File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 21:30+0000\n" "Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/fi/>" "\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "section.default.title" msgstr "Artikkelit" msgid "section.default.abbrev" msgstr "ART" msgid "section.default.policy" msgstr "Osaston toimintaperiaate" msgid "default.genres.article" msgstr "Artikkelin teksti" msgid "default.contextSettings.authorGuidelines" msgstr "" "<p>Kirjoittajia kutsutaan ehdottamaan käsikirjoituksia tähän julkaisuun. " "Toimittajat arvioivat kaikki ehdotukset ja päättävät, sopivatko ne julkaisun " "sisältöön. Sopivat käsikirjoitukset lähetetään vertaisarviointiin, jonka " "jälkeen päätetään, hyväksytäänkö vai hylätäänkö ne.</p><p>Tekijät ovat ennen " "käsikirjoituksen lähettämistä vastuussa siitä, että he hankkivat luvan " "julkaista kaikki käsikirjoitukseen sisältyvät aineistot, kuten valokuvat, " "liitteet ja tietoaineistot. Kaikkien kirjoittajien, jotka on merkitty " "käsikirjoitukseen, on annettava suostumuksensa siihen, että heidät " "tunnistetaan kirjoittajiksi. Tutkimuksen on oltava mahdollisuuksien mukaan " "asianmukaisen eettisen toimikunnan hyväksymä tutkimuksen kotimaan " "lakisääteisten vaatimusten mukaisesti.</p><p>Toimittaja voi hylätä " "käsikirjoituksen, jos se ei täytä vähimmäislaatuvaatimuksia. Varmista ennen " "lähettämistä, että tutkimussuunnitelma ja tulokset on jäsennelty ja kuvattu " "selkeästi. Otsikon on oltava tiivis, ja tiivistelmän tulee olla " "ymmärrettävissä itsenäisesti. Tämä lisää todennäköisyyttä, että arvioijat " "suostuvat arvioimaan käsikirjoituksen. Kun olet vakuuttunut siitä, että " "käsikirjoituksesi täyttää nämä vaatimukset, voit valmistella " "käsikirjoituksesi lähetystä varten alla olevan tarkistuslistan avulla.</p>" msgid "default.contextSettings.checklist" msgstr "" "<p>Kaikkien käsikirjoitusten on täytettävä seuraavat vaatimukset.</" "p><ul><li>Tämä käsikirjoitus täyttää <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\"" ">kirjoittajaohjeissa</a> esitetyt vaatimukset.</li><li>Tätä käsikirjoitusta " "ei ole aiemmin julkaistu, eikä se ole toisen julkaisun käsiteltävänä.</" "li><li>Kaikki viitteet on tarkistettu virheettömyyden varmistamiseksi.</" "li><li>Kaikki taulukot ja kuviot on numeroitu ja nimetty.</li><li>Kaikkien " "valokuvien, tietoaineistojen ja muun aineiston julkaisemiseen on saatu " "lupa.</li></ul>" msgid "default.contextSettings.privacyStatement" msgstr "" "<p>Tämän julkaisun sivustolle syötettyjä nimiä ja sähköpostiosoitteita " "käytetään yksinomaan tämän julkaisun tarkoituksiin, eikä niitä luovuteta " "mihinkään muuhun tarkoitukseen tai muille osapuolille.</p>" msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy" msgstr "" "Tämä julkaisun sisällöt ovat välittömästi avoimesti saatavilla noudattaen " "periaatetta, jonka mukaan tutkimuksen tekeminen vapaasti saatavilla olevaksi " "suurelle yleisölle tukee suurempaa globaalia tiedonvaihtoa." msgid "default.contextSettings.forReaders" msgstr "" "Kehotamme lukijoita rekisteröitymään palveluun, joka ilmoittaa tämän " "julkaisun uusista julkaisuista. Käytä tämän julkaisun etusivun yläosassa " "olevaa <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">Rekisteröidy</a> " "-linkkiä. Rekisteröitymisen tuloksena lukijalle lähetetään sähköpostitse " "julkaisun jokaisen uuden numeron sisällysluettelo. Tämän palvelun " "käyttäjälistan avulla julkaisu myös saa tietoa kannattajamääristään ja " "lukijakunnastaan. Julkaisun <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/" "submissions#privacyStatement\">Tietosuojaseloste</a> takaa, että lukijoiden " "nimiä ja sähköpostiosoitteita ei käytetä muihin tarkoituksiin." msgid "default.contextSettings.forAuthors" msgstr "" "Kiinnostaako tähän julkaisuun kirjoittaminen? Suosittelemme, että tutustut " "<a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">Tietoa julkaisusta</a> -sivulla " "julkaisun osastoiden käytäntöihin sekä ohjeisiin sivulla <a href=" "\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#authorGuidelines" "\">Kirjoittajan ohjeet</a>. Kirjoittajien tulee <a href=\"{$indexUrl}/" "{$contextPath}/user/register\">rekisteröityä</a> julkaisun käyttäjäksi ennen " "lähettämistä tai jo rekisteröidyttyään <a href=\"{$indexUrl}/index/login" "\">kirjautua sisään</a> aloittaakseen viisiportaisen prosessin." msgid "default.contextSettings.forLibrarians" msgstr "" "Kannustamme tutkimuskirjastojen hoitajia lisäämään tämän julkaisun " "kirjastojensa elektronisten julkaisujen kokoelmaan. Huomionarvoista on myös, " "että kirjastot voivat ylläpitää tämän julkaisun avoimen lähdekoodin " "julkaisujärjestelmää, ja tarjota sen tiedekuntien jäsenten käyttöön " "tieteellisten julkaisujen toimittamistarkoituksiin (ks. <a href=\"http://pkp." "sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)." msgid "default.contextSettings.lockssLicense" msgstr "" "Tämä julkaisu hyödyntää LOCKSS-järjestelmää luodakseen hajautetun " "arkistointijärjestelmän osallistuville kirjastoille, sekä antaa näille " "kirjastoille luvan luoda julkaisusta pysyviä arkistoja säilytys- ja " "palautustarkoituksiin. <a href=\"http://www.lockss.org/\">Lisää...</a>" msgid "default.contextSettings.clockssLicense" msgstr "" "Tämä julkaisu hyödyntää CLOCKSS-järjestelmää luodakseen hajautetun " "arkistointijärjestelmän osallistuville kirjastoille, sekä antaa näille " "kirjastoille luvan luoda julkaisusta pysyviä arkistoja säilytys- ja " "palautustarkoituksiin. <a href=\"http://clockss.org/\">Lisää...</a>" msgid "default.groups.name.manager" msgstr "Julkaisun hallinnoija" msgid "default.groups.plural.manager" msgstr "Julkaisun hallinnoijat" msgid "default.groups.abbrev.manager" msgstr "JH" msgid "default.groups.name.editor" msgstr "Julkaisun toimittaja" msgid "default.groups.plural.editor" msgstr "Julkaisun toimittajat" msgid "default.groups.abbrev.editor" msgstr "JT" msgid "default.groups.name.guestEditor" msgstr "Vieraileva toimittaja" msgid "default.groups.plural.guestEditor" msgstr "Vierailevat toimittajat" msgid "default.groups.abbrev.guestEditor" msgstr "VT" msgid "default.groups.name.sectionEditor" msgstr "Osastotoimittaja" msgid "default.groups.plural.sectionEditor" msgstr "Osastotoimittajat" msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor" msgstr "OT" msgid "default.groups.name.subscriptionManager" msgstr "Tilaussihteeri" msgid "default.groups.plural.subscriptionManager" msgstr "Tilaussihteerit" msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager" msgstr "TS" msgid "default.genres.researchInstrument" msgstr "Tutkimusväline" msgid "default.genres.researchMaterials" msgstr "Tutkimusaineisto" msgid "default.genres.researchResults" msgstr "Tutkimustulokset" msgid "default.genres.transcripts" msgstr "Transkriptiot" msgid "default.genres.dataAnalysis" msgstr "Data-analyysi" msgid "default.genres.dataSet" msgstr "Tietoaineisto" msgid "default.genres.sourceTexts" msgstr "Lähdetekstit" msgid "default.groups.name.externalReviewer" msgstr "Arvioija" msgid "default.groups.plural.externalReviewer" msgstr "Arvioijat" msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer" msgstr "A" #~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished" #~ msgstr "" #~ "Tätä käsikirjoitusta ei ole aiemmin julkaistu, eikä sitä ole lähetetty " #~ "toiseen julkaisuun (tai asiasta on annettu selvitys Kommentteja " #~ "toimittajalle -kohdassa)." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat" #~ msgstr "" #~ "Käsikirjoitustiedosto on OpenOffice-, Microsoft Word- tai RTF-asiakirjan " #~ "tiedostomuodossa." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked" #~ msgstr "Lähteiden URL-osoitteet on annettu, mikäli ne ovat saatavilla." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance" #~ msgstr "" #~ "Tekstin riviväli on yksi; kirjasinkoko on 12; tekstissä käytetään " #~ "kursiivia, ei alleviivausta (paitsi URL-osoitteissa); ja kaikki kuvat, " #~ "kuviot ja taulukot on sijoitettu ensisijaisesti sopiviin kohtiin tekstin " #~ "lomaan, ei tekstin loppuun." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements" #~ msgstr "" #~ "Teksti noudattaa kirjoittajan ohjeissa määriteltyjä stilistisiä ja " #~ "bibliografisia vaatimuksia."
Simpan