File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Osman Durmaz <osmandurmaz@hotmail.de>, 2023. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:47+0000\n" "Last-Translator: Osman Durmaz <osmandurmaz@hotmail.de>\n" "Language-Team: Azerbaijani <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/" "az/>\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Şifrə dəyişdirmə təsdiqi" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} adlı jurnalda bir hesab yaratdınız, ancaq Jurnal sistemini " "istifadə etməyə başlamazdan əvvəl email hesabınızı təsdiqləməniz lazımdır. " "Bunun üçün aşağıdakı linki izləməyiniz kifayətdir:<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Təşəkkürlər,<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "{$siteTitle} üçün yeni bir hesab yaratdınız, ancaq bunu istifadə etməyə " "başlamazdan əvvəl email hesabınızı təsdiqləməyiniz gərəklidir. Email " "hesabınızı təsdiqləmək üçün aşağıdakı linki izləməyiniz kifayətdir:<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Təşəkkürlər,<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "Yeni nömrə yayımlandı: {$contextName} jurnalı {$issueIdentification}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "" "{$contextName} üçün bir namizəd məqaləyə redaktor olaraq təyin edildiniz" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Rəyçilik dəvəti" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Rəyçilik tələbi xatırlatma" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "{$submissionId} nömrəli məqalə {$contextAcronym} üçün nəşrə hazırdır" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Abunəliyin başa çatma xəbərdarlığı" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Abunəliyiniz başa çatdı" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Abunə yenilənməsi: Fərdi" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Jurnal yeni istifadəçi qeydiyyatı" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Hesabınızı təsdiqləyin" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Hesabınızı təsdiqləyin" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "{$contextName} ilə rəyçi kimi qeydiyyat" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Gözdən keçirilmiş/baxılmış bir namizəd məqaləyə rəyçilik dəvəti" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Dəyərləndirmənin ləğvini tələb edirik" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "{$contextName} üçün rəyçilik edə bilərsinizmi?" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Dəyərləndirməyəcəm" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Xatırlatma: Zəhmət olmasa dəyərləndirmə prosesini tamamlayın" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "Avtomatik xatırlatma: Xahiş olunur dəyərləndirmə prosesini tamamlayı" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Namizəd məqaləniz {$contextName} üçün qəbul edildi" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "Hörmətli {$authors},<br />\n" " <br />\n" " {$contextName} üçün göndərdiyiniz "{$submissionTitle}" başlıqlı " "çalışmanızla əlaqəli dəyərləndirmə prosesi bitib və qərar qəbul edilib.<br />" "\n" " <br />\n" " Qərarımız: Nəşrə qəbul" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Məqalə kopya redaktə etmə üçün göndərildi" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Test dizayn tamamlandı" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Diqqətinizi çəkə biləcək bir məqalə" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "<br />\n" " {$contextName} {$volume}. cild {$number}. Nömrəsində ({$year}) {$authors} " "tərəfindən yazılan <br />\n" " "{$submissionTitle}" başlıqlı bir məqalə yayımlanıb.<br />\n" " Bu çalışmanın sizi maraqlandıracağını ümid edirəm." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Abunəlik məlumatlandırma" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Abunəliyiniz bitdi - son xatırlatma" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Abunəlik alma: Fərdi" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Abunə alınması: Korporativ" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Abunəlik yenilənməsi: Korporativ" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Düzəldilmiş versiya yükləndi" msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "{$month} {$year} proses əməliyyatları" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "{$siteTitle} saytındakı şifrənizi dəyişdirmə tələbinizi qəbul etdik.<br />\n" "<br />\n" "Bu tələb sizin məlumatınız xaricində baş verdiysə zəhmət olmasa mesajı " "diqqətə almayın; əvvəlki şifrənizi istifadə edə bilərsiniz. Əgər şifrənizi " "dəyişdirmək istəyirsinizsə aşağıdakı linki klikləyin.\n" "<br />\n" "Şifrə dəyişdirmək üçün: {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} adlı jurnala istifadəçi kimi qeydiyyatdan keçdiyiniz üçün " "təşəkkür edirik. Bu emailə Bu e-postaya, veb saytı vasitəsilə bu jurnalda " "edilən bütün proseslər üçün lazım olan istifadəçi adınızı və şifrənizi əlavə " "etdik. Bizimlə əlaqə quraraq Jurnalın istifadəçi siyahısından xaric " "edilməsini tələb edə bilərsiniz.<br />\n" "<br />\n" "İstifadəçi adı: {$recipientUsername}<br />\n" "Şifrə: {$password}<br />\n" "<br />\n" "Təşəkkürlər,<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "<p>Hörmətli {$recipientName, </p><p>{$contextName} Jurnalının yeni nömrəsi " "yayımlandı. Yeni nömrəyə <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> " "adresindən çata bilərsiniz.\n" "Sizi Jurnalımızın mündəricat səhifəsini incələməyə, bəyəndiyiniz məqalələri " "oxumaya və dəyərli fikirlərinizi bölüşməyə dəvət edirik.</p><p>Jurnalımıza " "göstərdiyiniz maraqdan dolayı təşəkkür " "edirik.</p><p>Hörmətlə,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "<p>Hörmətli {$recipientName},</p><p>İxtisasınıza uyğun olaraq, adınızı " "{$contextName} üçün rəyçi data bazasına qeyd etdik. Bu sizi hər hansı bir iş " "üçün məcbur etməz; sadəcə dəyərləndirmək üçün sizə bir müraciət " "göndərməyimizi təmin edər. Dəyərləndirilməsi istənəcək məqalənin başlıq və " "xülasəsini görmə imkanı tanıyır. Dəvəti qəbul və ya rədd etmək sizin " "ixtiyarınızdadır. Əlavə olaraq, istədiyiniz zaman adınızın dəyərləndirmə " "siyahısından çıxarılmasını istəyə bilərsiniz. </p><p>Veb sayt vasitəsilə, " "Jurnal ilə əlaqəli bütün proseslər üçün istifadə edilən bir istifadəçi adı " "və şifrə təqdim edirik. Məsələn, bu şifrə ilə maraq sahələrinizi və " "profilinizi yeniləyə bilərsiniz.</p><p>İstifadəçi adı: {$recipientUsername}" "<br />Şifrə: {$password}</p><p>Hörmətlə,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "<p>Hörmətli {$recipientName},</p><p>Aşağıdakı məqalə redaktə prosesini " "izləməyiniz üçün sizə təyin edilmişdir.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Xülasə</b></p>{$submissionAbstract}<p>Məqalənin " "{$contextName} ilə əlaqəli olduğunu düşünürsünüzsə, \"Rəyçilərə Göndər\" " "seçərək rəyçi dəyərləndirmə mərhələsinə göndərin və sonra \"Rəyçi əlavə " "edin\" düyməsini basaraq rəyçiləri təyin edin.</p><p>Ərizə bu jurnal üçün " "uyğun deyilsə, onu rədd edin.</p><p>İndiden təşəkkür " "edirik.</p><p>Hörmətlə,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "<p>Hörmətli {$recipientName},</p><p>Aşağıdakı məqalə rəyçi dəyərləndirmə " "prosesini izləməyiniz üçün sizə təyin edilmişdir.</p><p><a href=\"" "{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Xülasə</b></p>{$submissionAbstract}<p>Zəhmət olmasa <a " "href=\"{$submissionUrl}\">məqaləyi əldə etmek üçün</a> daxil olun və " "ixtisaslı rəyçiləri təyin edin. \"Rəyçi əlavə edin\" düyməsini basaraq rəyçi " "təyin edə bilərsiniz.</p><p>İndiden təşəkkür " "edirik.</p><p>Hörmətlə,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} üçün nəşr edilmək üçün göndərilən " ""{$submissionTitle}" başlıqlı məqalənin dəyərləndirməsini sizdən " "tələb etmişdik. Ancaq əldə edilən nəticəyə görə dəyərləndirməyə ehtiyac " "yoxdur. İndiyə qədər sizə verdiyimiz əziyyətə görə təşəkkür edirik" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName}. üçün göndərilən "{$submissionTitle}," başlıqlı " "namizəd məqaləni dəyərləndirməyiniz üçün xatırlatma etmək istədik. " "Dəyərləndirmə prosesinə kömək edə biləcəyinizi ümid edirik.<br />\n" "<br />\n" "hər hansı bir sualınız olarsa, zəhmət olmasa bizimlə əlaqə saxlayın." msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} adlı jurnalda yayımlanması üçün dəyərləndirmək üçün " "göndərilən "{$submissionTitle}" başlıqlı məqaləni hazırda " "dəyərləndirə bilməyəcəm. Məni diqqətə aldığınız üçün təşəkkür edirəm. Başqa " "bir çalışmanın dəyərləndirməsinə iştirak etməyə çalışacağam.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} üçün "{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın test " "dizgisi gözdən keçirmə/yenidən baxış üçün hazırdır.<br />\n" "<br />\n" "Sualınız olarsa mənə yaza bilərsiniz.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "{$contextName} jurnalının {$issueIdentification} nömrəsı açıq girişə açıldı" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "<p>Hörmətli {$recipientName},</p><p>{$contextName} adlı jurnalda bir " "çalışma, sizin ixtisas sahələrinizlə uyğun gəldiyinə görə bu məqaləni rəyçi " "olaraq dəyərləndirməyinizi tələb edirik. Məqalənin adı ve xülasəsi aşağıda " "verilib. Jurnalımız üçün olduqca əhəmiyyətli olan bu rəyçi dəyərləndirməsi " "tələbimizi qəbul edəcəyinizi ümid edirik.</p><p>Dəyərləndirməni bitirmək " "üçün son tarix: {$reviewDueDate}. Jurnalımızın internet saytından sözügedən " "çalışmanın tamamını əldə edə bilər, rəyçi dəyərləndirmə formunu və " "təkliflərinizi göndərə bilərsiniz.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Xülasə</b></p>{$submissionAbstract}" "<p>Zəhmət olmasa, <b>{$responseDueDate}</b> tarixinə qədər bu çalışmanın " "rəyçiliyini <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">qəbul edib etmədiyinizi</a> " "bildirmək üçün jurnalımızın internet saytına daxil olun.</p><p>Rəyçilik " "prosesi haqqında hər hansı bir sualınız olarsa, zəhmət olmasa bizimlə əlaqə " "saxlayın.</p><p>Tələbimizə müsbət baxdığınız üçün indidən təşəkkür edirik. " "Yardımınızı çox əhəmiyyətlidir.</p><p>Hörmətlə,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "<p>Hörmətli {$recipientName},</p><p>Aşağıdakı məqalə çap prosesini " "izləməyiniz üçün sizə təyin edilmişdir.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Xülasə</b></p>{$submissionAbstract}<p>Zəhmət olmasa <a " "href=\"{$submissionUrl}\">məqaləyi əldə etmek üçün</a> daxil olun. Çapa " "hazır fayllar mövcud olduqdan sonra onları <strong>Yayım > Dizgiler</" "strong>bölməsinə yükləyin. Çalışmayı yayım üçün planlaşdırmak üçün " "<strong>Nəşr üçün planlaşdırın</strong> düyməsinə basın.</p><p>İndiden " "təşəkkür edirik.</p><p>Hörmətlə,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},<br />\n" "{$contextName} adlı Jurnal üçün göndərilən "{$submissionTitle}" " "başlıqlı çalışma, sizin ixtisas sahələnizə uyğun gəldiyinə görə bu məqaləni " "rəyçi olaraq dəyərləndirmənizi tələb etmişdik. Sözügedən məqalənin rəyçi " "dəyərləndirməsini edib etməyəcəyinizi {$responseDueDate} tarixinə qədər " "jurnalımızın internet saytına daxil olaraq bizə bildirməyinizi gözləyirdik. " "Bu email bildiriş tarixi keçdiyi üçün sizə xatırlatma məqsədilə avtomatik " "olaraq göndərilmişdir.\n" "<br />\n" "Məqalənin xülasəsi aşağıdadır. Jurnalımız üçün olduqca önəmli olan bu rəyçi " "dəyərləndirməsi tələbimizi qəbul edəcəyinizi ümid edirik.\n" "<br />\n" "Zəhmət olmasa, {$responseDueDate} tarixinə qədər bu çalışmanın rəyçiliyini " "qəbul edib etmədiyinizi bildirmək üçün jurnalımızın internet saytına daxil " "olun. Jurnalımızın internet saytından sözügendən çalışmanın əsas mətnini " "əldə edə bilər, rəyçi dəyərləndirmə formunu və təkliflərinizi göndərə " "bilərsiniz. Jurnal adresi: {$contextUrl} <br />\n" "<br />\n" "Dəyərləndirməni bitirmək üçün son tarix: {$reviewDueDate}.<br />\n" "<br />\n" "Əgər Jurnalın veb saytına daxil olmaq üçün istifadəçi adı və şifrəniz " "yoxdursa ya da unutmusunuzsa, şifrənizi yeniləmək üçün bu linki istifadə edə " "bilərsiniz ( İstifadəçi adınızla birlikdə şifrəniz sizə email olaraq " "göndəriləcəkdir). {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "Məqalə əldəetmə adresi: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n" "<br />\n" "Tələbimizə müsbət yanaşdığınız üçün təşəkkür edirik.<br />\n" "<br />\n" "{$signature}<br />\n" "<br />\n" ""{$submissionTitle}"<br />\n" "<br />\n" "Xülasə: {$submissionAbstract}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "This regards the manuscript "{$submissionTitle}," which is under " "consideration by {$contextName}.<br />\n" "<br />\n" "Following the review of the previous version of the manuscript, the authors " "have now submitted a revised version of their paper. We would appreciate it " "if you could help evaluate it.<br />\n" "<br />\n" "Please log into the journal web site by {$responseDueDate} to indicate " "whether you will undertake the review or not, as well as to access the " "submission and to record your review and recommendation. The web site is " "{$contextUrl}<br />\n" "<br />\n" "The review itself is due {$reviewDueDate}.<br />\n" "<br />\n" "If you do not have your username and password for the journal's web site, " "you can use this link to reset your password (which will then be emailed to " "you along with your username). {$passwordLostUrl}<br />\n" "<br />\n" "Submission URL: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n" "<br />\n" "Thank you for considering this request.<br />\n" "<br />\n" "{$signature}<br />\n" "<br />\n" "<br />\n" "<br />\n" ""{$submissionTitle}"<br />\n" "<br />\n" "{$submissionAbstract}" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} adlı jurnalda yayımlanması üçün dəyərləndirilmək üçün " "göndərilən "{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın " "dəyərləndirməsini {$reviewDueDate} tarixindən əvvəl bitirəcəyinizi ümid " "edirik. İntensiv işləriniz arasında dəyərləndirmə hesabatını tamamlayıb, " "bizə bir an əvvəl göndərəcəyini ümidi ilə jurnal saytındakı əlaqə " "məlumatlarını sizə göndərmək istədik.<br />\n" "<br />\n" "Əgər jurnalın veb saytına daxil olmaq üçün istifadəçi adı və şifrəniz " "yoxdursa və unutdunuzsa, şifrənizi yeniləmək üçün bu linki istifadə edə " "bilərsiniz (İstifadəçi adınızla birlikdə şifrəniz isə email olaraq " "göndəriləcəkdir). {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "Məqalə əldəetmə adresi: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n" "<br />\n" "Jurnalın keyfiyyətini artıracaq bu əhəmiyyətli əməkdaşlığı zəhmət olmasa " "təsdiqləyin. <br />\n" "<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "Hörmətli {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} adlı jurnalda yayımlanmaq üçün göndərilən " ""{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın dəyərləndirməsini " "{$reviewDueDate} tarixindən əvvəl bitirəcəyinizi ümid edirik. İntensiz " "işlərinizdən dolayı meydana gələn gecikməyə görə sistemimiz tərəfindən bu " "mesaj sizə avtomatik olaraq göndərilmişdir. <br />\n" "<br />\n" "Dəyərləndirmə hesabatınızı bizə bir an əvvəl göndərəcəyiniz ümidi ilə " "Jurnalımızın saytındakı əlaqə məlumatlarını sizə göndərmək istədik.<br />\n" "<br />\n" "Əgər Jurnalın veb saytına daxil olmaq üçün istifadəçi adı və şifrəniz " "yoxdursa və ya unutmusunuzsa, şifrənizi yeniləmək üçün bu linki istifadə edə " "bilərsiniz (İstifadəçi adınızla birlikdə şifrəniz sizə email olaraq " "göndəriləcək). {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "Məqalə əldəetmə adresi: {$reviewAssignmentUrl}<br />\n" "<br />\n" "Jurnalın keyfiyyətini artıracaq bu əhəmiyyətli əməkdaşlığı edə biləcəyini " "zəhmət olmasa təsdiqləyin.<br />\n" "<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} üçün "{$submissionTitle}" başlıqlı çalışmanın " "mizanpajının tamamlanaraq, prova dizginin bizə göndərilməsini xahiş edirik. " ".<br />\n" "<br />\n" "Test dizayn kopya bağlantısı: {$submissionUrl}<br />\n" "İstifadəçi adı: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "İşin həyata keçirilməsi ilə bağlı bir sual/suallarınızı yaza bilərsiniz.<br " "/>\n" "Əməkdaşlığınız üçün təşəkkür edirik." msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "İnternet jurnallarımızdan {$contextName} Jurnalı üçün abunəlik qeydiyyatınız " "edildi. Abunəlik növünüz aşağıdadır:<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Sadəcə qeydiyyatlı istifadəçilərə təqdim olunan məzmunu izləmək üçün " ""{$recipientUsername}" istifadəçi adınız ilə sistemə daxil " "olun.<br />\n" "<br />\n" "Sistemə daxil olduqdan sonra şəxsi məlumatlarınızı və şifrənizi istədiyiniz " "zaman dəyişdirə bilərsiniz.<br />\n" "<br />\n" "Əgər korporativ abunəsinizsə, qurum işçilərinin daxil olmasının lazım " "olmayacağını, abunələrə açıq məzmun tələblərində sistemin avtomatik olaraq " "təsdiqləyəcəyini nəzərə alın.<br />\n" "<br />\n" "Hər hansı bir sualınız olarsa zəhmət olmasa mənimlə əlaqə saxlayın.<br />\n" "<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "Hörmətli oxucu,<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} aşağıdakı nömrəni açıq girişə açmışdır. Sizi nömrənin " "mündəricat hissəsini incələməyə və istədiyini Müəllifi oxumaq üçün veb " "saytımıza dəvət edirik ({$contextUrl}).<br />\n" "<br />\n" "Çalışmalarımıza davam edən marağınız üçün təşəkkür edirik,<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} Jurnal abunəlik müddətiniz başa çatdı.<br />\n" "Bu sizə göndərdiyimiz son xatırlatmadır.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Bitiş tarixi: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Abunəliyinizi yeniləmək üçün Jurnal saytına daxil olun. Sistemə " ""{$recipientUsername}" olan istifadəçi adınızı istifadə edərək " "daxil ola bilərsiniz.<br />\n" "<br />\n" "Əgər bir probleminiz olarsa, mənə deyə bilərsiniz.<br />\n" "<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Ödəniş tələbi bildirişi" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} Jurnal abunəlik müddətiniz bitir.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Bitmə tarixi: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Jurnala giriş icazənizin davam etməsi üçün jurnal veb saytına daxil olaraq " "abunəliyinizi yeniləyin. Jurnala "{$recipientUsername}" olan " "istifadəçi adınızı istifadə edərək girə bilərsiniz.<br />\n" "<br />\n" "Əgər bir probleminiz olarsa, mənə deyə bilərsiniz.<br />\n" "<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} Jurnal abunəlik müddətiniz başa çatdı.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Bitiş tarixi: {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Abunəliyinizi yeniləmək üçün Jurnal saytına daxil olun. Sisteme " ""{$recipientUsername}" olan istifadəçi adınızı istifadə edərək " "daxil ola bilərsiniz.<br />\n" "<br />\n" "Əgər bir probleminiz olarsa, mənə deyə bilərsiniz. <br />\n" "<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "{$contextName} üçün aşağıda detalları qeyd olunan bir abunəlik alındı.<br />" "\n" "<br />\n" "Abunəlik Növü:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "İstifadəçi məlumatları:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Üzvlük Məlumatları (varsa):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Bu abunəliyə baxmaq və ya tənzimləmək üçün zəhmət olmasa aşağıdakı URL-ni " "istifadə edin.<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "{$contextName} üçün aşağıdakı detallarda korporativ bir abunəlik alındı. Bu " "abunəliyi aktivləşdirmək üçün zəhmət olmasa təmin edilən Abunəlik URL-sindən " "abunəlik vəziyyətini \"\"Aktiv\"\" olaraq tənzimləyin.<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik növü:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Qurum:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Sahə adı (varsa):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "IP Aralığı (varsa):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Əlaqədar şəxs:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Üzvlük Məlumatları (varsa):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik məlumatlarına baxmaq və ya tənzimləmək üçün zəhmət olmasa aşağıdakı " "URL'yə klikləyin.<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "{$contextName} üçün aşağıdakı detalları qeyd olunan fərdi abunəlik " "yeniləndi.<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik növü:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Şəxs:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Üzvlük məlumatları (varsa):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik haqqındakı məlumatlara baxmaq və ya tənzimləmək üçün zəhmət olmasa " "aşağıdakı URL'ni klikləyin.<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "{$contextName} üçün aşağıdakı detalları qeyd olunan korporativ abunəlik " "yeniləndi.<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik növü:<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Qurum:<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Sahə adı (varsa):<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "IP Aralığı (varsa):<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Əlaqədar şəxs:<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Üzvlük məlumatları (varsa):<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik haqqında məlumatlara baxmaq və ya tənzimləmək üçün aşağıdakı URL-ni " "klikləyin.<br />\n" "<br />\n" "Abunəlik URL: {$subscriptionUrl}\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "Hörmətli Redaktorlar,<br />\n" "<br />\n" ""{$submissionTitle}"'un düzəldilmiş versiyası, Müəllif {$authors} " "tərəfindən yükləndi<br />\n" "<br />\n" "Məqalə URL: {$submissionUrl}<br />\n" "<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "Hörmətli {$name}, <br />\n" "<br />\n" "Jurnalımızın {$month} {$year} vəziyyət hesabatı hazırdır. Bu ayın önəmli " "statistikaları aşağıda verilmişdir. <br />\n" "<ul>\n" " <li>Bu aykı yeni məqalə: {$newSubmissions}</li>\n" " <li>Bu ay rədd edilən məqalə: {$declinedSubmissions}</li>\n" " <li>Bu ay qəbul edilən məqalə: {$acceptedSubmissions}</li>\n" " <li>Sistemdəki ümumi məqalə sayı: {$totalSubmissions}</li>\n" "</ul>\n" "Daha ətraflı <a href=\"\"{$editorialStatsLink}\"\">dövr statistikaları</a> " "ve <a href=\"\"{$publicationStatsLink}\"\">yayımlanmış məqalə " "statistikaları</a>na baxış keçirmək üçün Jurnal sisteminə daxil olun. Bu " "ayın dövr statistikalarının bütov bir kopyası qoşmada göndərilmişdir.<br />\n" "<br />\n" "Hörmətlə,<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "<b>{$announcementTitle}</b><br />\n" "<br />\n" "{$announcementSummary}<br />\n" "<br />\n" "Veb saytını ziyarət et ve <a href=\"\"{$announcementUrl}\"\">bütün elanları " "</a> oxu" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "<br><br>—<br>Bu <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName} jurnalından " "avtomatik mesajdır</a>." #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "<p>hörmətli {$recipientName},</p>\n" "<p> müraciətinizi nəzərdən keçirmədən qəbul etmək qərarına gəldiyimizi " "bildirməkdən məmnunam. {$SubmissionTitle} müraciətinizin gözləntilərimizə " "uyğun olduğunu gördük və bu tip işlərin ekspert qiymətləndirməsini tələb " "etmirik. Məqalənizi {$contextName} - də dərc etməkdən məmnunuq və " "jurnalımızı işiniz üçün yer seçdiyiniz üçün təşəkkür edirik.</p>\n" "Məqaləniz {$contextName} - in növbəti sayında dərc olunacaq və siz onu " "nəşrlər siyahısına daxil edə bilərsiniz. Etiraf edirik ki, hər uğurlu " "müraciət zəhmət tələb edir və səyləriniz münasibətilə Sizi təbrik etmək " "istəyirik.</p>\n" "<p> indi tətbiqinizi dərc etməyə hazırlamaq üçün Kopyalama redaktəsi və " "formatlaşdırma aparılacaqdır. </p>\n" "tezliklə əlavə təlimatlar alacaqsınız.</p>\n" "<p>hər hansı bir sualınız varsa, <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">göndərmə " "idarəetmə paneli</a > vasitəsilə mənə müraciət edin.</p>\n" "<p>ən xoş arzularla,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" #, fuzzy msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "<p>hörmətli {$recipientName},<p><p>müraciətinizin qəbul edilməsi " "münasibətilə təbrik edirəm, {$submissionTitle}, {$contextName} ünvanına. " "İndi müraciətiniz qəbul edildikdən sonra nəşr haqqının ödənilməsini tələb " "etmək istərdik.</p><p> bu ödəniş ərizənizi dərc etmək üçün istehsal " "xərclərini əhatə edir. Ödəniş etmək üçün ziyarət edin <a href=\"" "{$queuedPaymentUrl}\">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><<p>hər hansı bir sualınız " "varsa, bizə müraciət edin <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\">göndərmə " "qaydaları</a></p>"
Simpan