File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 21:30+0000\n" "Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/fi/>" "\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Vahvista salasanan vaihtaminen" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Olemme vastaanottaneet pyynnön vaihtaa salasananne sivustolle {$siteTitle}." "<br />\n" "<br />\n" "Jos ette tehnyt tätä pyyntöä, voitte jättää tämän sähköpostin huomiotta. Jos " "haluatte vaihtaa salasanan, klikatkaa alla olevaa linkkiä.<br />\n" "<br />\n" "Vaihda salasana: {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Julkaisuun rekisteröityminen" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Olette nyt rekisteröitynyt julkaisun {$contextName} käyttäjäksi. Tarvitsette " "alla olevaa käyttäjätunnustanne ja salasanaanne kaikkeen työskentelyyn " "julkaisun parissa sen sivustolla. Voitte missä vaiheessa tahansa pyytää " "meitä poistamaan teidät julkaisun käyttäjistä ottamalla yhteyttä minuun.<br /" ">\n" "<br />\n" "Käyttäjätunnus: {$recipientUsername}<br />\n" "Salasana: {$password}<br />\n" "<br />\n" "Ystävällisin terveisin,<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Käyttäjätilin vahvistaminen" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Olette luonut käyttäjätunnuksen julkaisuun {$contextName}. Ennen kuin voitte " "alkaa käyttää tunnustanne, teidän pitää vahvistaa sähköpostiosoitteenne. " "Voitte tehdä sen alla olevan linkin kautta:<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Ystävällisin terveisin,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Vahvista käyttäjätilisi" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "Olette luonut tilin sivustolle {$siteTitle}. Ennen kuin voitte alkaa käyttää " "tiliänne, teidän pitää vahvistaa sähköpostitilinne. Voitte tehdä sen alla " "olevan linkin kautta:<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Ystävällisin terveisin,<br />\n" "{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Rekisteröinti arvioijaksi julkaisuun {$contextName}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Asiantuntemuksenne perusteella olemme " "ottaneet vapauden rekisteröidä teidät julkaisun {$contextName} " "arvioijatietokantaan. Tämä ei velvoita teitä mihinkään, mutta antaa meille " "mahdollisuuden ottaa teihin yhteyttä mahdollisen käsikirjoituksen arvioinnin " "tiimoilta. Arviointikutsun yhteydessä näette arvioitavan työn otsikon ja " "tiivistelmän, ja voitte aina joko hyväksyä kutsun tai kieltäytyä siitä. " "Voitte myös missä tahansa vaiheessa pyytää, että nimenne poistetaan tältä " "arvioijalistalta</p><p>Annamme teille käyttäjätunnuksen ja salasanan, joita " "käytetään kaikkeen vuorovaikutukseen julkaisun kanssa sen verkkosivuston " "kautta. Haluatte ehkä esimerkiksi päivittää profiilinne ja teitä " "kiinnostavat arviointiaiheet.</p><p>Käyttäjätunnus: {$recipientUsername}<br /" ">Salasana: {$password}</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Uusi numero julkaistu: {$issueIdentification} - {$contextName}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Meillä on ilo ilmoittaa, että {$contextName} " "on julkaissut uusimman numeronsa <a href=" "\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a>. Kutsumme teidät lukemaan uutta " "sisältöä ja jakamaan sitä yhteisönne kanssa.</p><p>Monet kiitokset " "kirjoittajillemme, arvioijillemme ja toimittajillemme heidän arvokkaasta " "panoksestaan sekä lukijoillemme jatkuvasta kiinnostuksestanne.</" "p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "" "Sinut on osoitettu toimittajaksi käsikirjoitukseen julkaisussa {$contextName}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Seuraava käsikirjoitus on osoitettu sinulle " "toimitustyötä varten.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</" "a><br />{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Jos olet " "sitä mieltä, että käsikirjoitus on sopiva julkaisuun {$contextName}, lähetä " "käsikirjoitus eteenpäin arviointivaiheeseen valitsemalla \"Lähetä " "arvioitavaksi\" ja osoita sitten arvioijat valitsemalla \"Lisää arvioija\".</" "p><p>Jos käsikirjoitus ei mielestäsi sovi tähän julkaisuun, ole hyvä ja " "hylkää se.</p><p>Kiitos jo etukäteen.</p><p>Ystävällisin terveisin,</" "p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Seuraava käsikirjoitus on osoitettu sinulle " "toimitustyötä varten.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</" "a><br />{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Ole hyvä " "ja <a href=\"{$submissionUrl}\">kirjaudu sisään nähdäksesi käsikirjoituksen</" "a> ja osoita sille sopivat arvioijat. Voit osoittaa arvioijat valitsemalla " "\"Lisää arvioija\".</p><p>Kiitos jo etukäteen.</p><p>Ystävällisin terveisin," "</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Seuraava käsikirjoitus on osoitettu sinulle " "tuotantovaiheen läpivientiä varten.</p><p><a href=" "\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</" "p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Ole hyvä ja <a href=" "\"{$submissionUrl}\">kirjaudu sisään nähdäksesi käsikirjoituksen</a>. Kun " "tuotantovalmiit tiedostot ovat käytettävissä, lataa ne kohtaan " "<strong>Julkaiseminen > Julkaistavat tiedostot</strong>. Ajoita " "käsikirjoitus julkaistavaksi valitasemalla <strong>Ajoita julkaistavaksi</" "strong> -painiketta.</p><p>Kiitos jo etukäteen.</p><p>Ystävällisin terveisin," "</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Arviointipyyntö" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Uskon, että olisitte sopiva arvioija " "käsikirjoitukselle, joka on lähetetty {$contextName} -julkaisuun. " "Käsikirjoituksen otsikko ja tiivistelmä löytyy tämän viestin lopusta. " "Toivon, että harkitsette tähän meille tärkeään työhön ryhtymistä.</p><p>Jos " "pystytte arvioimaan tämän käsikirjoituksen, arvio on palautettava " "{$reviewDueDate} mennessä. Voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä " "arviointitiedostoja ja lähettää arvion kirjautumalla julkaisun sivustolle ja " "seuraamalla alla olevan linkin takaa löytyviä ohjeita.</p><p><a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstrakti</b></p>{$submissionAbstract}" "<p>Olkaa hyvä ja <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">hyväksykää tai hylätkää</" "a> arviointipyyntö <b>{$responseDueDate}</b> mennessä.</p><p>Voitte ottaa " "minuun yhteyttä, jos teillä on kysyttävää käsikirjoituksesta tai " "arviointiprosessista.</p><p>Kiitos, että harkitsette tätä arviointipyyntöä.</" "p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Pystyttekö arvioimaan tämän käsikirjoituksen meille?" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Tämä on automaattinen muistutus julkaisusta " "{$contextName}, joka koskee käsikirjoituksen \"{$submissionTitle}\" " "arviointipyyntöä.</p><p>Saatte tämän sähköpostiviestin, koska emme ole vielä " "saaneet teiltä vahvistusta siitä, pystyttekö arvioimaan tämän " "käsikirjoituksen.</p><p>Olkaa hyvä ja ilmoittakaa meille, pystyttekö " "arvioimaan käsikirjoituksen hyväksymällä tai hylkäämällä tämän " "arviointipyynnön kirjautumalla meidän julkaisujärjestelmään.</p><p>Jos " "pystytte arvioimaan tämän käsikirjoituksen, arvio on palautettava " "{$reviewDueDate} mennessä. Pyynnön hyväksymisen jälkeen voitte tarkastella " "käsikirjoitusta, lisätä arviointitiedostoja ja lähettää arvion.</p><p><a " "href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstrakti</b></p>{$submissionAbstract}" "<p>Voitte ottaa minuun yhteyttä, jos teillä on kysyttävää käsikirjoituksesta " "tai arviointiprosessista.</p><p>Kiitos, että harkitsette tätä " "arviointipyyntöä.</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Korjatun käsikirjoituksen arviointipyyntö" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Paljon kiitoksia aiemmasta käsikirjoitusta " "<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a> koskevasta " "arvioinnistanne. Käsikirjoituksen aiemman version arvioinnin jälkeen " "kirjoittaja on nyt lähettänyt korjatun version työstään. Arvostaisimme " "suuresti, jos voisitte auttaa sen arvioinnissa.</p><p>Jos pystytte " "arvioimaan tämän käsikirjoituksen, arvio on palautettava {$reviewDueDate} " "mennessä. Voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä arviointitiedostoja ja " "lähettää arvion <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">kirjautumalla julkaisun " "sivustolle</a> ja seuraamalla järjestelmän antamia ohjeita.</p><p><a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstrakti</b></p>{$submissionAbstract}" "<p>Olkaa hyvä ja <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">hyväksykää tai hylätkää</" "a> arviointipyyntö <b>{$responseDueDate}</b> mennessä.</p><p>Voitte ottaa " "minuun yhteyttä, jos teillä on kysyttävää käsikirjoituksesta tai " "arviointiprosessista.</p>Kiitos, että harkitsette tätä arviointipyyntöä.</" "p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Arviointipyynnön peruminen" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Pyysimme teitä hiljattain arvioimaan " "julkaisulle {$contextName} lähetetyn käsikirjoituksen. Olemme tässä " "vaiheessa päättäneet perua pyyntömme käsikirjoituksen {$submissionTitle} " "arvioinnista.</p><p> Pahoittelemme tästä teille mahdollisesti aiheutuvia " "haittoja, ja toivomme, että voimme tulevaisuudessa pyytää teitä avustamaan " "julkaisumme arviointiprosessissa.</p><p>Mikäli teillä on kysyttävää, " "otattehan yhteyttä minuun.</p>{$signature}" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "Voitteko vielä arvioida julkaisulle {$contextName}?" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Peruimme hiljattain pyyntömme arvioida " "julkaisulle {$contextName} lähetetyn käsikirjoituksen {$submissionTitle}. " "Olemme peruneet tämän päätöksen, ja toivomme, että voitte edelleen tehdä " "arvioinnin.</p><p>Jos voitte avustaa tämän käsikirjoituksen arvioinnissa, " "voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä arviointitiedostoja ja lähettää " "arvion <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">kirjautumalla julkaisun " "sivustolle</a> ja seuraamalla järjestelmän antamia ohjeita</p><p>Mikäli " "teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.</p><p>Ystävällisin " "terveisin,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Arviointipyynnön hylkääminen" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Hyvät toimittajat,<br />\n" "<br />\n" "En valitettavasti voi tällä kertaa suorittaa käsikirjoituksen "" "{$submissionTitle}" arviointia julkaisulle {$contextName}. Kiitos, että " "pyysitte minua tähän tehtävään. Toivon, että otatte vastaisuudessakin minuun " "yhteyttä arviointeja koskien.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Muistutus käsikirjoituksen arvioinnista" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Muistuttaisin ystävällisesti pyynnöstämme " "arvioida käsikirjoitus \"{$submissionTitle}\" julkaisulle {$contextName}. " "Toivoimme saavamme arviointinne {$reviewDueDate} mennessä, ja olisimme " "iloisia, mikäli voisitte lähettää arvioinnin meille heti sen tehtyänne.</" "p><p>Voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä arviointitiedostoja ja " "lähettää arvion <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">kirjautumalla julkaisun " "sivustolle</a> ja seuraamalla järjestelmän antamia ohjeita.</p><p>Jos " "tarvitsette pidennystä määräaikaan, ottakaa yhteyttä minuun. Toivottavasti " "kuulemme teistä pian.</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Muistutus käsikirjoituksen arvioinnista" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Tämä on automaattinen muistutus julkaisusta " "{$contextName}, joka koskee käsikirjoituksen \"{$submissionTitle}\" " "arviointipyyntöä.</p><p>Odotimme saavamme tämän arvioinnin {$reviewDueDate} " "mennessä, ja ottaisimme sen mielellämme vastaan heti, kun pystytte sen " "tekemään.</p><p> Voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä " "arviointitiedostoja ja lähettää arvion <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">kirjautumalla julkaisun sivustolle</a> ja seuraamalla järjestelmän antamia " "ohjeita.</p><p>Jos tarvitsette pidennystä määräaikaan, ottakaa yhteyttä " "minuun. Toivottavasti kuulemme teistä pian.</p><p>Ystävällisin " "terveisin,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "{$contextName} on hyväksynyt käsikirjoituksesi" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Minulla on kunnia ilmoittaa, että olemme " "päättäneet hyväksyä käsikirjoituksesi. Huolellisen arvioinnin jälkeen " "katsoimme, että käsikirjoitus {$submissionTitle} täyttää vaatimuksemme. " "Olemme iloisia voidessamme julkaista käsikirjoituksesi {$contextName}-" "julkaisussa ja kiitämme sinua siitä, että valitsit julkaisumme.</" "p><p>Käsikirjoitus tullaan julkaisemaan jossain tulevista numeroistamme, ja " "voit lisätä sen julkaisuluetteloosi. Käsikirjoituksen hyväksytyksi saaminen " "on aina kovan työn takana ja haluammekin onnitella sinua tämän vaiheen " "saavuttamisen johdosta.</p><p> Seuraavaksi käsikirjoituksesi siirtyy " "tekniseen toimitukseen, jossa se valmistellaan julkaistavaksi.</p><p>Saat " "pian lisäohjeita.</p><p>Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä minuun <a " "href=\"{$authorSubmissionUrl}\">aloittamalla uusi keskustelu julkaisumme " "sivustolla</a>.</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Käsikirjoituksesi on lähetetty tekniseen toimitukseen" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p>\n" "<p>Minulla on kunnia ilmoittaa, että olemme päättäneet hyväksyä " "käsikirjoituksesi ilman vertaisarviointia. Katsoimme, että käsikirjoitus " "{$submissionTitle} täyttää vaatimuksemme, emmekä lähetä tämän tyyppisiä " "tekstejä tavallisesti arvioitavaksi. Olemme iloisia voidessamme julkaista " "käsikirjoituksesi {$contextName}-julkaisussa ja kiitämme sinua siitä, että " "valitsit julkaisumme.</p>\n" "<p>Käsikirjoitus tullaan julkaisemaan jossain tulevista numeroistamme, ja " "voit lisätä sen julkaisuluetteloosi. Haluamme onnitella sinua tulevasta " "julkaisusta ja tehdystä työstä.</p>\n" "<p> Seuraavaksi käsikirjoituksesi siirtyy tekniseen toimitukseen, jossa se " "valmistellaan julkaistavaksi.</p>\n" "<p>Saat pian lisäohjeita.</p>\n" "<p>Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä minuun <a href=\"" "{$authorSubmissionUrl}\">aloittamalla uusi keskustelu julkaisumme " "sivustolla</a>.</p>\n" "<p>Ystävällisin terveisin,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "Käsikirjoitus {$submissionId}/{$contextAcronym} on valmiina tuotantoon" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Uusi käsikirjoitus on valmiina " "taitettavaksi:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — " "{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Klikatkaa yllä olevaa " "käsikirjoituksen URL-osoitetta.</li><li>Ladatkaa omalle tietokoneelle " "tuotantovalmiit tiedostot ja käyttäkää niitä julkaistavien tiedostojen " "taittamiseen julkaisun käytäntöjen mukaisesti.</li><li>Ladatkaa valmiit " "tiedostot kohtaan Julkaiseminen > Julkaistavat tiedostot.</" "li><li>Ilmoittakaa toimittajalle keskustelutoiminnon kautta, että " "julkaistavat tiedostot ovat valmiit ja ne on lisätty käsikirjoituksen " "yhteyteen.</li></ol><p>Mikäli ette voi ryhtyä tähän tehtävään juuri nyt, tai " "jos teillä on kysyttävää, otattehan minuun yhteyttä. Kiitos panoksestanne " "tämän julkaisun hyväksi.</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Julkaistavat tiedostot valmiita" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Käsikirjoituksen julkaistavat tiedostot on " "lisätty ja ne ovat valmiina viimeistä tarkistusta varten.</p><p><a href=\"" "{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>Mikäli " "teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.</p><p>Ystävällisin " "terveisin,</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Mahdollisesti kiinnostava artikkeli" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "Ajattelin, että sinua saattaisi kiinnostaa artikkeli \"{$submissionTitle}\", " "jonka on kirjoittanut {$authors}. Artikkeli on ilmestynyt julkaisussa " "{$contextName} Vol {$volume} Nro. {$number} ({$year}) ja löytyy osoitteesta " "\"<a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionUrl}</a>\"." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Tämä sähköpostipohja antaa rekisteröidylle lukijalle mahdollisuuden lähettää " "tietoa artikkelista jollekin, joka saattaa olla kiinnostunut siitä. Se on " "käytettävissä Lukutyökalujen kautta, ja julkaisun hallinnoijan on otettava " "se käyttöön Lukutyökalujen hallintasivulla." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Ilmoitus tilauksesta" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Teidät on nyt rekisteröity julkaisun {$contextName} tilaajaksi online-" "julkaisunhallintajärjestelmäämme seuraavin tilaustiedoin<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Voidaksenne käyttää sisältöä, joka on vain tilaajien saatavilla, kirjautukaa " "järjestelmään käyttäjätunnuksellanne,"{$recipientUsername}".<br /" ">\n" "<br />\n" "Kirjauduttuanne sisään järjestelmään voitte muuttaa profiilitietojanne ja " "salasananne milloin tahansa.<br />\n" "<br />\n" "Huomioittehan, että mikäli tilauksenne on instituutiotilaus, käyttäjien ei " "instituutiossanne tarvitse kirjautua sisään, sillä järjestelmä todentaa " "tilaussisältöä koskevat pyynnöt automaattisesti.<br />\n" "<br />\n" "Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "Vapaasti luettavissa: {$issueIdentification} julkaisussa {$contextName} on " "nyt avoimesti saatavilla" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "<p>Hyvö {$recipientName},</p><p>Meillä on ilo ilmoittaa teille, että numero " "<a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> julkaisussa {$contextName}" " on nyt avoimesti saatavilla.</p><p>Kiitos mielenkiinnostanne työtämme " "kohtaan.</p>{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Ilmoitus tilauksen päättymisestä" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} -tilauksenne on päättymässä.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Tilauksen päättymispäivämäärä: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Varmistaaksenne pääsyn tämän julkaisun sisältöön jatkossakin uusikaa " "tilauksenne julkaisun verkkosivustolla. Voitte kirjautua järjestelmään " "käyttäjätunnuksellanne "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Tilauksenne on päättynyt" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} -tilauksenne on päättynyt.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Tilauksen päättymispäivämäärä: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Voitte uusi tilauksenne julkaisun verkkosivustolla, jossa voitte kirjautua " "järjestelmään käyttäjätunnuksellanne "{$recipientUsername}".<br /" ">\n" "<br />\n" "Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Tilauksenne on päättynyt - Viimeinen muistutus" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} -tilauksenne on päättynyt.<br />\n" "Huomaattehan, että tämä on viimeinen teille lähetettävä muistutus.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Tilauksen päättymispäivämäärä: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Voitte uusi tilauksenne julkaisun verkkosivustolla, jossa voitte kirjautua " "järjestelmään käyttäjätunnuksellanne "{$recipientUsername}".<br /" ">\n" "<br />\n" "Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Yksittäistilauksen osto" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "Julkaisun {$contextName} yksittäistilaus on ostettu verkossa. Tilauksen " "tiedot:<br />\n" "<br />\n" "Tilausvaihtoehto:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Käyttäjä:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Jäsenyystiedot (jos annettu):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Käytäthän seuraavaa URL-osoitetta katsoaksesi tai muokataksesi tätä tilausta:" "<br />\n" "<br />\n" "Tilauksen URL: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Instituutiotilauksen osto" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "Julkaisun {$contextName} instituutiotilaus on ostettu verkossa alla olevin " "tiedoin. Aktivoidaksesi tämän tilauksen käytäthän annettua tilauksen URL-" "osoitetta ja aseta tilauksen tila aktiiviseksi.<br />\n" "<br />\n" "Tilausvaihtoehto:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Instituutio:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Verkkotunnus (domain) (jos annettu):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "IP-osoitealueet (jos annettu):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Yhteyshenkilö:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Jäsenyystiedot (jos annettu):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Käytäthän seuraavaa URL-osoitetta katsoaksesi ja muokataksesi tätä tilausta:" "<br />\n" "<br />\n" "Tilauksen URL: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Yksittäistilaus uusittu" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "Julkaisun {$contextName} yksittäistilaus on uusittu verkossa. Tilauksen " "tiedot:<br />\n" "<br />\n" "Tilausvaihtoehto:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Käyttäjä:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Jäsenyystiedot (jos saatavilla):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Käytäthän seuraavaa URL-osoitetta katsoaksesi tai muokataksesi tätä tilausta:" "<br />\n" "<br />\n" "Tilauksen URL: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Instituutiotilaus uusittu" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "Julkaisun {$contextName} instituutiotilaus on uusittu verkossa. Tilauksen " "tiedot:<br />\n" "<br />\n" "Tilausvaihtoehto:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Instituutio:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Verkkotunnus (domain) (jos annettu):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "IP-osoitealueet (jos annettu):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Yhteyshenkilö:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Jäsenyystiedot (jos annettu):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Käytäthän seuraavaa URL-osoitetta katsoaksesi ja muokataksesi tätä tilausta:" "<br />\n" "<br />\n" "Tilauksen URL: {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Korjattu versio on ladattu" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Kirjoittaja on lähettänyt korjauksia " "käsikirjoitukseen <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>. <p>Pyydämme " "sinua osoitettuna toimittajana kirjautumaan sisään, <a href=\"" "{$submissionUrl}\">tarkistamaan tehdyt korjaukset</a> ja tekemään päätöksen " "siitä, hyväksytkö, hylkäätkö vai lähetätkö käsikirjoituksen uudelleen " "arvioitavaksi.</p><br><br>—<br>Tämä on automaattinen viesti, jonka lähettäjä " "on <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Toimitustyötä koskeva raportti {$month}/{$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName}, <br />\n" "<br />\n" "Toimitustyön raportti {$month}/{$year} on nyt valmis. Kuukautta koskevat " "keskeiset luvut ovat alla.<br />\n" "<ul>\n" "\t<li>Uudet käsikirjoitukset: {$newSubmissions}</li>\n" "\t<li>Hylätyt käsikirjoitukset: {$declinedSubmissions}</li>\n" "\t<li>Hyväksytyt käsikirjoitukset: {$acceptedSubmissions}</li>\n" "\t<li>Käsikirjoitusten kokonaismäärä: {$totalSubmissions}</li>\n" "</ul>\n" "Kirjaudu julkaisuun nähdäksesi yksityiskohtaisemmat <a href=" "\"{$editorialStatsLink}\">toimitustyön tilastot</a> ja <a href=" "\"{$publicationStatsLink}\">julkaistujen artikkeleiden tilastot</a>. Kopio " "tämän kuun toimitustyön tilastoista on liitteenä.<br />\n" "<br />\n" "Terveisin,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "<b>{$announcementTitle}</b><br />\n" "<br />\n" "{$announcementSummary}<br />\n" "<br />\n" "Verkkosivuillamme voit lukea <a href=\"{$announcementUrl}\">koko " "ilmoituksen</a>." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Ilmoitus maksupyynnöstä" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Onnittelut käsikirjoituksesi " "{$submissionTitle} hyväksymisen johdosta julkaisussa {$contextName}. Nyt kun " "käsikirjoituksesi on hyväksytty julkaistavaksi, pyydämme sinua maksamaan " "julkaisumme kirjoittajamaksun.</p><p>Tällä maksulla katetaan " "käsikirjoituksesi toimittamiseen ja julkaisemiseen liittyvät kustannukset. " "Voit suorittaa maksun osoitteessa <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\"" ">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>Jos sinulla on kysyttävää, tutustu meidän <a " "href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\">kirjoittajaohjeisiin</a>.</p>" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "<br><br>—<br>Tämä on automaattinen viesti, jonka lähettäjä on <a href=" "\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.subject" msgstr "Viittausten muokkaus" msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Voisitteko ystävällisesti vahvistaa seuraavan artikkelissanne " "{$submissionTitle} olevan lähdeviitteen tai antaa oikean viittauksen:<br />\n" "<br />\n" "{$rawCitation}<br />\n" "<br />\n" "Kiitos!<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}<br />\n" "Tekninen toimittaja, {$contextName}<br />\n"
Simpan