File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Alexandra Fogtmann-Schulz <alfo@kb.dk>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:19+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-19 08:02+0000\n" "Last-Translator: Alexandra Fogtmann-Schulz <alfo@kb.dk>\n" "Language-Team: Danish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/" "da_DK/>\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "section.default.title" msgstr "Artikler" msgid "section.default.abbrev" msgstr "ART" msgid "section.default.policy" msgstr "Forud fastsat sektionspolitik" msgid "default.genres.article" msgstr "Artikeltekst" msgid "default.contextSettings.authorGuidelines" msgstr "" "<p>Forfattere inviteres til at bidrage med en indsendelse til dette " "tidsskrift. En redaktør vil vurdere alle indsendelser ift. om de lever op " "til dette tidsskrifts formål og indhold. De indsendelser, der vurderes at " "passe ind, vil blive sendt til fagfællebedømmelse, før der træffes " "beslutning om, hvorvidt de accepteres eller afvises.</p><p>Forfattere er " "selv ansvarlige for at skaffe tilladelse forud for indsendelsen til at " "publicere det materiale, der er inkluderet i indsendelsen, såsom " "fotografier, dokumenter eller datasæt. Alle forfattere, der angives som " "bidragydere på indsendelsen, skal acceptere at blive identificeret som " "forfatter. Hvor det er relevant, skal forskningen godkendes af en passende " "etisk kommité i overensstemmelse med lovkrav i studiets hjemland.</p><p>En " "redaktør kan afvise en indsendelse, hvis den ikke lever op til minimumkrav " "til kvalitet. Før indsendelsen bedes du sikre dig, at studiets design og " "formål er struktureret og artikuleret på passende vis. Titlen skal være " "kortfattet, og resuméet skal kunne stå på egen hånd. Dette vil øge chancen " "for, at bedømmere takker ja til at bedømme artiklen. Når du er overbevist " "om, at din indsendelse lever op til disse krav, bedes du følge tjeklisten " "nedenfor for at forberede din indsendelse.</p>" msgid "default.contextSettings.checklist" msgstr "" "<p>Alle indsendelser skal leve op til de følgende kriterier.</" "p><ul><li>Denne indsendelse lever op til kravene, der er beskrevet i <a href=" "\"{$submissionGuidelinesUrl}\">Retningslinjer for forfattere</a>.</" "li><li>Indsendelsen er ikke tidligere blevet publiceret, og den er ikke " "indsendt til et andet tidsskrift med henblik på udgivelse der.</li><li>Alle " "referencer er blevet tjekket igennem for at være nøjagtige og fuldstændige.</" "li><li>Alle tabeller og figurer er mærket med nummer og forklarende tekst.</" "li><li>Der er indhentet tilladelse til at publicere alle fotografier, " "datasæt og andet materiale, der indgår i denne indsendelse.</li></ul>" msgid "default.contextSettings.privacyStatement" msgstr "" "<p>De navne og adresser, der angives på dette tidsskrifts websted, vil " "udelukkende blive anvendt til tidsskriftets angivne formål og vil ikke blive " "gjort tilgængelige til andre formål eller for andre parter.</p>" msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy" msgstr "" "Dette tidsskrift tilbyder øjeblikkelig Open Access til tidsskriftets indhold " "på baggrund af princippet om, at gratis offentlig adgang til forskning " "understøtter en større global udveksling af viden." msgid "default.contextSettings.forReaders" msgstr "" "Vi opfordrer læsere til at tilmelde sig nyhedstjenesten vedrørende " "publiceringer fra dette tidsskrift. Brug linket <a href=\"{$indexUrl}/" "{$contextPath}/user/register\">Registrer</a> øverst på tidsskriftets " "hjemmeside. Denne registrering medfører, at læseren via e-mail modtager " "indholdsfortegnelsen fra hvert nyt nummer. Denne liste giver også " "tidsskriftet mulighed for at hævde at have et vist supportniveau eller et " "vist antal læsere. Se tidsskriftets <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/" "about/submissions#privacyStatement\">Erklæring om beskyttelse af personlige " "oplysninger</a>, der garanterer læserne, at deres navne og e-mail-adresser " "ikke benyttes til andre formål." msgid "default.contextSettings.forAuthors" msgstr "" "Er du interesseret i at fremsende et manuskript til dette tidsskrift? Vi " "anbefaler, at du gennemgår siden <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about" "\">Om tidsskriftet</a>, hvor du kan finde tidsskriftets sektionspolitikker, " "samt <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#authorGuidelines" "\">Retningslinjer for forfattere</a>. Forfattere skal <a href=\"{$indexUrl}/" "{$contextPath}/user/register\">tilmelde sig</a> tidsskriftet, inden de kan " "fremsende et manuskript. Hvis de allerede er tilmeldt, kan de blot <a href=" "\"{$indexUrl}/index/login\">logge på</a> og påbegynde processen, der består " "af 5 trin." msgid "default.contextSettings.forLibrarians" msgstr "" "Vi opfordrer forskningsbibliotekarer til at anføre dette forlag på listen " "over deres biblioteks samling af elektroniske tidsskrifter. Dette " "tidsskrifts open source-publiceringssystem kan desuden være nyttigt at " "anvende som bibliotekets egen platform til tidsskrifter, som " "fakultetsmedlemmerne er involveret i redigeringen af (se <a href=\"https://" "pkp.sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)." msgid "default.contextSettings.lockssLicense" msgstr "" "Dette tidsskrift benytter LOCKSS-systemet til at oprette et distribueret " "arkiveringssystem blandt deltagende biblioteker og tillader disse " "biblioteker at oprette permanente arkiver af tidsskriftet med henblik på " "bevaring og genskabelse. <a href=\"https://www.lockss.org\">Mere...</a>" msgid "default.contextSettings.clockssLicense" msgstr "" "Dette tidsskrift benytter CLOCKSS-systemet til at oprette et distribueret " "arkiveringssystem blandt deltagende biblioteker og tillader disse " "biblioteker at oprette permanente arkiver af tidsskriftet med henblik på " "bevaring og genskabelse. <a href=\"https://clockss.org\">Mere...</a>" msgid "default.groups.name.manager" msgstr "Tidsskriftschef" msgid "default.groups.plural.manager" msgstr "Tidsskriftschefer" msgid "default.groups.abbrev.manager" msgstr "JM" msgid "default.groups.name.editor" msgstr "Tidsskriftredaktør" msgid "default.groups.plural.editor" msgstr "Tidsskriftredaktører" msgid "default.groups.abbrev.editor" msgstr "JE" msgid "default.groups.name.guestEditor" msgstr "Gæsteredaktør" msgid "default.groups.plural.guestEditor" msgstr "Gæsteredaktører" msgid "default.groups.abbrev.guestEditor" msgstr "GE" msgid "default.groups.name.sectionEditor" msgstr "Sektionsredaktør" msgid "default.groups.plural.sectionEditor" msgstr "Sektionsredaktører" msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor" msgstr "SecE" msgid "default.groups.name.subscriptionManager" msgstr "Abonnementschef" msgid "default.groups.plural.subscriptionManager" msgstr "Abonnementschefer" msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager" msgstr "SubM" msgid "default.genres.researchInstrument" msgstr "Forskningsredskab" msgid "default.genres.researchMaterials" msgstr "Forskningsmateriale" msgid "default.genres.researchResults" msgstr "Forskningsresultater" msgid "default.genres.transcripts" msgstr "Transskription" msgid "default.genres.dataAnalysis" msgstr "Dataanalyse" msgid "default.genres.dataSet" msgstr "Datasæt" msgid "default.genres.sourceTexts" msgstr "Kildetekster" msgid "default.groups.name.externalReviewer" msgstr "Bedømmer" msgid "default.groups.plural.externalReviewer" msgstr "Bedømmere" msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer" msgstr "R" #~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished" #~ msgstr "" #~ "Indsendelsen er ikke tidligere blevet publiceret, og det er heller ikke " #~ "sendt til et andet tidsskrift med henblik på at komme i betragtning til " #~ "at blive publiceret (eller der er angivet en forklaring under " #~ "kommentarfeltet 'Kommentarer til redaktøren')." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat" #~ msgstr "" #~ "Indsendelsesfilen er i et OpenOffice, Microsoft Word- eller RTF-" #~ "dokumentfilformat." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked" #~ msgstr "" #~ "Der er angivet URL-adresser til referencerne, hvor de er tilgængelige." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance" #~ msgstr "" #~ "Teksten er skrevet med enkelt linjeafstand, benytter en 12-" #~ "punktsskrifttype og anvender kursiv i stedet for understregning (med " #~ "undtagelse af URL-adresser), og alle illustrationer, figurer og tabeller " #~ "er placeret i teksten på passende steder i stedet for til sidst." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements" #~ msgstr "" #~ "Teksten opfylder de stilistiske og bibliografiske krav, der er beskrevet " #~ "under <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/" #~ "submissions#authorGuidelines\" target=\"_new\"> Retningslinjer for " #~ "forfattere </a>, som findes under Om tidsskriftet."
Simpan