File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:04:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 14:01+0000\n" "Last-Translator: Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "submission/hu_HU/>\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "submission.submit.userGroup" msgstr "Benyújtás az alábbi szerepkörben..." msgid "submission.upload.selectComponent" msgstr "Válassza ki a cikk összetevőit" msgid "submission.title" msgstr "Cikkcím" msgid "submission.title.tip" msgstr "" "A beküldés típusa rendszerint valamelyik a következőkből 'kép', 'szöveg', " "vagy más médiatípus beleértve a 'szoftver' vagy az 'interaktív' kategóriát " "is. Kérjük, válasszon ki egyet amelyik a cikkéhez a legrelevánsabb. Példákat " "itt talál <a target=\"_blank\" href=\"http://dublincore.org/" "documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type\">http://dublincore.org/" "documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type</a>" msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple" msgstr "Új beküldés indítása" msgid "submission.submit.newSubmissionSingle" msgstr "Új beküldés" msgid "grid.action.workflow" msgstr "Beküldési munkafolyamat" msgid "submission.abstract.wordCount.description" msgstr "Az absztrakt legyen {$wordCount} szó vagy kevesebb." msgid "submission.submit.noContext" msgstr "Nem található az ehhez a beküldéshez tartozó folyóirat." msgid "submission.issueEntry" msgstr "Metaadat" msgid "submission.submit.whatNext.description" msgstr "" "A folyóirat értesítette Önt a kézirata benyújtásáról, e-mailben küldött egy " "megerősítést is. Amint a szerkesztő átnézte a benyújtott kéziratot, " "felveszik Önnel a kapcsolatot." msgid "grid.action.galleyInIssueEntry" msgstr "A kefelenyomat a folyóiratszám bejegyzésnél jelenik meg" msgid "grid.action.issueEntry" msgstr "A cikk metaadatainak megtekintése" msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable" msgstr "A cikk kefelenyomata \"{$galleyFormatName}\" elérhetővé vált." msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable" msgstr "" "A cikk kefelenyomat elérhetősége \"{$galleyFormatName}\" megszüntetésre " "került." msgid "submission.event.publicIdentifiers" msgstr "A beküldés nyilvános azonosítói frissültek." msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title" msgstr "Formátum jóváhagyás" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage" msgstr "" "<p>Ez a megjelenítési formátum <em>többé nem elérhető</em> az olvasóknak.</p>" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message" msgstr "<p>Ez a megjelenítési formátum <em>elérhető</em> az olvasóknak.</p>" msgid "grid.action.availableArticleGalley" msgstr "Tegye ezt a formátumot elérhetővé" msgid "submission.galleyFiles" msgstr "Formátum fájlok" msgid "submission.proofReadingDescription" msgstr "" "A tördelő szerkesztő feltöltötte a megjelentetésre kész fájlokat, hogy " "publikálható legyen. Használja az <em>Ellenőr hozzárendelése</em> " "lehetőséget, hogy kijelölhesse a szerzőt és másokat a tördelt formátumok " "korrektúrázásához, a javított fájlokat jóváhagyásra fel kell tölteni a " "megjelentetés előtt." msgid "grid.action.approveProof" msgstr "A korrektúra jóváhagyása megjelentetési formátumként." msgid "grid.action.pageProofApproved" msgstr "A korrektúra elfogadásra került, mint megjelentethető változat." msgid "submission.submit.titleAndSummary" msgstr "Cím és absztrakt" msgid "submission.submit.upload.description" msgstr "" "A beküldéshez feltöltött fájlok, beleértve a cikket, multimédiát, " "adathalmazt, műalkotást stb." msgid "submission.pageProofs" msgstr "Korrektúrázás" msgid "workflow.review.externalReview" msgstr "Szakmai lektorálás" msgid "submission.event.issueMetadataUpdated" msgstr "A kézirat folyóiratszámának metaadatai frissültek." msgid "submission.upload.fileContents" msgstr "Cikk összetevők" msgid "submission.complete" msgstr "Jóváhagyott" msgid "submission.incomplete" msgstr "Jóváhagyásra vár" msgid "submission.submit.submissionChecklist" msgstr "Beküldési ellenőrzőlista" #, fuzzy msgid "submission.submit.privacyStatement" msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat" msgid "submission.submit.contributorRole" msgstr "Résztvevő szerepköre" msgid "submission.citationFormat.notFound" msgstr "A kért idézetformátumot nem lehet letölteni." msgid "submission.metadataDescription" msgstr "" "Ezek a specifikációk a Dublin Core metaadatokon alapulnak, ami egy " "nemzetközi szabvány a folyóirat tartalmak leírására." msgid "section.any" msgstr "Bármelyik rovat" msgid "submission.sectionOptions" msgstr "Rovat opciók" msgid "catalog.browseTitles" msgstr "{$numTitles} elemek" msgid "catalog.category.heading" msgstr "Összes elem" msgid "galley.editPublishedDisabled" msgstr "" "Ennek a cikknek a posztprintje nem szerkeszthető, mert már publikálásra " "került." msgid "galley.publicationNotFound" msgstr "Ennek a posztprintnek a cikke nem található." msgid "publication.assignToissue" msgstr "Folyóiratszámhoz rendelés" msgid "publication.assignedToIssue" msgstr "" "Ez hozzá lett rendelve ehhez <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a> de nem " "lett megjelentetésre ütemezve." msgid "publication.changeIssue" msgstr "Folyóiratszám változtatása" msgid "publication.datePublished.description" msgstr "" "A megjelentetési dátum automatikusan beállítára kerül a szám publikálásakor. " "Ne adjon meg megjelentetési dátumot, hacsak nem a cikk már megjelent máshol " "korábban és visszadátumozása szükséges." msgid "publication.invalidSection" msgstr "A rovat ehhez a cikkhez nem található." msgid "publication.inactiveSection" msgstr "{$section} (Inaktív)" msgid "publication.invalidIssue" msgstr "A szám ehhez a cikkhez nem található." msgid "publication.publish.confirmation" msgstr "Minden publikálási feltétel teljesült. Biztosan publikálni szeretné?" msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue" msgstr "" "Minden publikálási feltétel teljesült és a {$issue}-val/vel együtt kerül " "majd publikálásra. Biztosan publikálásra szeretné ütemezni?" msgid "publication.publish.confirmation.backIssue" msgstr "" "Minden publikálási feltétel teljesült és a {$issue}-ben/ben kerül " "megjelentetésre. Biztosan publikálni szeretné?" msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast" msgstr "" "Minden megjelentetési feltétel rendben van. Azonnal publikálásra kerül, " "mivel a megjelentetési dátumnak ez lett beállítva: {$datePublished}. " "Biztosan meg szeretné jelentetni ezt?" msgid "publication.required.issue" msgstr "A cikket számhoz kell rendelni mielőtt megjeleníthető." msgid "publication.publishedIn" msgstr "Megjelentetve a <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>-ban/ben." msgid "publication.scheduledIn" msgstr "" "Megjelentetésre ütmezve a <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>-ban/ben." msgid "publication.unscheduledIn" msgstr "" msgid "publication.selectIssue" msgstr "" msgid "submission.publication" msgstr "Cikk" msgid "publication.status.published" msgstr "Publikált" msgid "submission.status.scheduled" msgstr "Ütemezett" msgid "publication.status.unscheduled" msgstr "Ütemezésből visszavonva" msgid "submission.publications" msgstr "Publikációk" msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription" msgstr "" "Számban történő pulikáláskor a copyright év automatikusan beállításra kerül." msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription" msgstr "" "A copyright év automatikusan beállításra kerül a publikáció dátuma szerint." msgid "publication.datePublished" msgstr "Publikálás dátuma" msgid "publication.editDisabled" msgstr "Ez a verzió publikálásra került és nem szerkeszthető." msgid "publication.event.published" msgstr "A cikk publikált." msgid "publication.event.scheduled" msgstr "A cikk publikálásra volt ütemezve." msgid "publication.event.unpublished" msgstr "A cikk publikálását visszavonták." msgid "publication.event.versionPublished" msgstr "Új verzió került publikálásra." msgid "publication.event.versionScheduled" msgstr "Új verzió volt publikálásra ütemezve." msgid "publication.event.versionUnpublished" msgstr "A publikálásból egy verzió el lett távolítva." msgid "publication.invalidSubmission" msgstr "Ennek a publikációnak a beküldése nem található." msgid "publication.publish" msgstr "Publikál" msgid "publication.publish.requirements" msgstr "" "Az alábbi feltételeknek kell teljesülnie, mielőtt publikálhatóvá válik." msgid "publication.required.declined" msgstr "Elutasított beküldés nem publikálható." msgid "publication.required.reviewStage" msgstr "" "A cikknek a technikai szerkesztés vagy előállítás fázisában kell lennie, " "hogy publikálható legyen." msgid "submission.license.description" msgstr "" "A licenc automatikusan beállításra kerül a(z) <a href='{$licenseUrl}' " "target='_blank'>{$licenseName}</a> számára, amikor publikálásra kerül." msgid "submission.copyrightHolder.description" msgstr "" "A szerzői jog automatikusan hozzárendelésre kerül a {$copyright}-hoz " "publikáláskor." msgid "submission.copyrightOther.description" msgstr "" "Szerzői jogok hozzárendelése publikált cikkekhez az alábbi fél számára." msgid "publication.unpublish" msgstr "Publikálásból visszavonva" msgid "publication.unpublish.confirm" msgstr "Biztosan nem szeretné publikálni?" msgid "publication.unschedule.confirm" msgstr "Biztosan nem szeretné publikálásra ütemezni?" msgid "publication.version.details" msgstr "A publikáció részletei ennél a verziónál: {$version}" msgid "submission.queries.production" msgstr "Publikálási megbeszélések" msgid "editor.submission.decision.backToReview" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToReview.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToReview.log" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed.description" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.backToReview.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.notifyAuthorsDescription" msgstr "" msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.externalReview" msgstr "" msgid "doi.submission.issueMissing.publication" msgstr "" msgid "doi.submission.issueMissing.representation" msgstr "" msgid "doi.submission.incorrectContext" msgstr "" msgid "submission.layout.viewGalley" msgstr "" msgid "galley.cantEditPublished" msgstr "" msgid "submission.copyright.description" msgstr "" msgid "submission.wizard.notAllowed.description" msgstr "" msgid "submission.wizard.noSectionAllowed.description" msgstr "" msgid "submission.wizard.sectionClosed.message" msgstr "" msgid "submission.sectionNotFound" msgstr "" msgid "submission.sectionRestrictedToEditors" msgstr "" msgid "submission.submit.form.authorRequired" msgstr "Legalább egy szerző kötelező." msgid "submission.submit.form.titleRequired" msgstr "Kérjük, adja meg a cikk címét." msgid "submission.submit.form.abstractRequired" msgstr "Kérjük, adja meg a cikk absztraktját." msgid "submission.submit.form.wordCountAlert" msgstr "" "Az absztrakt túl hosszú. Kérjük, rövidítse le azt az alább megadott szóhatár " "alá." msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired" msgstr "Kérjük, válassza ki a közreműködő szerepkörét." #~ msgid "submission.issueEntry.modalTitle" #~ msgstr "A beküldött és a megjelentetett anyag metaadata" #~ msgid "submission.issueEntry.submissionMetadata" #~ msgstr "Beküldött" #~ msgid "submission.issueEntry.publicationMetadata" #~ msgstr "Megjelentetett" #~ msgid "submission.issueEntry.confirm" #~ msgstr "" #~ "Hozzon létre egy folyóiratszámot ehhez a cikkhez az alábbi metaadatok " #~ "alapján." #~ msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview" #~ msgstr "Szakmai lektorálásra küldés" #~ msgid "submission.viewingPreview" #~ msgstr "" #~ "Ez csak egy előnézet, még nem lett megjelentetve. <a href=" #~ "\"{$url}\">Kézirat megtekintése</a>"
Simpan