File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>, 2022. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/submission/" "ka_GE/>\n" "Language: ka_GE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "submission.submit.userGroup" msgstr "გაგზავნა, ჩემი როლის გამოყენებით …" msgid "submission.upload.selectComponent" msgstr "სტატიის კომპონენტის არჩევა" msgid "submission.title" msgstr "სტატიის სათაური" msgid "submission.title.tip" msgstr "" "მასალის ტიპი, როგორც წესი, „გამოსახულება“, „ტექსტი“, ან მულტიმედიის სხვა " "ტიპი, „პროგრამული უზრუნველყოფის“, ან „ინტერაქტივის“ ჩათვლით. გთხოვთ აირჩიოთ " "ერთ-ერთი ყველაზე ხელსაყრელი ტიპი თქვენი მასალისათვის. მაგალითები შეგიძლიათ " "ნახოთ აქ: <a target=\"_blank\" href=\"http://dublincore.org/" "documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type\">http://dublincore.org/" "documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type</a>" msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple" msgstr "ახალი მასალის გაგზავნა" msgid "submission.submit.newSubmissionSingle" msgstr "ახალი მასალა" msgid "grid.action.workflow" msgstr "გაგზავნის პროცესი" msgid "submission.abstract.wordCount.description" msgstr "აბსტრაქტი უნდა შეიცავდეს არაუმეტეს {$wordCount} სიტყვას." msgid "submission.submit.noContext" msgstr "ამ მასალისთვის ვერ მოიძებნა ჟურნალი." msgid "submission.issueEntry" msgstr "მეტა-მონაცემები" msgid "submission.submit.whatNext.description" msgstr "" "ჟურნალს ეცნობა თქვენი მასალის გამოგზავნის შესახებ, დამადასტურებელი წერილი " "გამოიგზავნა ელფოსტაზე. როგორც კი რედაქტორი ნახავს თქვენს მასალას, ჩვენ " "დაგიკავშირდებით." msgid "grid.action.galleyInIssueEntry" msgstr "გალერეა გამოჩნდა გამოცემაში" msgid "grid.action.issueEntry" msgstr "ამ მასალის მეტა-მონაცემების ჩვენება" msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable" msgstr "სტატიების გალერეა „{$galleyFormatName}“ ხელმისაწვდომი გახდა." msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable" msgstr "სტატიების გალერეა „{$galleyFormatName}“ მიუწვდომელი გახდა." msgid "submission.event.publicIdentifiers" msgstr "გაგზავნილი მასალის ღია იდენტიფიკატორები განახლებულია." msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title" msgstr "ფორმატი მიღებულია" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage" msgstr "" "<p>ეს გალერეა <em>აღარ შეიძლება იყოს ხელმისაწვდომი</em> მკითხველებისათვის.</" "p>" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message" msgstr "" "<p>ეს გალერეა <em>შეიძლება გახდეს ხელმისაწვდომი</em> მკითხველებისათვის.</p>" msgid "grid.action.availableArticleGalley" msgstr "გახდეს ეს გალერეა ხელმისაწვდომი" msgid "submission.galleyFiles" msgstr "გალერეის ფაილები" msgid "submission.proofReadingDescription" msgstr "" "დამკაბადონებელი ატვირთავს აქ სრულიად მზა ფაილებს, რომლებიც მომზადებულია " "გამოსაქვეყნებლად. გამოიყენეთ <em>აუდიტორის დანიშვნა</em>, ავტორებისა და " "სხვა მომხმარებლების განსასაზღვრად გალერეების კორექტურისათვის, ჩასწორებული " "ფაილების ატვირთვით და მათი მოწონებით გამოქვეყნების წინ." msgid "grid.action.approveProof" msgstr "ამ მონახაზის მოწონება გალერეაში ჩართვისათვის." msgid "grid.action.pageProofApproved" msgstr "ეს მონახაზი მოწონებულია გალერეაში დასამატებლად." msgid "submission.submit.titleAndSummary" msgstr "დასახელება და აბსტრაქტი" msgid "submission.submit.upload.description" msgstr "" "ფაილების ატვირთვა, რომლებიც დაკავშირებულია ამ მასალასთან: სტატიები, " "მულტიმედია, მონაცემთა ნაკრები, ხელოვნების ნიმუშები და ა.შ." msgid "submission.pageProofs" msgstr "კორექტურა" msgid "workflow.review.externalReview" msgstr "რეცენზია" msgid "submission.event.issueMetadataUpdated" msgstr "გამოცემის მეტა-მონაცემები მასალისათვის განახლდა." msgid "submission.upload.fileContents" msgstr "სტატიის კომპონენტები" msgid "submission.complete" msgstr "მიღებულია" msgid "submission.incomplete" msgstr "დაელოდეთ მიღებას" #, fuzzy msgid "submission.submit.submissionChecklist" msgstr "მასალის გაგზავნის საკონტროლო სია" msgid "submission.submit.privacyStatement" msgstr "კონფიდენციალურობის განაცხადი" msgid "submission.submit.contributorRole" msgstr "გამგზავნის როლი" msgid "submission.citationFormat.notFound" msgstr "" "ვერ მოხერხდა ბიბლიოგრაფიული ბმულების გაფორმების მოთხოვნილი ფორმატის მიღება." msgid "submission.metadataDescription" msgstr "" "ეს სპეციფიკაციები დაფუძნებულია Dublin Core-ის მეტა-მონაცემებზე — " "საერთაშორისო სტანდარტზე, რომელიც გამოიყენება ჟურნალის შიგთავსის აღწერისათვის." msgid "section.any" msgstr "ნებისმიერი სექცია" msgid "submission.sectionOptions" msgstr "სექციის პარამეტრები" msgid "catalog.browseTitles" msgstr "{$numTitles} ელემენტი" msgid "catalog.category.heading" msgstr "ყველა კატეგორია" msgid "galley.editPublishedDisabled" msgstr "" "ამ პუბლიკაციის გალერეების ჩასწორება არ შეიძლება, ვინაიდან ის უკვე " "გამოქვეყნებულია." msgid "galley.publicationNotFound" msgstr "ვერ მოიძებნა ამ გალერეის პუბლიკაცია." msgid "publication.assignToissue" msgstr "გამოცემაზე მინიჭება" msgid "publication.assignedToIssue" msgstr "" "ეს მასალა მიენიჭა <a href=\"{$issueUrl}\">«{$issueName}»</a> გამოცემას, " "მაგრამ ის არ იყო დაგეგმილი გამოცემისათვის." msgid "publication.changeIssue" msgstr "გამოცემის შეცვლა" msgid "publication.datePublished.description" msgstr "" "გამოქვეყნების თარიღი ავტომატურად მინიჭებული იქნება, როდესაც გამოცემა " "გამოქვეყნდება. არ შეიტანოთ გამოქვეყნების თარიღი, გარდა იმ შემთხვევებისა, " "როდესაც სტატია სადმე უკვე გამოქვეყნდა და თქვენ გჭირდებათ თარიღის წარსულში " "დამატება." msgid "publication.invalidSection" msgstr "ვერ მოხერხდა ამ პუბლიკაციისათვის განყოფილების ნახვა." msgid "publication.inactiveSection" msgstr "{$section} (გაგზავნა გამორთულია)" msgid "publication.invalidIssue" msgstr "ვერ მოხერხდა ამ პუბლიკაციის გამოცემის ნახვა." msgid "publication.publish.confirmation" msgstr "" "ყველა მოთხოვნა ამ პუბლიკაციისათვის შესრულებულია. დარწმუნებული ხართ, რომ " "გსურთ ამ მასალის გამოქვეყნება?" msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue" msgstr "" "ყველა მოთხოვნა ამ პუბლიკაციისათვის შესრულებულია. მასალა გამოქვეყნდება " "გამოცემის „{$issue}“ გამოქვეყნებისას. დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ " "მასალის გამოქვეყნება?" msgid "publication.publish.confirmation.backIssue" msgstr "" "ყველა მოთხოვნა ამ პუბლიკაციისათვის შესრულებულია. მასალა დაუყოვნებლივ " "გამოქვეყნდება გამოცემაში „{$issue}“. დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ მასალის " "გამოქვეყნება?" msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast" msgstr "" "ყველა მოთხოვნა ამ პუბლიკაციისათვის შესრულებულია. მასალა დაუყოვნებლივ " "გამოქვეყნდება, ვინაიდან მითითებულია გამოქვეყნების თარიღი {$datePublished}. " "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ მასალის გამოქვეყნება?" msgid "publication.required.issue" msgstr "პუბლიკაცია უნდა მიენიჭოს გამოცემაში მის გამოქვეყნებამდე." msgid "publication.publishedIn" msgstr "გამოქვეყნებულია: <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>." msgid "publication.scheduledIn" msgstr "დაგეგმილია გამოსაქვეყნებლად: <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>." msgid "publication.unscheduledIn" msgstr "არ არის დაგეგმილი გამოსაქვეყნებლად გამოცემაში." msgid "publication.selectIssue" msgstr "აირჩიეთ გამოცემა, რათა დაგეგმოთ გამოქვყენება" msgid "submission.publication" msgstr "გამოქვეყნება" msgid "publication.status.published" msgstr "გამოქვეყნებულია" msgid "submission.status.scheduled" msgstr "დაგეგმილია" msgid "publication.status.unscheduled" msgstr "მოხსნილია გეგმიდან" msgid "submission.publications" msgstr "პუბლიკაციები" msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription" msgstr "" "კოპირაიტის წელი მითითებული იქნება ავტომატურად გამოცემის გამოქვეყნებისთანავე." msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription" msgstr "" "კოპირაიტის წელი მითითებული იქნება ავტომატურად, გამოქვეყნების თარიღის " "მიხედვით." msgid "publication.datePublished" msgstr "გამოქვეყნების თარიღი" msgid "publication.editDisabled" msgstr "ეს ვერსია გამოქვეყნდა, მისი ჩასწორება შეუძლებელია." msgid "publication.event.published" msgstr "მასალა გამოქვეყნდა." msgid "publication.event.scheduled" msgstr "მასალა დაგეგმილია გამოსაქვეყნებლად." msgid "publication.event.unpublished" msgstr "მასალა მოხსნილია გამოქვეყნებიდან." msgid "publication.event.versionPublished" msgstr "გამოქვეყნდა ახალი ვერსია." msgid "publication.event.versionScheduled" msgstr "ახალი ვერსია დაგეგმილია გამოქვეყნებისათვის." msgid "publication.event.versionUnpublished" msgstr "ვერსია მოხსნილია გამოქვეყნებიდან." msgid "publication.invalidSubmission" msgstr "მასალა ამ პუბლიკაციისათვის ვერ მოიძებნა." msgid "publication.publish" msgstr "გამოქვეყნება" msgid "publication.publish.requirements" msgstr "გამოქვეყნების წინ აუცილებელია შემდეგი მოთხოვნების შესრულება." msgid "publication.required.declined" msgstr "დაწუნებული მასალის გამოქვეყენება არ შეიძლება." msgid "publication.required.reviewStage" msgstr "" "გამოქვეყნების წინ მასალა უნდა იყოს „ლიტერატურული ჩასწორების“, ან " "„გამოქვეყნებულია“ ეტაპზე." msgid "submission.license.description" msgstr "" "გამოქვეყნებისას ავტომატურად მიენიჭება ლიცენზია <a href='{$licenseUrl}' " "target='_blank'>{$licenseName}</a>." msgid "submission.copyrightHolder.description" msgstr "ავტომატურად პუბლიკაციისას მიენიჭება საავტორო უფლება {$copyright}." msgid "submission.copyrightOther.description" msgstr "" "საავტორო უფლების მინიჭება გამოქვეყნებულ მასალებზე შემდეგი ფორმულირების " "მითითებით." msgid "publication.unpublish" msgstr "გამოქვეყნებიდან მოხსნა" msgid "publication.unpublish.confirm" msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ მასალის გამოქვეყნება?" msgid "publication.unschedule.confirm" msgstr "" "დარწმუნებული ხართ, რომ არ გსურთ ამ მასალის დაგეგმვა გამოქვეყნებისათვის?" msgid "publication.version.details" msgstr "ინფორმაცია პუბლიკაციის შესახებ ვერსიისათვის: {$version}" msgid "submission.queries.production" msgstr "პუბლიკაციის განხილვა" msgid "editor.submission.decision.backToReview" msgstr "მიმოხილვაში დაბრუნება" msgid "editor.submission.decision.backToReview.description" msgstr "" "დააბრუნეთ გადაწყვეტილება ამ წარდგენის მიღების შესახებ და გააგზავნეთ იგი " "განხილვის ეტაპზე." msgid "editor.submission.decision.backToReview.log" msgstr "" "{$editorName}-მა დააბრუნა გადაწყვეტილება ამ წარდგენის მიღების შესახებ და " "დააბრუნა განხილვის ეტაპზე." msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed" msgstr "გაიგზავნა უკან მიმოხილვაზე" msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed.description" msgstr "გაგზავნა, {$title}, დაბრუნდა განხილვის ეტაპზე." msgid "editor.submission.decision.backToReview.notifyAuthorsDescription" msgstr "" "გაუგზავნეთ ელფოსტა ავტორებს, რათა აცნობონ, რომ მათი წარდგენა იგზავნება " "განხილვის ეტაპზე. ახსენით, რატომ იქნა მიღებული ეს გადაწყვეტილება და აცნობეთ " "ავტორს შემდგომი განხილვის შესახებ." #, fuzzy msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.notifyAuthorsDescription" msgstr "" "გაუგზავნეთ ელფოსტა ავტორებს, რათა აცნობონ, რომ ეს წარდგენა გაიგზავნება " "თანატოლთა განსახილველად. თუ შესაძლებელია, მიეცით ავტორებს გარკვეული მითითება " "იმის შესახებ, თუ რამდენ ხანს შეიძლება დასჭირდეს თანატოლთა მიმოხილვის პროცესი " "და როდის უნდა ელოდონ მათ ხელახლა მოსმენას რედაქტორებისგან." msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.externalReview" msgstr "აირჩიეთ ფაილები, რომლებიც უნდა გაიგზავნოს განხილვის ეტაპზე." msgid "doi.submission.issueMissing.publication" msgstr "" msgid "doi.submission.issueMissing.representation" msgstr "" msgid "doi.submission.incorrectContext" msgstr "" msgid "submission.layout.viewGalley" msgstr "" msgid "galley.cantEditPublished" msgstr "" msgid "submission.copyright.description" msgstr "" msgid "submission.wizard.notAllowed.description" msgstr "" msgid "submission.wizard.noSectionAllowed.description" msgstr "" msgid "submission.wizard.sectionClosed.message" msgstr "" msgid "submission.sectionNotFound" msgstr "" msgid "submission.sectionRestrictedToEditors" msgstr "" msgid "submission.submit.form.authorRequired" msgstr "საჭიროა სულ მცირე ერთი ავტორი." msgid "submission.submit.form.titleRequired" msgstr "გთხოვთ, შეიტანოთ თქვენი სტატიის სათაური." msgid "submission.submit.form.abstractRequired" msgstr "გთხოვთ, შეიტანოთ სტატიის აბსტრაქტი." msgid "submission.submit.form.wordCountAlert" msgstr "" "თქვენი აბსტრაქტი ძალიან გრძელია. გთხოვთ, შეამცირეთ სიტყვების რაოდენობა " "საჭირო მინიმუმამდე." msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired" msgstr "გთხოვთ, აირჩიეთ გამგზავნის როლი." #~ msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview" #~ msgstr "რეცენზიაზე გაგზავნა"
Simpan