pani/Pana kwalifikacje - uważam, że to Pani/Pana osoba byłaby " "znakomitym recenzentem tego tekstu. Proszę zatem o rozważenie podjęcia się " "tego zadania. Akceptację albo odrzucenie mej prośby można wyrazić <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">klikając tutaj</a>, a na to wyrażenie będziemy " "czekać do <b>{$responseDueDate}</b>. Czas na wykonanie recenzji kończy się " "<b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł : {$submissionTitle}</p><p><b>Abstrakt</" "b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwaga:</b> Tekst procedowanego zgłoszenia " "nigdy nie jest dostępny recenzentowi bez jego wcześniejszej akceptacji " "prośby ze strony czasopisma o wykonanie recenzji. Dopiero po takiej " "akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni plik(i), wykonać recenzję a jej " "wyniki odnotować zwrotnie w systemie. Wszystkie te kroki realizowane są na " "specjalnie przygotowanej stronie internetowej przeznaczonej do " "przeprowadzenia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">przedmiotowej recenzji</" "a>. </p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub " "procedowania jego recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie " "tej prośby. Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z " "szacunkiem,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Czy jesteś w stanie wykonać dla nas recenzję?" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Ta wiadomość e-mail jest " "automatycznym przypomnieniem ze strony redakcji czasopisma {$contextName} o " "prośbie skierowanej do Pani/Pana o wykonanie recenzji tekstu " "„{$submissionTitle}”. Zostało ono wysłane, ponieważ nie otrzymaliśmy " "odpowiedzi w wyznaczonym terminie <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Ponownie " "prosimy o tę odpowiedź - akceptującą albo odrzucającą. Można ją wyrazić <a " "href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">klikając tutaj</a>. Przypominamy, że " "terminem wykonania recenzji jest <b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł : <b>{$" "submissionTitle}</b></p><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwag" "a:</b> Tekst procedowanego zgłoszenia nigdy nie jest dostępny recenzentowi " "bez wcześniejszej jego akceptacji prośby ze strony czasopisma o wykonanie " "recenzji. Dopiero po takiej akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni " "plik(i), wykonać recenzję a jej wyniki odnotować zwrotnie w systemie. " "Wszystkie te kroki realizowane są na specjalnie przygotowanej stronie " "internetowej przeznaczonej do przeprowadzenia <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">przedmiotowej recenzji</a>. </p><p>W przypadku " "jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub procedowania jego " "recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie tej prośby. " "Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z " "szacunkiem,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Prośba o wykonanie recenzji poprawionego tekstu" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Dziękujemy za wykonanie recenzji " "tekstu „<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>”. Autorzy " "uwzględnili opinie recenzentów, przesłali poprawioną wersję swojej pracy i " "redakcja rozpoczęła drugą rundę recenzji dla tego zgłoszenia. W związku z " "tym prosimy Panią/Pana o przeprowadzenie ponownej recenzji tekstu. " "Akceptację albo odrzucenie naszej prośby można wyrazić <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">klikając tutaj</a>, a na to wyrażenie będziemy " "czekać do <b>{$responseDueDate}</b>. Okres czasu na wykonanie recenzji " "kończy się <b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł:<b> {$submissionTitle}</b></p" "><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwaga:</b> Tekst " "procedowanego zgłoszenia nigdy nie jest dostępny recenzentowi bez jego " "wcześniejszej akceptacji prośby ze strony czasopisma o wykonanie recenzji. " "Dopiero po takiej akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni plik(i), " "wykonać recenzję a jej wyniki odnotować zwrotnie w systemie. Wszystkie te " "kroki realizowane są na specjalnie przygotowanej stronie internetowej " "przeznaczonej do przeprowadzenia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">przedmiotowej recenzji</a>.</p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań " "dotyczących tego zgłoszenia lub procedowania jego recenzji proszę o " "kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie tej prośby. Okazana pomoc będzie " "bardzo mile widziana.</p><p>Z szacunkiem,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Anulowanie prośby o wykonanie recenzji" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Ostatnio poprosiliśmy Panią/Pana o " "wykonanie recenzji tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do czasopisma " "{$contextName}. Obecnie zdecydowaliśmy się anulować tę prośbę.</" "p><p>Przepraszamy za wszelkie niedogodności jakie nasza decyzja może " "spowodować. Mamy jednocześnie nadzieję, że w przyszłości będziemy mogli " "skorzystać z Pani/Pana pomocy przy recenzowaniu zgłoszonych tekstów.</" "p><p>Jeżeli powstaną jakiekolwiek pytania, proszę o kontakt ze " "mną.</p>{$signature}" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "Czy możesz wciąż recenzować dla {$contextName}?" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Niedawno anulowaliśmy naszą prośbę do " "Pani/Pana o wykonanie recenzji tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do " "publikacji w czasopiśmie {$contextName}. Zmieniliśmy tę decyzję. Ponownie " "prosimy o jej wykonanie i mamy nadzieję, że będzie to możliwe. Akceptację " "albo odrzucenie tej prośby można wyrazić <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">klikając tutaj</a>, a na to wyrażenie będziemy czekać do " "<b>{$responseDueDate}</b>. Okres czasu na wykonanie recenzji kończy się " "<b>{$reviewDueDate}</b>.</p><p>Tytuł: <b>{$submissionTitle}</b></p><p><b>Abst" "rakt</b></p>{$submissionAbstract}<p><b>Uwaga:</b> Tekst procedowanego " "zgłoszenia nigdy nie jest dostępny recenzentowi bez jego wcześniejszej " "akceptacji prośby ze strony czasopisma o wykonanie recenzji. Dopiero po " "takiej akceptacji recenzent może pobrać odpowiedni plik(i), wykonać recenzję " "a jej wyniki odnotować zwrotnie w systemie. Wszystkie te kroki realizowane " "są na specjalnie przygotowanej stronie internetowej przeznaczonej do " "przeprowadzenia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">przedmiotowej recenzji</" "a>. </p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub " "procedowania jego recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie " "tej prośby. Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z " "szacunkiem,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Odrzucenie prośby o wykonanie recenzji" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Szanowni Państwo,<br />\n" "<br />\n" "obawiam się, że w podanym czasie nie zdołam wykonać recenzji tekstu " "\"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n" "<br />\n" "Z wyrazami szacunku, \n" "{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Przypomnienie o terminie przygotowania recenzji" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Niniejsza wiadomość e-mail jest " "delikatnym przypomnieniem o naszej prośbie do Pani/Pana o wykonanie recenzji " "tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do publikacji w czasopiśmie " "{$contextName}. Zgodnie z zaakceptowanymi przez Panią/Pana terminami " "spodziewaliśmy się, że recenzja ta zostanie wykonana i będzie dostępna w " "systemie do {$reviewDueDate}. Czekamy spokojnie. Bardzo się ucieszymy, gdy " "będzie już Pani/Pan w stanie ją przygotować a jej wyniki wprowadzić do " "systemu. Dostęp do specjalnie przygotowanej strony internetowej " "przeznaczonej do przeprowadzenia przedmiotowej recenzji jest możliwy po " "kliknięciu <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">tutaj</a>.</p><p>W przypadku " "jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub procedowania jego " "recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie tej prośby. " "Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z " "szacunkiem,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Automatyczne przypomnienie o upłynięciu terminu wykonania recenzji" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Niniejsza wiadomość e-mail jest " "automatycznym przypomnieniem o naszej prośbie do Pani/Pana o wykonanie " "recenzji tekstu „{$submissionTitle}” zgłoszonego do publikacji w czasopiśmie " "{$contextName}. Zgodnie z zaakceptowanymi przez Panią/Pana terminami " "spodziewaliśmy się, że recenzja ta zostanie wykonana i będzie dostępna w " "systemie w terminie do {$reviewDueDate}.\n" "Jeżeli potrzebuje Pani/Pan przedłużenia tego terminu, prosimy o kontakt. " "Czekamy na wiadomość od Pani/Pana.</p><p>Dostęp do specjalnie przygotowanej " "strony internetowej przeznaczonej do przeprowadzenia przedmiotowej recenzji " "jest możliwy po kliknięciu <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">tutaj</a>.</" "p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego zgłoszenia lub " "procedowania jego recenzji proszę o kontakt.</p><p>Dziękuję za rozpatrzenie " "tej prośby. Okazana pomoc będzie bardzo mile widziana.</p><p>Z " "szacunkiem,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zaakceptowane w {$contextName}" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Z przyjemnością informujemy, że tekst " "„{$submissionTitle}” zgłoszony przez Panią/Pana nie potrzebuje dalszej " "weryfikacji i został zaakceptowany do publikacji w czasopiśmie {$contextName}" ". Wsparci otrzymanymi recenzjami dla tego tekstu, stwierdziliśmy, że spełnia " "lub przekracza nasze oczekiwania. Cieszymy się więc, że możemy go " "opublikować jako artykuł w naszym czasopiśmie i dziękujemy, że zostaliśmy do " "tego wybrani. Zdajemy sobie sprawę z ciężkiej pracy włożonej w każde " "zgłoszenie zakończone akceptacją, dlatego chcemy pogratulować Pani/Panu " "osiągnięcia tego etapu.</p><p>Zgłoszony tekst ukaże się w przyszłym wydaniu " "czasopisma. Zapraszamy do włączenia go do swojej listy publikacji.</" "p><p>Zgłoszenie zostanie teraz poddane edycji i formatowaniu, aby " "przygotować je do publikacji. Wkrótce otrzyma Pani/Pan dalsze instrukcje.</" "p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących Pani/Pana zgłoszenia proszę " "o kontakt ze mną na stronie internetowej dedykowanej <a href=\"" "{$authorSubmissionUrl}\">temu zgłoszeniu</a>.</p><p " ">Pozdrawiam,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Twoje zgłoszenie zostało przesłane do etapu korekty technicznej" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "<p>Drogi {$recipientName},</p>\n" "<p>Z przyjemnością informujemy, że zdecydowaliśmy się zaakceptować Twoje " "zgłoszenie bez wzajemnej weryfikacji. Stwierdziliśmy, że Twoje zgłoszenie " "{$submissionTitle} spełnia nasze oczekiwania i nie wymagamy, aby prace tego " "typu były poddawane wzajemnej ocenie. Cieszymy się, że możemy opublikować " "Twój artykuł w {$contextName} i dziękujemy za wybranie naszego czasopisma " "jako miejsca Twojej pracy.</p>\n" "Twoje zgłoszenie pojawi się teraz w przyszłym wydaniu {$contextName} i " "możesz umieścić je na swojej liście publikacji. Doceniamy ciężką pracę " "włożoną w każde udane zgłoszenie i chcemy pogratulować Ci wysiłków.</p>\n" "<p>Twoje zgłoszenie zostanie teraz poddane edycji i formatowaniu w celu " "przygotowania go do publikacji. </p>\n" "<p>Wkrótce otrzymasz dalsze instrukcje.</p>\n" "<p>Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się ze mną za pomocą <a href=" "\"{$authorSubmissionUrl}\">panelu zgłoszeń</a>.</p>\n" "<p>Pozdrawiam,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" "Zgłoszenie {$submissionId} jest gotowe do etapu produkcji w {$contextAcronym}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Następujące zgłoszenie rozpoczęło " "etap produkcji:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — " "{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Proszę kliknąć " "powyższy odsyłacz.</li><li>Proszę pobrać pliki gotowe do produkcji i użyć je " "do utworzenia - zgodnie ze standardami czasopisma - plików gotowych do " "publikacji.</li><li>Pliki gotowe do publikacji proszę przesłać do systemu (" "sekcja <b>Pliki do publikacji</b> w zakładce <b>Publikacja</b> zgłoszenia).</" "li><li>Proszę powiadomić redaktora o gotowości plików do publikacji (sekcja " "<b>Korespondencje produkcji</b> w zakładce <b>Produkcja</b> " "zgłoszenia.</li></ol><p>Jeżeli powyższe czynności nie mogą być podjęte przez " "Panią/Pana w tej chwili lub pojawiły się jakieś pytania, proszę o kontakt ze " "mną. Dziękujemy za Pani/Pana wkład w nasze czasopismo.</p><p>Serdecznie " "pozdrawiam,</p>{$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Gotowe nośniki artykułu" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Pliki do publikacji są już gotowe do " "ostatecznego przeglądu.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"> " "{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>W przypadku pojawienia się " "jakichkolwiek pytań, proszę o kontakt.</p><p>Pozdrawiam,</p><p> " "{$signature}</p>" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Ciekawy artykuł" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "Pomyślałem, że możesz być zainteresowany „{$submissionTitle}” przez " "{$authors} opublikowany w tomie {$volume}, nr {$number} ({$year}) z " "{$contextName} w "{$submissionUrl}"." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Wiadomość wysyłana przez zalogowanego na stronie czasopisma czytelnika, " "która zawiera zachętę do zapoznania się z treścią artykułu wraz z linkiem do " "tekstu." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Powiadomienia o subskrypcji" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Zostałeś zarejestrowany jako subskrybent w naszym systemie online " "zarządzania czasopismem dla {$contextName} z następującymi subskrypcjami:" "<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Abu uzyskać dostęp do zawartości, która jest dostępna wyłącznie dla " "subskrybentów, zaloguj się do systemu swoją nazwą użytkownika, "" "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Po zalogowaniu, możesz zmienić informacje o Twoim profilu i hasło w dowolnym " "momencie.<br />\n" "<br />\n" "Zauważ, że jeśli posiadasz subskrypcję z instytutu, nie ma potrzeby, aby " "inni użytkownicy z Twojej instytucji się logowali, odkąd prośba o " "subskrybowaną zawartość będzie automatycznie uwierzytelniana przez system." "<br />\n" "<br />\n" "W razie pytań, proszę skontaktuj się ze mną.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "Do przeczytania bezpłatnie: wydanie {$issueIdentification} czasopisma " "{$contextName} jest teraz dostępne bezpłatnie w modelu otwartego dostępu" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "Szanowni Państwo,<br />\n" "<br />\n" "na stronie czasopisma \"{$contextName}\" został udostępniony w sposób " "otwarty jeden z numerów czasopisma. Zachęcamy do zapoznania się ze spisem " "treści zamieszczonym w wiadomości oraz odwiedzenia naszej strony <br />\n" "<br />\n" "Dziękujemy za zainteresowanie naszym czasopismem, <br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Informacja o wygaśnięciu subskrypcji" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Twoja {$contextName} subskrypcja wkrótce wygaśnie.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Data wygaśnięcia: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Aby zapewnić ciągłość dostępu do tego czasopisma, proszę, odwiedź jego " "stronę i odnów swoją subskrypcję. Możesz logować się do systemu swoim " "loginem, "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "W razie pytań, proszę skontaktuj się ze mną.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Subskrypcja wygasła" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Twoja {$contextName} subskrypcja wygasła.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Data wygaśnięcia: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Aby wznowić subskrypcję, odwiedź stronę czasopisma. Możesz zalogować się do " "systemu swoim loginem, "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "W razie pytań, skontaktuj się ze mną.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Subskrypcja wygasła – ostatnie przypomnienie" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Twoja {$contextName} subskrypcja wygasła.<br />\n" "Prosimy, zwróć uwagę, że to ostatnie przypomnienie wysłane do Ciebie.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Data wygaśnięcia: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Aby wznowić subskrypcję, odwiedź stronę czasopisma. Możesz zalogować się do " "systemu swoim loginem, "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "W razie pytań, skontaktuj się ze mną.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Zakup subskrypcji: indywidualna" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "Zakupiono indywidualną subskrypcję dla {$contextName}, z następującymi " "szczegółami.<br />\n" "<br />\n" "Rodzaj subskrypcji:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Użytkownik:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Informacje członkowskie (jeżeli takowe są przewidziane):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Aby wyświetlić lub edytować subskrypcję, użyj następujący URL.<br />\n" "<br />\n" "URL subskrypcji: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Zakup subskrypcji: instytucyjna" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "Została zakupiona subskrypcja instytucyjna dla {$contextName}, z " "następującymi szczegółami. Aby aktywować tę subskrypcję, proszę, użyj " "dostarczonego URL subskrypcji i ustaw status subsrypcji jako \"aktywny\"." "<br />\n" "<br />\n" "Typ subskrypcji:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Instytucja:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Domena (jeśli określono):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "Wydzielony zakres (jeśli określono):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Osoba kontaktowa:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Informacje członkowskie (jeśli określono):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Aby wyświetlić lub edytować tę subskrypcję, zastosuj następujący URL.<br />\n" "<br />\n" "URL subskrypcji:{$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Wznowienie subskrypcji: indywidualna" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "Subskrypcja indywidualna została wznowiona online dla: {$contextName}, z " "następującymi szczegółami.<br />\n" "<br />\n" "Rodzaj subskrypcji:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Użytkownik:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Informacje członkowskie (jeśli określono):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Aby wyświetlić lub edytować subskrypcję, zastosuj następujący URL.<br />\n" "<br />\n" "URL subskrypcji: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Wznowienie subskrypcji: instytucyjna" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "Subskrypcja instytucyjna została wznowiona online dla: {$contextName}, z " "następującymi szczegółami.<br />\n" "<br />\n" "Rodzaj subskrypcji:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Instytucja:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Domena (jeśli określono):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "Wydzielony zakres (jeśli określono):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Osoba kontaktowa:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Informacje członkowskie (jeśli określono):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Aby wyświetlić lub edytować tę subskrypcję, zastosuj następujący URL.<br />\n" "<br />\n" "URL subskrypcji:{$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Poprawiona wersja przesłana do systemu" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Autor tekstu <b>{$submissionTitle}</" "b> dosłał nowe wersje treści dla swego zgłoszenia.<p>Ponieważ jest Pani/Pan " "redaktorem prowadzącym to zgłoszenie, to konieczna jest Pani/Pana wizyta na " "stronie internetowej <a href=\"{$submissionUrl}\">zgłoszenia</a> w celu " "podjęcia decyzji o dalszym jego procedowaniu.</ p><br><br>—<br>To jest " "automatyczna wiadomość z systemu czasopisma <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>." msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Aktywność redaktorska do {$month}, {$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName}, <br />\n" "<br />\n" "Sprawozdanie stanu czasopisma do {$month}, {$year} jest dostępne. Kluczowe " "statystyki tego miesiąca znajdują się poniżej.<br />\n" "<ul>\n" " <li>Nowe zgłoszenia w tym miesiącu: {$newSubmissions}</li>\n" " <li>Odrzucone zgłoszenia w tym miesiącu: {$declinedSubmissions}</li>\n" " <li>Zaakceptowane zgłoszenia w tym miesiącu: {$acceptedSubmissions}</li>\n" " <li>Suma zgłoszeń w systemie: {$totalSubmissions}</li>\n" "</ul>\n" "Zaloguj się na stronę czasopisma, aby wyświetlić więcej szczegółów <a href=" "\"{$editorialStatsLink}\">tendencje redakcyjne</a> i <a href=" "\"{$publicationStatsLink}\"> statystyki opublikowanych artykułów</a>. " "Załączono pełną kopię trendów redakcyjnych z tego miesiąca.<br />\n" "<br />\n" "Z poważaniem,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "<b>{$announcementTitle}</b><br />\n" "<br />\n" "{$announcementSummary}<br />\n" "<br />\n" "Odwiedź naszą stronę i przeczytaj <a href=\"{$announcementUrl}\">pełne " "ogłoszenie</a>." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Powiadomienie o żądaniu płatności" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "<p>Szanowna Pani/Szanowny Panie,</p><p>Gratulujemy akceptacji zgłoszonego " "tekstu {$submissionTitle} do publikacji w czasopiśmie {$contextName}. Teraz " "prosimy o uiszczenie opłaty za publikację.</p><p>Opłata ta pokrywa koszty " "produkcji związane z doprowadzeniem Pani/Pana zgłoszenia do publikacji. Aby " "dokonać płatności, proszę odwiedzić stronę <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\"" ">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>W przypadku jakichkolwiek pytań, proszę " "zapoznać się z <a href=\"{$ uploadGuidelinesUrl}\">Wytycznymi " "zgłaszania</a></p> w naszym czasopiśmie" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "<br><br>—<br>To jest automatyczna wiadomość z czasopisma <a href=\"" "{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." #~ msgid "emails.notificationMaillist.subject" #~ msgstr "Nowe powiadomienie ze strony czasopisma {$siteTitle}" #~ msgid "emails.notificationMaillist.body" #~ msgstr "" #~ "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "na stronie czasopisma \"{$siteTitle}\" oczekuje nowe powiadomienie:<br /" #~ ">\n" #~ "--<br />\n" #~ "{$notificationContents}<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "WWW: {$url}<br />\n" #~ "--<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "W celu wyłączenia powiadomień proszę o przejście na stronę: " #~ "{$unsubscribeLink}<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Z wyrazami szacunku,<br />\n" #~ "{$signature}<br />" #~ msgid "emails.notificationMaillist.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość jest przesyłana do niezarejestrowanych użytkowników z listy " #~ "mailingowej powiadomień." #~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.subject" #~ msgstr "Witamy na liście mailingowej czasopisma {$siteTitle}!" #~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.body" #~ msgstr "" #~ "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "dokonała Pani/ dokonał Pan subskrypcji powiadomień ze strony czasopisma " #~ "\"{$siteTitle}\".<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Aby potwierdzić subskrypcję powiadomień należy przejść na stronę: " #~ "{$confirmLink}<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Aby zrezygnować z subskrypcji powiadomień należy przejść na stronę: " #~ "{$unsubscribeLink}<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Z wyrazami szacunku,<br />\n" #~ "{$signature}<br />" #~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość jest przesyłana do niezarejestrowanych użytkowników, którzy " #~ "dodali swoje adresy e-mail do listy mailingowej powiadomień." #~ msgid "emails.submissionUnsuitable.subject" #~ msgstr "Zgłoszony tekst niezgodny z zakresem czasopisma" #~ msgid "emails.submissionUnsuitable.body" #~ msgstr "" #~ "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "po wstępnym zapoznaniu się z treścią zgłoszonego tekstu " #~ "\"{$submissionTitle}\", uznaliśmy, że nie jest on zgodny z zakresem " #~ "czasopisma \"{$contextName}\". Prosimy o zapoznanie się z opisem " #~ "czasopisma, jak również z treścią wybranych artykułów.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Redakcja rekomenduje zgłoszenie tekstu do innego czasopisma.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Z wyrazami szacunku, <br />\n" #~ "{$signature}<br />" #~ msgid "emails.submissionComment.subject" #~ msgstr "Komentarz do zgłoszenia" #~ msgid "emails.submissionComment.body" #~ msgstr "" #~ "{$name}:\n" #~ "\n" #~ "{$commentName} dodał/a komentarz do tekstu \"{$articleTitle}\" " #~ "przesłanego celem opublikowania w czasopiśmie {$journalName}:\n" #~ "\n" #~ "{$comments}" #~ msgid "emails.submissionComment.description" #~ msgstr "" #~ "To powiadomienie jest przesyłane do osób zaangażowanych w proces " #~ "redakcyjny." #~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.subject" #~ msgstr "Decyzja w sprawie \"{$articleTitle}\"" #~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.body" #~ msgstr "" #~ "Informuję, że proces recenzowania artykułu \"{$articleTitle}\", " #~ "zgłoszonego do czasopisma {$journalName}, zakończył się. Przesyłam Panu/" #~ "Pani recenzje oraz decyzję redakcji w sprawie nadesłanego tekstu. \n" #~ "\n" #~ "Dziękuję za wykonaną przez Panią/Pana pracę. \n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}\n" #~ "\n" #~ "{$comments}" #~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.description" #~ msgstr "" #~ "Powiadomienie przesyłane do recenzentów, potwierdzające ukończenie " #~ "procesu recenzowania." #, fuzzy #~ msgid "emails.copyeditComplete.subject" #~ msgstr "Zakończona redakcja techniczna" #~ msgid "emails.copyeditComplete.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$recipientName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Zakończyliśmy redakcję techniczną tekstu \"{$articleTitle}\" zgłoszonego " #~ "do czasopisma {$journalName}. Aby zapoznać się z propozycjami zmian i " #~ "pytaniami do autora, proszę postępować następująco:\n" #~ "\n" #~ "1. Zaloguj się na stronie czasopisma, używają poniższego linku i wprowadź " #~ "nazwę użytkownika oraz hasło.\n" #~ "2. Kliknij na plik przy \"kroku 1\". Zainicjuj redakcję techniczną, " #~ "pobierz plik i otwórz zredagowaną wersję. \n" #~ "3. Przejrzyj redakcję, potwierdź zmiany i odpowiedz na pytania.\n" #~ "4. Zachowaj plik na dysku komputera, a następnie prześlij go do systemu w " #~ "\"kroku 2\".\n" #~ "5. Kliknij na ikonkę e-mail przy \"Gotowy\", a następnie prześlij e-mail " #~ "do redaktora. \n" #~ "\n" #~ "To ostatnia okazja aby wprowadzić znaczące zmiany do tekstu. W dalszych " #~ "krokach zmianie podlegać będą tylko układ typograficzny i błędy " #~ "stylistyczne.\n" #~ "\n" #~ "WWW tekstu: {$submissionEditingUrl}\n" #~ "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}\n" #~ "\n" #~ "Jeśli nie może Pani/Pan wykonać pracy w terminie lub ma dodatkowe pytania " #~ "prosimy o kontakt. \n" #~ "\n" #~ "Dziękujemy za współpracę z czasopismem.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$copyeditorName}" #~ msgid "emails.copyeditAck.subject" #~ msgstr "Podziękowanie za redakcje techniczną" #~ msgid "emails.copyeditAck.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$copyeditorName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Dziękujemy za wykonanie redakcji technicznej tekstu \"{$articleTitle}\", " #~ "zgłoszonego do czasopisma {$journalName}. Pani/Pana praca ma ogromne " #~ "znaczenie dla jakości czasopisma.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.copyeditAck.description" #~ msgstr "" #~ "Ta wiadomość jest wysyłana przez redaktora działu do redaktora " #~ "technicznego w celu podziękowania za wykonaną redakcję techniczną." #~ msgid "emails.copyeditAuthorRequest.subject" #~ msgstr "Prośba o przejrzenie tekstu po redakcji technicznej" #~ msgid "emails.copyeditAuthorRequest.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$authors}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Zgłoszony do czasopisma {$journalName} tekst \"{$articleTitle}\" " #~ "przeszedł pierwszy etap redakcji technicznej. Należy zapoznać się z " #~ "proponowanymi zmianami i wprowadzić ewentualne poprawki.\n" #~ "\n" #~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu (poniżej).\n" #~ "2. Zaloguj się na stronie czasopisma i przejdź do zakładki Moje konto. " #~ "Otwórz plik ze statusem \"W redakcji\" (Krok 1).\n" #~ "3. Pobierz plik.\n" #~ "4. Zapoznaj się z propozycjami zmian i uwagami/pytaniami redakcji.\n" #~ "5. Wprowadź zmiany do tekstu, stosownie do uwag.\n" #~ "6. Po zakończeniu edycji zapisz plik i prześlij na stronę czasopisma " #~ "(Krok 2).\n" #~ "7. Przejdź do metadanych tekstu i sprawdź czy wpisane dane są kompletne i " #~ "poprawne.\n" #~ "8. Wyślij wiadomość do redakcji klikając na Ukończony.\n" #~ "\n" #~ "Adres WWW tekstu: {$submissionCopyeditingUrl}\n" #~ "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}\n" #~ "\n" #~ "Informujemy, że jest to ostatnia szansa na wprowadzenie zmian do " #~ "tekstu. \n" #~ "\n" #~ "Jeśli nie może Pan/Pani wykonać opisanego wyżej zadania w terminie lub ma " #~ "dodatkowe pytania, proszę o kontakt. \n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.copyeditAuthorRequest.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do autora zgłoszonego tekstu," #~ "celem uzyskania od niego wersji tekstu z zaakceptowanymi zmianami i/lub " #~ "poprawkami wprowadzonymi na podstawie uwag redakcji." #~ msgid "emails.copyeditAuthorComplete.subject" #~ msgstr "Tekst po redakcji technicznej zaakceptowany przez autora" #~ msgid "emails.copyeditAuthorComplete.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$recipientName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Informuję, że przejrzałem/am tekst \"{$articleTitle}\" po redakcji " #~ "technicznej i wprowadziłem/am zmiany. Tekst jest gotowy do dalszych " #~ "prac.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$authors}" #~ msgid "emails.copyeditAuthorComplete.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość wysyłana przez autora do redaktora działu, celem poinformowania " #~ "go o przejrzeniu tekstu po redakcji technicznej." #~ msgid "emails.copyeditAuthorAck.subject" #~ msgstr "Potwierdzenie otrzymania przejrzanego tekstu" #~ msgid "emails.copyeditAuthorAck.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$authors}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Dziękuję za nadesłany tekst \"{$articleTitle}\", przejrzany i poprawiony " #~ "stosownie do uwag redakcji czasopisma {$journalName}.\n" #~ "\n" #~ "Tekst zostanie opublikowany niebawem.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.copyeditAuthorAck.description" #~ msgstr "" #~ "Potwierdzenie wysyłane przez redaktora działu do autora zgłoszonego " #~ "tekstu po otrzymaniu zaakceptowanej i poprawionej wersji po redakcji " #~ "technicznej." #~ msgid "emails.copyeditFinalRequest.subject" #~ msgstr "Prośba o realizację finalnego etapu redakcji technicznej" #~ msgid "emails.copyeditFinalRequest.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$copyeditorName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Autor zaakceptował/poprawił tekst \"{$articleTitle}\" zgodnie z " #~ "zaleceniami redaktora technicznego czasopisma {$journalName}.\n" #~ "\n" #~ "Prosimy o przygotowanie finalnej korekty. Przygotowana wersja posłuży do " #~ "składu.\n" #~ "Należy postępować zgodnie z następującymi krokami:\n" #~ "\n" #~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n" #~ "2. Zaloguj się w czasopiśmie i kliknij na linki do pliku, który pojawia " #~ "się w \"Kroku 2\"\n" #~ "3. Otwórz pobrany plik, a następnie sprawdź poprawność przesłanego " #~ "tekstu. Zwróć uwagę czy autor wprowadził wymagane zmiany.\n" #~ "4. Zapisz plik pozbawiony komentarzy i uwag. Prześlij go w \"Kroku 3\".\n" #~ "5. Kliknij na metadane w formularzu zgłoszonego tekstu, aby sprawdzić i " #~ "ewentualnie poprawić dane do indeksowania.\n" #~ "6. Wyślij wiadomość o Ukończeniu zadania do redaktora.\n" #~ "\n" #~ "{$journalName} URL: {$journalUrl}\n" #~ "Adres WWW zgłoszonego tekstu: {$submissionCopyeditingUrl}\n" #~ "Nazwa użytkownika: {$copyeditorUsername}\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.copyeditFinalRequest.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość przesyłana przez redaktora działu do redaktora technicznego z " #~ "prośbą i realizację ostatniego etapu redakcji technicznej, który " #~ "przygotuje tekst do przygotowania wersji finalnych (PDF, html)." #~ msgid "emails.copyeditFinalComplete.subject" #~ msgstr "Potwierdzenie realizacji finalnego etapu redakcji technicznej" #~ msgid "emails.copyeditFinalComplete.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$recipientName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Ukończyłem/am końcowy etap redakcji technicznej. Przygotowałem/am " #~ "pozbawioną uwag i komentarzy wersję tekstu \"{$articleTitle}\" do " #~ "opublikowania w {$journalName}. \n" #~ "\n" #~ "Tekst jest gotowy do składu.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$copyeditorName}" #~ msgid "emails.copyeditFinalComplete.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość jest przesyłana przez redaktora technicznego do redaktora " #~ "działu, zawiera informację o ukończeniu redakcji technicznej tekstu, " #~ "przygotowaniu wersji do składu." #~ msgid "emails.copyeditFinalAck.subject" #~ msgstr "Podziękowanie za realizację końcowego etapu redakcji technicznej" #~ msgid "emails.copyeditFinalAck.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$copyeditorName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Dziękuję za ukończenie prac redakcyjnych nad tekstem \"{$articleTitle}\" " #~ "zgłoszonym do czasopisma {$journalName}. \n" #~ "\n" #~ "Przygotowanie \"czystej\" kopii tekstu do składu jest bardzo ważnym " #~ "elementem procesu redakcyjnego.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.copyeditFinalAck.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość od redaktora działu do redaktora technicznego zawierająca " #~ "podziękowanie za realizację końcowego etapu redakcji technicznej." #, fuzzy #~ msgid "emails.layoutAck.subject" #~ msgstr "Podziękowanie za wykonanie składu tesktu" #~ msgid "emails.layoutAck.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$layoutEditorName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Dziękuję za wykonanie składu tekstu \"{$articleTitle}\" dla czasopisma " #~ "{$journalName}. \n" #~ "\n" #~ "Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość czasopisma.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.layoutAck.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do specjalisty DTP, zawiera " #~ "podziękowanie za wykonanie składu." #~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.subject" #~ msgstr "Prośba o sprawdzenie tekstu przez opublikowaniem (do autora)" #~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$authors}\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "zgłoszony przez Panią/Pana tekst \"{$articleTitle}\" jest gotowy do " #~ "opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. Prosimy o ponowne sprawdzenie " #~ "końcowej wersji. Korekta ma na celu wyeliminowanie błędów o charakterze " #~ "technicznym.\n" #~ "\n" #~ "Należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:\n" #~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n" #~ "2. Zaloguj się na stronie czasopisma. Przejdź do zakładki Moje konto.\n" #~ "3. Otwórz pliki ze statusem Korekta finalna.\n" #~ "4. Przejrzyj tekst pod kątem poprawności technicznej.\n" #~ "5. Zapisz i prześlij uwagi do specjalisty DTP i korektora.\n" #~ "6. Wyślij powiadomienie o Ukończeniu zadania.\n" #~ "\n" #~ "Adres WWW tekstu: {$submissionUrl}\n" #~ "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość od redaktora działu do autora, zawiera prośbę o sprawdzenie " #~ "tekstu w wersji finalnej (do publikacji)." #~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.subject" #~ msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez autora" #~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$recipientName}\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Informuję, że sprawdziłem/am mój tekst \"{$articleTitle}\", przygotowany " #~ "do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$authors}" #~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość od autora do korektora i redaktora czasopisma, zawiera " #~ "informację o sprawdzeniu wersji finalnej i ewentualne uwagi." #~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.subject" #~ msgstr "Podziękowanie za sprawdzenie wersji końcowej" #~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$authors}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Dziękuję za sprawdzenie wersji końcowej tekstu \"{$articleTitle}\" do " #~ "opublikowania w {$journalName}. Zostanie on wkrótce opublikowany.\n" #~ "\n" #~ "Jeśli subskrybuje Pan/Pani naszą stronę, na skrzynkę e-mail zostanie " #~ "dostarczona wiadomość o opublikowaniu nowego numeru. \n" #~ "\n" #~ "W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do autora, zawiera " #~ "podziękowania za sprawdzenie wersji końcowej." #~ msgid "emails.proofreadRequest.subject" #~ msgstr "Prośba o sprawdzenie tekstu przez opublikowaniem (do korektora)" #~ msgid "emails.proofreadRequest.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$proofreaderName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Tekst \"{$articleTitle}\" jest gotowy do opublikowania w czasopiśmie " #~ "{$journalName}. Prosimy o sprawdzenie końcowej wersji. Korekta ma na celu " #~ "wyeliminowanie błędów o charakterze technicznym/językowym.\n" #~ "\n" #~ "Należy postępować zgodnie z poniższymi krokami:\n" #~ "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu.\n" #~ "2. Zaloguj się na stronie czasopisma. Przejdź do zakładki Moje konto.\n" #~ "3. Otwórz pliki ze statusem Korekta finalna.\n" #~ "4. Przejrzyj tekst pod kątem poprawności technicznej.\n" #~ "5. Zapisz i prześlij uwagi do specjalisty DTP.\n" #~ "6. Wyślij powiadomienie o Ukończeniu zadania do redaktora.\n" #~ "\n" #~ "Adres WWW tekstu: {$submissionUrl}\n" #~ "Nazwa użytkownika: {$proofreaderUsername}\n" #~ "\n" #~ "Manuscript URL: {$submissionUrl}\n" #~ "Username: {$proofreaderUsername}\n" #~ "\n" #~ "Jeżeli nie może Pan/Pani wykonać zadania w terminie lub ma dodatkowe " #~ "pytania, proszę o kontakt.\n" #~ "\n" #~ "Dziękuję za Pani/Pana wkład w budowanie czasopisma.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadRequest.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do korektora, zawiera prośbę o " #~ "sprawdzenie końcowej wersji tekstu." #~ msgid "emails.proofreadComplete.subject" #~ msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez korektora" #~ msgid "emails.proofreadComplete.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$recipientName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Informuję, że wykonałem/am korektę końcową tekstu \"{$articleTitle}\", " #~ "przygotowanego do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$proofreaderName}" #~ msgid "emails.proofreadComplete.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość wysyłana przez korektora do redaktora działu, zawiera " #~ "informacje o ukończeniu korekty końcowej." #~ msgid "emails.proofreadAck.subject" #~ msgstr "Podziękowanie za wykonanie korekty" #~ msgid "emails.proofreadAck.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$proofreaderName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Dziękuję za wykonanie korekty tekstu \"{$articleTitle}\" przed " #~ "opublikowaniem go w czasopiśmie {$journalName}. \n" #~ "\n" #~ "Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość naszego czasopisma.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadAck.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do korektora, zawiera " #~ "podziękowanie za wykonanie korekty." #~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.subject" #~ msgstr "Tekst w wersji finalnej sprawdzony przez specjalistę DTP" #~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$recipientName}\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Informuję, że wykonałem/am korektę końcową tekstu \"{$articleTitle}\", " #~ "przygotowanego do opublikowania w czasopiśmie {$journalName}. \n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$layoutEditorName}" #~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość wysyłana przez specjalistę DTP do redaktora działu, zawiera " #~ "informacje o ukończeniu korekty końcowej." #~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.subject" #~ msgstr "Podziękowanie za sprawdzenie wersji końcowej" #~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.body" #~ msgstr "" #~ "Do: {$layoutEditorName}\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Szanowna Pani / Szanowny Panie,\n" #~ "\n" #~ "Dziękuję za wykonanie korekty tekstu \"{$articleTitle}\" przed " #~ "opublikowaniem go w czasopiśmie {$journalName}. \n" #~ "\n" #~ "Pani/Pana praca ma istotny wpływ na jakość naszego czasopisma.\n" #~ "\n" #~ "Z wyrazami szacunku,\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.description" #~ msgstr "" #~ "Wiadomość wysyłana przez redaktora działu do specjalisty DTP, zawiera " #~ "podziękowanie za wykonanie korekty."
Simpan