File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Artashes Mirzoyan <amirzoyan@sci.am>, 2022. # Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>, 2022. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-16 07:02+0000\n" "Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>\n" "Language-Team: Armenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/" "hy_AM/>\n" "Language: hy_AM\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "section.default.title" msgstr "Հոդվածներ" msgid "section.default.abbrev" msgstr "ART" msgid "section.default.policy" msgstr "Բաժնի լռելյայն քաղաքականություն" msgid "default.genres.article" msgstr "Հոդվածի Տեքստ" msgid "default.contextSettings.authorGuidelines" msgstr "" "<p>Հեղինակները հրավիրվում են ներկայացնելու հոդվածներ այս ամսագրին: Բոլոր " "ներկայացումները կգնահատվեն խմբագրի կողմից՝ որոշելու, թե արդյոք դրանք " "համապատասխանում են այս ամսագրի նպատակներին և շրջանակին: Նրանք, ովքեր " "համարվում են պիտանի, կուղարկվեն գործընկերների գրախոսման՝ նախքան որոշելու՝ " "դրանք կընդունվեն թե կմերժվեն:</p><p>Նախքան ներկայացումը, հեղինակները " "պատասխանատու են ներկայացման մեջ ներառված ցանկացած նյութ հրապարակելու " "թույլտվություն ստանալու համար, ինչպիսիք են լուսանկարները, փաստաթղթերը և " "տվյալների հավաքածուները: Ներկայացման մեջ նշված բոլոր հեղինակները պետք է " "համաձայնեն ճանաչվեն որպես հեղինակ: Անհրաժեշտության դեպքում հետազոտությունը " "պետք է հաստատվի համապատասխան էթիկայի հանձնաժողովի կողմից՝ համաձայն " "ուսումնասիրության երկրի իրավական պահանջների:</p><p>Խմբագիրը կարող է մերժել " "ներկայացումը, եթե այն չի համապատասխանում որակի նվազագույն չափանիշներին: " "Նախքան ներկայացնելը, խնդրում ենք համոզվել, որ ուսումնասիրության նախագծումը և " "հետազոտության փաստարկը ճիշտ են կառուցված և ձևակերպված: Վերնագիրը պետք է լինի " "հակիրճ, և համառոտագրությունը պետք է լինի առանձին մաս: Սա կմեծացնի այն " "հավանականությունը, որ գրախոսները համաձայնեն գրախոսել հոդվածը: Երբ դուք գոհ " "եք, որ ձեր ներկայացումը համապատասխանում է այս ստանդարտին, խնդրում ենք հետևել " "ստորև ներկայացված ստուգաթերթին՝ ձեր ներկայացումը պատրաստելու համար:</p>" msgid "default.contextSettings.checklist" msgstr "" "<p>Բոլոր ներկայացումները պետք է համապատասխանեն հետևյալ պահանջներին:</" "p><ul><li>Այս ներկայացումը համապատասխանում է <a href=" "\"{$submissionGuidelinesUrl}\">Հեղինակային ուղեցույցներում</a> նշված " "պահանջներին:</li ><li>Այս ներկայացումը նախկինում չի հրապարակվել, ոչ էլ " "դիտարկման համար ուղարկվել է այլ ամսագիր:</li><li>Բոլոր հղումները ստուգվել են " "ճշտության և ամբողջականության համար:</li><li>Բոլոր աղյուսակներն ու նկարները " "թվագրված և պիտակավորված են:</li><li>Թույլտվություն է ստացվել հրապարակելու " "բոլոր լուսանկարները, տվյալների հավաքածուները և այս ներկայացմանը կից " "տրամադրված այլ նյութերը:</li></ul>" msgid "default.contextSettings.privacyStatement" msgstr "" "<p>Այս ամսագրի կայքում մուտքագրված անուններն ու էլ. հասցեները կօգտագործվեն " "բացառապես այս ամսագրի նշված նպատակների համար և հասանելի չեն լինի որևէ այլ " "նպատակի կամ որևէ այլ կողմի:</p>" msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy" msgstr "" "Այս ամսագիրը անհապաղ բաց հասանելիություն է տրամադրում իր բովանդակությանը այն " "սկզբունքով, որ հետազոտությունները հանրությանը ազատորեն հասանելի դարձնելն " "աջակցում է գիտելիքների ավելի համընդգրկուն փոխանակմանը:" msgid "default.contextSettings.forReaders" msgstr "" "Մենք խրախուսում ենք ընթերցողներին գրանցվել այս ամսագրի հրատարակչական " "ծանուցումների ծառայության համար: Օգտագործեք ամսագրի գլխավոր էջի վերևի <a " "href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">Գրանցվել</a> հղումը: Այս " "գրանցումը կհանգեցնի նրան, որ ընթերցողը էլեկտրոնային փոստով կստանա " "բովանդակության աղյուսակը ամսագրի յուրաքանչյուր նոր թողարկման համար: Այս " "ցանկը նաև թույլ է տալիս ամսագրին պահանջել որոշակի մակարդակի աջակցություն կամ " "ընթերցողների քանակ: Տե՛ս ամսագրի <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/" "submissions#privacyStatement\">Գաղտնիության հայտարարությունը</a>, որը " "վստահեցնում է ընթերցողներին, որ իրենց անունը և էլ. հասցեները չեն օգտագործվի " "այլ նպատակների համար:" msgid "default.contextSettings.forAuthors" msgstr "" "Ցանկանու՞մ եք ներկայացնել այս ամսագրին: Խորհուրդ ենք տալիս դիտել <a href=" "\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">Ամսագրի մասին</a> էջը ամսագրի բաժնի " "կանոնների համար, ինչպես նաև <a href=\"{$indexUrl }/{$contextPath}/about/" "submissions#authorGuidelines\">Հեղինակի ուղեցույցներ</a>: Հեղինակները պետք է " "<a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">գրանցվեն</a> ամսագրում " "նախքան ուղարկելը կամ, եթե արդեն գրանցված են, կարող են պարզապես <a href=" "\"{$indexUrl }/index/login\">մուտք գործել</a> և սկսեք հինգ քայլից բաղկացած " "գործընթացը:" msgid "default.contextSettings.forLibrarians" msgstr "" "Մենք խրախուսում ենք հետազոտող գրադարանավարներին ներառել այս ամսագիրը իրենց " "գրադարանի էլեկտրոնային ամսագրերի պահուստների շարքում: Նաև, հարկ է նշել, որ " "այս ամսագրի բաց կոդով հրատարակչական համակարգը հարմար է գրադարանների համար՝ " "իրենց պրոֆեսորադասախոսական կազմի անդամների համար օգտագործելու այն ամսագրերի " "հետ, որոնց խմբագրմամբ նրանք զբաղվում են (տես <a href=\"https://pkp.sfu.ca /" "ojs\">Բաց ամսագրի համակարգեր</a>):" msgid "default.contextSettings.lockssLicense" msgstr "" "Այս ամսագիրը օգտագործում է LOCKSS համակարգը՝ մասնակից գրադարանների միջև " "բաշխված արխիվացման համակարգ ստեղծելու նպատակով և թույլ է տալիս այդ " "գրադարաններին ստեղծել ամսագրի մշտական արխիվներ պահպանման և վերականգնման " "համար: <a href=\"https://www.lockss.org\">Ավելին...</a>" msgid "default.contextSettings.clockssLicense" msgstr "" "Այս ամսագիրը օգտագործում է CLOCKSS համակարգը՝ մասնակից գրադարանների միջև " "բաշխված արխիվացման համակարգ ստեղծելու նպատակով և թույլ է տալիս այդ " "գրադարաններին ստեղծել ամսագրի մշտական արխիվներ պահպանման և վերականգնման " "համար: <a href=\"https://clockss.org\">Ավելին...</a>" msgid "default.groups.name.manager" msgstr "Ամսագրի կառավարիչ" msgid "default.groups.plural.manager" msgstr "Ամսագրի կառավարիչներ" msgid "default.groups.abbrev.manager" msgstr "JM" msgid "default.groups.name.editor" msgstr "Ամսագրի խմբագիր" msgid "default.groups.plural.editor" msgstr "Ամսագրի խմբագիրներ" msgid "default.groups.abbrev.editor" msgstr "JE" msgid "default.groups.name.guestEditor" msgstr "Հրավիրված խմբագիր" msgid "default.groups.plural.guestEditor" msgstr "Հրավիրված խմբագիրներ" msgid "default.groups.abbrev.guestEditor" msgstr "GE" msgid "default.groups.name.sectionEditor" msgstr "Բաժնի խմբագիր" msgid "default.groups.plural.sectionEditor" msgstr "Բաժնի խմբագիրներ" msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor" msgstr "SecE" msgid "default.groups.name.subscriptionManager" msgstr "Բաժանորդագրության կառավարիչ" msgid "default.groups.plural.subscriptionManager" msgstr "Բաժանորդագրության կառավարիչներ" msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager" msgstr "SubM" msgid "default.genres.researchInstrument" msgstr "Հետազոտական գործիք" msgid "default.genres.researchMaterials" msgstr "Հետազոտական նյութեր" msgid "default.genres.researchResults" msgstr "Հետազոտության արդյունքներ" msgid "default.genres.transcripts" msgstr "Սղագրություններ" msgid "default.genres.dataAnalysis" msgstr "Տվյալների վերլուծություն" msgid "default.genres.dataSet" msgstr "Տվյալների բազմություն" msgid "default.genres.sourceTexts" msgstr "Սկզբնական տեքստ" msgid "default.groups.name.externalReviewer" msgstr "Գրախոս" msgid "default.groups.plural.externalReviewer" msgstr "Գրախոսներ" msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer" msgstr "R" #~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements" #~ msgstr "" #~ "Տեքստը համապատասխանում է \"Հեղինակի ուղեցույցներում\" նշված ոճական և " #~ "մատենագիտական պահանջներին:" #~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance" #~ msgstr "" #~ "Տեքստը մեկ բացատով է. օգտագործում է 12 կետանոց տառատեսակ; շեղատառերով, և " #~ "ոչ թե ընդգծում (բացառությամբ URL հասցեների); և բոլոր նկարազարդումները, " #~ "նկարները և աղյուսակները տեղադրվում են տեքստի մեջ համապատասխան տեղերում, " #~ "այլ ոչ թե վերջում:" #~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked" #~ msgstr "Որտեղ հնարավոր է, տրամադրվել են հղումների հասցեները:" #~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat" #~ msgstr "" #~ "Ներկայացման նիշքը OpenOffice, Microsoft Word կամ RTF փաստաթղթի նիշքի " #~ "ձևաչափով է:" #~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished" #~ msgstr "" #~ "Ներկայացումը նախկինում չի հրապարակվել, ոչ էլ այն գտնվում է մեկ այլ " #~ "ամսագրում՝ քննարկման համար (կամ բացատրությունը տրվել է խմբագրին " #~ "մեկնաբանություններում):"
Simpan