File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 16:43+0000\n" "Last-Translator: Fylypovych Georgii <red.ukr@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/" "uk_UA/>\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Подяка за подання рукопису" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Дякуємо, що надіслали рукопис "{$submissionTitle}" для публікації " "у виданні "{$contextName}". Електронна система управління " "журналом, яку ми використовуємо, дозволяє авторам відслідковувати редакційне " "опрацювання поданих до друку рукописів. Для цього потрібно увійти на веб-" "сайт журналу зі своїм іменем користувача:<br />\n" "<br />\n" "URL рукопису: {$submissionUrl}<br />\n" "Ім'я користувача: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "Якщо Ви маєте запитання, будь ласка, звертайтеся до мене. Дякую за вибір " "цього журналу як місця публікації своєї роботи.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Подяка за рецензування статті" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Дякую за закінчення рецензування подання "{$submissionTitle}" для " "видання "{$contextName}". Ми цінуємо Ваш внесок у контроль якості " "роботи, поданої нам для публікації." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Рішення Редакції" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Ми прийняли рішення щодо вашого Подання до {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Наше рішення: Відправити на Рецензування<br />\n" "<br />\n" "URL Подання: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Рішення Редакції" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Редагування вашого подання "{$submissionTitle}," завершено. Ми " "надсилаємо його на публікацію.<br />\n" "<br />\n" "URL Подання: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Рішення редактора" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "Шановний|Шановна {$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Ми прийняли рішення стосовно Вашого подання \"{$submissionTitle}\" до " "видання \"{$contextName}\".<br />\n" "<br />\n" "Наше рішення: Необхідні Виправлення" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Рішення редактора" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "Шановний|Шановна {$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Ми прийняли рішення стосовно Вашого подання\"{$submissionTitle}\" до видання " "\"{$contextName}\".<br />\n" "<br />\n" "Наше рішення: Відправити на повторне рецензування" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Рішення редактора" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "Шановний|Шановна {$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Ми прийняли рішення стосовно Вашого подання \"{$submissionTitle}\" до " "видання \"{$contextName}\".<br />\n" "<br />\n" "Наше рішення: Відмовити у поданні" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Рекомендації Редактора" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}:<br />\n" "<br />\n" "Щодо подання {$submissionTitle}, надісланому до {$contextName}, можу " "рекомендувати наступне: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Запит на літературне редагування" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Я хотів би попросити Вас здійснити літературне редагування тексту "" "{$submissionTitle}" для видання "{$contextName}", виконавши " "наступні кроки:<br />\n" "1. Натисніть на вказаній нижче адресі URL подання.<br />\n" "2. Увійдіть на сайт журналу та натисніть на посиланні "Файл" кроку " "1.<br />\n" "3. Ознайомтеся з опублікованими на веб-сайті інструкціями з літературного " "редагування.<br />\n" "4. Відкрийте завантажений файл та відредагуйте його, додаючи у текст в разі " "потреби запити до автора.<br />\n" "5. Збережіть відредагований файл та вивантажте його на крок 1 літературного " "редагування.<br />\n" "6. Повідомте листом редактора про закінчення роботи.<br />\n" "<br />\n" "URL видання "{$contextName}": <a href=" "\"{$contextUrl}\">{$contextUrl}</a><br />\n" "URL подання: <a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionUrl}</a><br />\n" "Ім'я користувача: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.discussion.subject" msgstr "" msgid "emails.discussion.body" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Погоджуюсь здійснити рецензування" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Я маю можливість та бажання працювати над рецензією подання "" "{$submissionTitle}" для видання "{$contextName}". Дякую за " "довіру. Я планую закінчити роботу над рецензією не пізніше {$reviewDueDate}." "<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Подяка за подання рукопису" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Вітаємо,<br />\n" "<br />\n" "Користувач {$submitterName} подав рукопис, "{$submissionTitle}" " "{$contextName}. <br />\n" "<br />\n" "Якщо у вас є якісь питання, будь ласка, зв'яжіться зі мною. Дякуємо, що " "розглянули цей журнал як місце для публікації вашої роботи.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Цим листом редактор розділу підтверджує отримання готової рецензії та " #~ "дякує рецензенту за його внесок."
Simpan