File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Petro Bilous <petrobilous@ukr.net>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-01 08:58+0000\n" "Last-Translator: Petro Bilous <petrobilous@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "installer/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "installer.additionalLocales" msgstr "Додаткові локалізації" msgid "installer.administratorAccount" msgstr "Обліковий запис адміністратора" msgid "installer.administratorAccountInstructions" msgstr "" "Цей обліковий запис буде використовуватись адміністратором вебсайту, він " "надаватиме повний доступ до системи. Ви зможете створити додаткові облікові " "записи після завершення інсталяції." msgid "installer.checkNo" msgstr "<span class=\"formError\">НІ</span>" msgid "installer.checkYes" msgstr "Так" msgid "installer.configFileError" msgstr "" "Файл конфігурації <tt>config.inc.php</tt> не існує або недоступний для " "читання." msgid "installer.connectionCharset" msgstr "Таблиця кодування для зв'язку з БД" msgid "installer.contentsOfConfigFile" msgstr "Зміст файлу конфігурації" msgid "installer.databaseDriver" msgstr "Драйвер бази даних" msgid "installer.databaseDriverInstructions" msgstr "" "<strong>Система наразі підтримує MySQL і PostgreSQL; якщо ви не можете " "вибрати один з цих варіантів нижче, зверніться до системного адміністратора, " "щоб переконатися, що ваш сервер має необхідні розширення PHP.</strong>" msgid "installer.databaseHost" msgstr "Хост" msgid "installer.databaseHostInstructions" msgstr "" "Для з'єднання через domain sockets замість TCP/IP залиште поле імені хоста " "пустим. Це не є необхідним, якщо використовується MySQL, оскільки в цьому " "випадку, якщо введений \"localhost\", сокети будуть використовуватись " "автоматично. Але для деяких інших драйверів баз даних, наприклад, " "PostgreSQL, це є потрібним." msgid "installer.databaseName" msgstr "Ім'я бази даних" msgid "installer.databasePassword" msgstr "Пароль" msgid "installer.databaseSettings" msgstr "Налаштування бази даних" msgid "installer.databaseUsername" msgstr "Ім'я користувача" msgid "installer.filesDir" msgstr "Каталог для завантаження файлів" msgid "installer.fileSettings" msgstr "Параметри файлів" msgid "installer.form.clientCharsetRequired" msgstr "Необхідно вказати таблицю кодування браузера." msgid "installer.form.databaseDriverRequired" msgstr "Необхідно вказати драйвер бази даних." msgid "installer.form.databaseNameRequired" msgstr "Необхідно вказати ім'я бази даних." msgid "installer.form.emailRequired" msgstr "" "Необхідно вказати дійсну адресу електронної пошти для облікового запису " "адміністратора." msgid "installer.form.filesDirRequired" msgstr "Необхідно вказати теку, в якій будуть зберігатися завантажені файли." msgid "installer.form.localeRequired" msgstr "Необхідно визначити локалізацію." msgid "installer.form.passwordRequired" msgstr "Необхідно вказати пароль для облікового запису адміністратора." msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch" msgstr "Введені паролі адміністратора не відповідають одне одному." msgid "installer.form.separateMultiple" msgstr "Якщо значень декілька, відокремлюйте їх комами" msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric" msgstr "" "Ім'я користувача адміністратора може складатися лише з літер, цифр, символів " "підкреслення та дефісів, воно має починатися та закінчуватися літерою або " "цифрою." msgid "installer.form.usernameRequired" msgstr "" "Необхідно вказати ім'я користувача для облікового запису адміністратора." msgid "installer.form.timeZoneRequired" msgstr "Необхідно вибрати часовий пояс." msgid "installer.installationWrongPhp" msgstr "" "<br/><strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Встановлена версія PHP не відповідає мінімальним " "вимогам для інсталяції цієї програми. Рекомендується оновити версію PHP.</" "strong>" msgid "installer.installErrorsOccurred" msgstr "В процесі інсталяції виникли помилки" msgid "installer.installerSQLStatements" msgstr "Оператори SQL для інсталяції" msgid "installer.installFileError" msgstr "" "Інсталяційний файл <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> не існує або " "недоступний для читання." msgid "installer.installFilesDirError" msgstr "" "Каталог, визначений для збереження завантажених файлів, не існує або " "захищений від запису." msgid "installer.installParseDBFileError" msgstr "" "Помилка синтаксичного розбору файлу інсталяції бази даних <tt>\"{$file}\"" "</tt>." msgid "installer.installMigrationError" msgstr "" "Виник виняток під час виконання класу міграції <tt>{$class}</tt>. Виняток: " "{$message}." msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError" msgstr "" "Помилка синтаксичного розбору файлу шаблонів електронної пошти <tt>\"{$file}" "\"</tt>." msgid "installer.installParseFilterConfigFileError" msgstr "Помилка аналізу файлу фільтра конфігурації <tt>\"{$file}\"</tt>." msgid "installer.unsupportedUpgradeError" msgstr "" "Оновлення не підтримується. Докладніше дивись у docs/UPGRADE-UNSUPPORTED." msgid "installer.timezoneInstructions" msgstr "Часовий пояс для використання в цій системи." msgid "installer.additionalLocalesInstructions" msgstr "" "Виберіть будь-які додаткові мови для підтримки в цій системі. Додаткові мови " "також можуть бути встановлені в будь-який час з інтерфейсу адміністрування " "вебсайту. <br>* = Показує мови, які перекладені не повністю (> 90% " "перекладених термінів)" msgid "installer.locale" msgstr "Локалізація" msgid "installer.locale.maybeIncomplete" msgstr "Позначені локалізації можуть бути неповними." msgid "installer.localeSettings" msgstr "Налаштування локалізації" msgid "installer.oaiSettings" msgstr "Налаштування OAI" msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions" msgstr "" "Унікальний ідентифікатор, який буде використовуватись для ідентифікації " "комплектів метаданих, індексованих із цього вебсайту, за Протоколом для " "збору метаданих <a href=\"https://www.openarchives.org/\" target=\"_blank\"" ">Open Archives Initiative</a>." msgid "installer.oaiRepositoryId" msgstr "Ідентифікатор сховища OAI" msgid "installer.publicFilesDirError" msgstr "" "Каталог, визначений для збереження файлів, не існує або захищений від запису." msgid "installer.releaseNotes" msgstr "Примітки версії" msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle" msgstr "Кроки підготовки до встановлення" msgid "installer.preInstallationInstructions" msgstr "" "\n" "\t\t<p>1. Наступні файли і каталоги (та їх вміст) потрібно зробити " "доступними для запису:</p>\n" "\t\t<ul>\n" "\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> доступний для запису (не обов'язково): " "{$writable_config}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>public/</tt> доступний для запису: {$writable_public}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/</tt> доступний для запису: {$writable_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> доступний для запису: " "{$writable_templates_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> доступний для запису: " "{$writable_templates_compile}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> доступний для запису: {$writable_db_cache}</li>" "\n" "\t\t</ul>\n" "\n" "\t\t<p>2. Каталог для збереження завантажених на сервер файлів має бути " "створений та до нього має бути доступ для запису (дивись \"Налаштування " "файлу\" ниже).</p>\n" "\t" msgid "installer.configureXSLMessage" msgstr "" "<p>У вашій інсталяції PHP не увімкнено плагін XSL. Увімкніть його або " "налаштуйте параметр xslt_command у вашому файлі config.inc.php.</p>" msgid "installer.beacon" msgstr "Маяк" msgid "installer.beacon.enable" msgstr "" "Задати унікальний ID вебсайту і базовий URL OAI для PKP, які будуть " "використовуватися лише для збирання статистики та попереджень про небезпеку." msgid "installer.unsupportedPhpError" msgstr "" "Версія PHP вашого сервера не підтримується цим програмним забезпеченням. " "Уважно перевірте вимоги до встановлення у docs/README." #~ msgid "installer.clientCharset" #~ msgstr "Таблиця кодування браузера" #~ msgid "installer.clientCharsetInstructions" #~ msgstr "" #~ "Кодування, в якому буде проводитись обмін даними з браузерами " #~ "користувачів." msgid "installer.miscSettings" msgstr "Різні налаштування"
Simpan