File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# pep sanso <pep.sanso@uab.cat>, 2023. # Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:54:41-07:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 14:49+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n" "Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/es/>" "\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "section.default.title" msgstr "Artículos" msgid "section.default.abbrev" msgstr "ART" msgid "section.default.policy" msgstr "Política de sección por defecto" msgid "default.genres.article" msgstr "Texto del artículo" msgid "default.contextSettings.authorGuidelines" msgstr "" "<p>Se invita a los autores/as a realizar un envío a esta revista. Todas los " "envíos serán evaluados por un editor/a para determinar si cumplen con los " "objetivos y el alcance de esta revista. Los que se consideren adecuados se " "enviarán a una revisión por pares antes de determinar si serán aceptados o " "rechazados.</p><p>Antes de remitir un envío, los autores/as son responsables " "de obtener el permiso para publicar cualquier material incluido en él, como " "fotos, documentos y conjuntos de datos. Todos los autores/as identificados " "en el envío deben dar su consentimiento para ser identificados como autores/" "as. Cuando corresponda, la investigación debe ser aprobada por un comité de " "ética apropiado de acuerdo con los requisitos legales del país del estudio.</" "p><p>Un editor/a puede rechazar un envío si no cumple con los estándares " "mínimos de calidad. Antes de hacer el envío, asegúrese de que el diseño del " "estudio y el argumento de la investigación estén estructurados y articulados " "correctamente. El título debe ser conciso y el resumen debe poder sostenerse " "por sí solo. Esto aumentará la probabilidad de que los revisores/as acepten " "revisar el artículo. Cuando tenga la certeza de que su envío cumple con este " "estándar, continúe a la lista de verificación que hay a continuación para " "preparar su envío.</p>" msgid "default.contextSettings.checklist" msgstr "" "<p>Todos los envíos deben cumplir con los siguientes requisitos.</" "p><ul><li>Este envío cumple con los requisitos descritos en las <a href=\"" "{$submissionGuidelinesUrl}\">Directrices para autores/as</a>.</li><li>Este " "envío no ha sido publicado previamente, ni se ha presentado ante otra " "revista para su consideración.</li><li>Todas las referencias han sido " "verificadas para ver si son precisas y completas.</li><li>Todas las tablas y " "figuras han sido numeradas y etiquetadas.</li><li>Se ha obtenido permiso " "para publicar todas las imágenes, conjuntos de datos y cualquier otro " "material proporcionado con este envío.</li></ul>" msgid "default.contextSettings.privacyStatement" msgstr "" "<p>Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta " "revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se " "proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.</p>" msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy" msgstr "" "Esta revista proporciona un acceso abierto inmediato a su contenido, basado " "en el principio de ofrecer al público un acceso libre a las investigaciones " "ayuda a un mayor intercambio global de conocimiento." msgid "default.contextSettings.forReaders" msgstr "" "Animamos a los lectores/as a registrarse en el servicio de notificación de " "publicaciones de la revista. Utilice el enlace <a href=\"{$indexUrl}/" "{$contextPath}/user/register\">Registro</a> de la parte superior de la " "página de inicio de la revista. Como resultado del registro, el lector/a " "recibirá por correo electrónico la Tabla de contenidos de cada número de la " "revista. Esta lista también permite que se le atribuya a la revista un " "cierto nivel de apoyo o número de lectores/as. Consulte la <a " "href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/" "submissions#privacyStatement\">Declaración de privacidad</a> de la revista, " "que garantiza a los lectores/as que sus nombres y direcciones de correo " "electrónico no se usarán con otros fines." msgid "default.contextSettings.forAuthors" msgstr "" "¿Está interesado en publicar en la revista? Se recomienda revisar la página " "<a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">Acerca de la revista</a> para " "consultar las políticas de sección de la revista, así como las <a " "href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/" "submissions#authorGuidelines\">Directrices del autor/a</a>. Los autores/as " "deben <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">registrarse</a> " "en la revista antes de publicar o, si ya están registrados, pueden " "simplemente <a href=\"{$indexUrl}/index/login\">iniciar sesión</a> y " "comenzar el proceso de cinco pasos." msgid "default.contextSettings.forLibrarians" msgstr "" "Se recomienda a los investigadores/as bibliotecarios/as que incluyan esta " "revista en su listado de revistas electrónicas. Asimismo, cabría destacar " "que el sistema de publicación de código abierto de esta revista es apto para " "bibliotecas con personal docente que desee editar sus propias revistas (ver " "<a href=\"http://pkp.sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)." msgid "default.contextSettings.lockssLicense" msgstr "" "Esta revista utiliza el sistema LOCKSS para crear un sistema de archivos " "distribuido entre las bibliotecas participantes y permite a estas " "bibliotecas crear archivos permanentes de la revista con finalidades de " "preservación y restauración. <a href=\"https://lockss.org/\">Saber más...</a>" msgid "default.contextSettings.clockssLicense" msgstr "" "Esta revista utiliza el sistema CLOCKSS para crear un sistema de archivos " "distribuido entre las bibliotecas participantes y permite a estas " "bibliotecas crear archivos permanentes de la revista con finalidad de " "preservación y restauración. <a href=\"https://clockss.org/\">Saber más...</" "a>" msgid "default.groups.name.manager" msgstr "Gestor/a de la revista" msgid "default.groups.plural.manager" msgstr "Gestores/as de la revista" msgid "default.groups.abbrev.manager" msgstr "GR" msgid "default.groups.name.editor" msgstr "Editor/a de la revista" msgid "default.groups.plural.editor" msgstr "Editores/as de la revista" msgid "default.groups.abbrev.editor" msgstr "ER" msgid "default.groups.name.guestEditor" msgstr "Editor/a invitado/a" msgid "default.groups.plural.guestEditor" msgstr "Editores/as invitados/as" msgid "default.groups.abbrev.guestEditor" msgstr "EI" msgid "default.groups.name.sectionEditor" msgstr "Editor/a de sección" msgid "default.groups.plural.sectionEditor" msgstr "Editores/as de sección" msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor" msgstr "ESec" msgid "default.groups.name.subscriptionManager" msgstr "Gestor/a de suscripción" msgid "default.groups.plural.subscriptionManager" msgstr "Gestores/as de suscripción" msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager" msgstr "GSus" msgid "default.genres.researchInstrument" msgstr "Instrumento de investigación" msgid "default.genres.researchMaterials" msgstr "Materiales de investigación" msgid "default.genres.researchResults" msgstr "Resultados de la investigación" msgid "default.genres.transcripts" msgstr "Transcripciones" msgid "default.genres.dataAnalysis" msgstr "Análisis de datos" msgid "default.genres.dataSet" msgstr "Conjunto de datos" msgid "default.genres.sourceTexts" msgstr "Textos fuente" msgid "default.groups.name.externalReviewer" msgstr "Revisor/a" msgid "default.groups.plural.externalReviewer" msgstr "Revisores/as" msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer" msgstr "R" #~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished" #~ msgstr "" #~ "El envío no ha sido publicado previamente ni se ha sometido a " #~ "consideración por ninguna otra revista (o se ha proporcionado una " #~ "explicación al respecto en los Comentarios al editor/a)." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat" #~ msgstr "" #~ "El archivo de envío está en formato OpenOffice, Microsoft Word, RTF o " #~ "WordPerfect." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked" #~ msgstr "" #~ "Siempre que sea posible, se proporcionan direcciones URL para las " #~ "referencias." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance" #~ msgstr "" #~ "El texto tiene interlineado sencillo; 12 puntos de tamaño de fuente; se " #~ "utiliza cursiva en lugar de subrayado (excepto en las direcciones URL); y " #~ "todas las ilustraciones, figuras y tablas se encuentran colocadas en los " #~ "lugares del texto apropiados, en vez de al final." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements" #~ msgstr "" #~ "El texto se adhiere a los requisitos estilísticos y bibliográficos " #~ "resumidos en las <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/" #~ "submissions#authorGuidelines\" target=\"_new\">Directrices del autor/a</" #~ "a>, que aparecen en Acerca de la revista." #~ msgid "default.journalSettings.lockssLicense" #~ msgstr "" #~ "Esta revista utiliza el sistema LOCKSS para crear un sistema de archivo " #~ "distribuido entre bibliotecas colaboradoras, a las que permite crear " #~ "archivos permanentes de la revista con fines de conservación y " #~ "restauración. <a href=\"https://lockss.org/\">Más...</a>"
Simpan