File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 08:25+0000\n" "Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/tr/" ">\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "grid.noItems" msgstr "Öge Yok" msgid "grid.settings" msgstr "Ayarlar" msgid "grid.noAuditors" msgstr "Denetçi Yok" msgid "grid.remotelyHostedItem" msgstr "Bu öge uzakta barındırılıyor." msgid "grid.action.uninstall" msgstr "Kaldır" msgid "grid.action.manageAccess" msgstr "Erişimi Yönet" msgid "grid.action.sort" msgstr "Sırala" msgid "grid.action.addItem" msgstr "Öge Ekle" msgid "grid.action.addNote" msgstr "Not Ekle" msgid "grid.action.addQuery" msgstr "Tartışma ekle" msgid "grid.action.readQuery" msgstr "Tartışma oku" msgid "grid.action.deleteQuery" msgstr "Tartışma sil" msgid "grid.action.updateQuery" msgstr "Tartışma güncelle" msgid "grid.action.addUser" msgstr "Üye Ekle" msgid "grid.action.unassignReviewer" msgstr "Bu hakemi iptal et" msgid "grid.action.approveCopyedit" msgstr "Bu kopya dosyasını bir sonraki aşamaya göndermek için onaylayın" msgid "grid.action.reload" msgstr "Tekrar yükle" msgid "grid.action.delete" msgstr "Sil" msgid "grid.action.deleteFile" msgstr "Dosya Sil" msgid "grid.action.deleteMedia" msgstr "Medya Sil" msgid "grid.action.editMedia" msgstr "Medya Düzelt" msgid "grid.action.editSection" msgstr "Bölümü Düzenle" msgid "grid.action.export" msgstr "Dışarı Aktar" msgid "grid.action.deleteSection" msgstr "Bölüm Sil" msgid "grid.action.editorialHistory" msgstr "Editöryal Geçmiş" msgid "grid.action.remove" msgstr "Kaldır" msgid "grid.action.edit" msgstr "Düzenle" msgid "grid.action.approve" msgstr "Onayla" msgid "grid.action.disapprove" msgstr "Onaylama" msgid "grid.action.setApproval" msgstr "Onayı Ayarla" msgid "grid.action.moreInformation" msgstr "Daha Fazla Bilgi" msgid "grid.action.restoreDefaults" msgstr "Varsayılan Ayarlara Dön" msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm" msgstr "Varsayılan ayarları geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?" msgid "grid.action.addAuthor" msgstr "Yazar Ekle" msgid "grid.action.editAuthor" msgstr "Yazar Düzenle" msgid "grid.action.deleteAuthor" msgstr "Yazar Sil" msgid "grid.action.addAuditor" msgstr "Denetçi Ekle" msgid "grid.action.upgrade" msgstr "Güncelle" msgid "grid.action.order" msgstr "Sırala" msgid "grid.action.saveOrdering" msgstr "Sıralamayı Kaydet" msgid "grid.action.cancelOrdering" msgstr "Sıralamayı iptal et" msgid "grid.action.extendAll" msgstr "Hepsini aç" msgid "grid.action.collapse" msgstr "Daralt" msgid "grid.action.collapseAll" msgstr "Tümünü daralt" msgid "grid.action.wizard" msgstr "Ayarlar sihirbazı" msgid "grid.action.moveItem" msgstr "Öge Taşı" msgid "grid.action.downloadAll" msgstr "Tüm dosyaları arşiv dosyası olarak indir" msgid "grid.action.readReview" msgstr "Değerlendirmeyi oku" msgid "grid.action.email" msgstr "E-posta gönder" msgid "grid.action.addReviewer" msgstr "Hakem ekle" msgid "grid.action.addFile" msgstr "Dosya ekle" msgid "grid.action.editFile" msgstr "Dosya düzenle" msgid "grid.action.selectFiles" msgstr "Yönetmek için dosyaları seç" msgid "grid.action.requestRevisions" msgstr "Aday makale için revizyon iste" msgid "grid.action.accept" msgstr "Aday makaleyi kabul et" msgid "grid.action.decline" msgstr "Aday makaleyi Reddet" msgid "grid.action.internalReview" msgstr "Aday makaleyi değerlendirmeye al" msgid "grid.action.externalReview" msgstr "Aday makaleyi değerlendirmeye gödner" msgid "grid.action.sendToProduction" msgstr "Aday makaleyi yayımlanma sürecine al" msgid "grid.action.settings" msgstr "Ayarlar" msgid "grid.action.importexport" msgstr "İçeriği veya site verisini içeri veya dışarı aktar" msgid "grid.action.orderItems" msgstr "Sıralama seçeneğini etkinleştir" msgid "grid.action.resetAll" msgstr "Tüm ögeleri varsayılan biçime döndür" msgid "grid.action.addPreparedEmail" msgstr "Yeni bir e-posta şablonu ekle" msgid "grid.action.editPreparedEmail" msgstr "Bu e-posta şablonunu düzenle" msgid "grid.action.disableEmail" msgstr "Bu e-posta şablonunu pasifleştir" msgid "grid.action.resetEmail" msgstr "Bu e-posta şablonunu varsayılan biçime döndür" msgid "grid.action.expandAll" msgstr "Tümünü Genişlet" msgid "grid.action.requestAccount" msgstr "Kişi Ekle" msgid "grid.action.expand" msgstr "Genişlet" msgid "grid.action.notify" msgstr "Kişiyi bilgilendir" msgid "grid.action.addUserGroup" msgstr "Yeni bir Üye Grubu Ekle" msgid "grid.action.editUserGroup" msgstr "Üye grubunu düzelt" msgid "grid.action.removeUserGroup" msgstr "Bu kullanıcı grubunu kaldır" msgid "grid.action.disable" msgstr "Pasifleştir" msgid "grid.action.details" msgstr "Ögeyi göster" msgid "grid.action.enrolExisting" msgstr "Var olan üyeyi hakem olarak yetkilendir" msgid "grid.action.selectCreate" msgstr "Yeni hakem oluştur" msgid "grid.action.search" msgstr "Ara" msgid "grid.action.advancedSearch" msgstr "Gelişmiş arama" msgid "grid.action.viewLibrary" msgstr "Doküman Kütüphanesini Görüntüle" msgid "grid.action.viewMetadata" msgstr "Aday Makale Üstverisini Göster" msgid "grid.action.sendReminder" msgstr "Kullanıcıya görev hatırlatması gönder" msgid "grid.action.newRound" msgstr "Yeni tur başlat" msgid "grid.action.viewReviewGuidelines" msgstr "Hakem rehberini göster" msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines" msgstr "Çıkar çatışması rehberleri politikasını görüntüle" msgid "grid.action.thankReviewer" msgstr "Bu hakeme teşekkür mesajı gönder" msgid "grid.action.uploadFile" msgstr "Dosya yükle" msgid "grid.action.addAnnouncementType" msgstr "Duyuru Türü Ekle" msgid "grid.action.addAnnouncement" msgstr "Duyuru Ekle" msgid "grid.action.addInstitution" msgstr "Kurum Ekle" msgid "grid.action.mergeUser" msgstr "Üye Birleştir" msgid "grid.action.unassignUser" msgstr "Atanmamış Üye" msgid "grid.action.history" msgstr "Geçmişi Göster" msgid "grid.action.unconsiderReview" msgstr "Değerlendirme tamamlandı, bunu göz ardı edebilirsiniz" msgid "grid.action.enable" msgstr "Etkinleştir" msgid "grid.action.bookInfo" msgstr "Aday Makale Detay" msgid "grid.action.logInAs" msgstr "Gibi Giriş Yap" msgid "grid.action.exportAllUsers" msgstr "Tüm Kullanıcıları Dışarı Aktar" msgid "grid.users.confirmExportAllUsers" msgstr "Tüm kullanıcıları dışarı aktarmak istediğinizden emin misiniz?" msgid "grid.action.activate" msgstr "Etkinleştir" msgid "grid.action.deactivate" msgstr "Pasifleştir" msgid "grid.action.copy" msgstr "Kopyala" msgid "grid.action.preview" msgstr "Ön İzleme" msgid "grid.action.install" msgstr "Yükle" msgid "grid.action.moreItems" msgstr "Daha fazla getir" msgid "grid.action.users" msgstr "Kullanıcıları Göster/Seç" msgid "grid.task.status.completed" msgstr "Bu görev tamamlandı" msgid "grid.task.status.new" msgstr "Bu yeni bir öge ve dikkat gerektirir" msgid "grid.task.status.uploaded" msgstr "Sütun başlığı bu dosyayı kimin yüklediğini gösterir" msgid "grid.task.status.unfinished" msgstr "Değerlendirme tamamlanmadı" msgid "grid.task.status.reviewReady" msgstr "Bu değerlendirme hazır. Okumak için soldaki not simgesine tıklayınız." msgid "grid.columns.actions" msgstr "Eylemler" msgid "grid.columns.institution" msgstr "Kurum" msgid "grid.columns.url" msgstr "URL" msgid "grid.columns.auditor" msgstr "Denetçi" msgid "grid.columns.locale" msgstr "Dil" msgid "grid.columns.locale.code" msgstr "Dil Kodu" msgid "grid.sponsor.title" msgstr "Sponsor" msgid "grid.action.addSponsor" msgstr "Sponsor Ekle" msgid "grid.action.deleteSponsor" msgstr "Sponsor Sil" msgid "grid.action.editSponsor" msgstr "Sponsor Düzelt" msgid "grid.action.addSeries" msgstr "Seri Ekle" msgid "grid.action.editSeries" msgstr "Serileri Düzelt" msgid "grid.action.deleteSeries" msgstr "Serileri Sil" msgid "grid.action.addCategory" msgstr "Kategori Ekle" msgid "grid.action.editCategory" msgstr "Kategori Düzelt" msgid "grid.action.deleteCategory" msgstr "Kategori Sil" msgid "grid.contributor.title" msgstr "Destek Kaynakları" msgid "grid.action.addContributor" msgstr "Katkıda Bulunan Kişi Ekle" msgid "grid.action.deleteContributor" msgstr "Katkıda Bulunan Kişi Sil" msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage" msgstr "" "{$name} isimli kişiyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri " "alınamaz." msgid "grid.action.newVersion" msgstr "Yeni versiyon oluştur" msgid "grid.reviewForm.title" msgstr "Değerlendirme Formları" msgid "grid.reviewFormElement.responseItems" msgstr "Yanıt Seçenekleri" msgid "grid.noFiles" msgstr "Dosya yok" msgid "grid.libraryFiles.column.files" msgstr "Dosyalar" msgid "grid.libraryFiles.submission.title" msgstr "Gönderi Kütüphanesi" msgid "grid.libraryFiles.editorial.title" msgstr "Editör Kütüphanesi" msgid "grid.libraryFiles.review.title" msgstr "Değerlendirme Kütüphanesi" msgid "grid.libraryFiles.production.title" msgstr "Üretim Kütüphanesi" msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title" msgstr "Dizgi Şablon Kütüphanesi" msgid "grid.submissionChecklist.title" msgstr "Gönderi Kontrol Listesi" msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem" msgstr "Kontrol Listesi Ögesi" msgid "author.users.contributor.principalContact" msgstr "Birincil İletişim" msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact" msgstr "Birincil Kişi Olarak Belirle" msgid "contributor.listPanel.preview" msgstr "Önizle" msgid "contributor.listPanel.preview.description" msgstr "" "Bu makaleye katkıda bulunanlar bu dergide aşağıdaki formatlarda " "tanımlanacaktır." msgid "contributor.listPanel.preview.format" msgstr "Biçim" msgid "contributor.listPanel.preview.display" msgstr "Görünüm" msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated" msgstr "Kısaltılmış" msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists" msgstr "Yayın Listeleri" msgid "contributor.listPanel.preview.full" msgstr "Tam" msgid "grid.roles.currentRoles" msgstr "Güncel Görevler" msgid "grid.roles.add" msgstr "Görev Ekle" msgid "grid.roles.stageAssignment" msgstr "Aşama Ataması" msgid "grid.user.currentUsers" msgstr "Güncel Üyeler" msgid "grid.user.currentEnrollment" msgstr "Güncel Kayıtlar" msgid "grid.user.allRoles" msgstr "Tüm Görevler" msgid "grid.user.allPermissionLevels" msgstr "Tüm İzin Düzeyleri" msgid "grid.user.add" msgstr "Üye Ekle" msgid "grid.user.enroll" msgstr "Üye Kaydet" msgid "grid.user.edit" msgstr "Üye Düzelt" msgid "grid.user.email" msgstr "E-posta" msgid "grid.user.enable" msgstr "Etkinleştir" msgid "grid.user.disable" msgstr "Pasifleştir" msgid "grid.user.disableReason" msgstr "Üyeyi pasifleştirme nedeni" msgid "grid.user.enableReason" msgstr "Üyeyi etkinleştirme nedeni" msgid "grid.user.error" msgstr "Bu üyeyi düzenlerken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." msgid "grid.user.errorEmail" msgstr "" "Bu e-posta gönderilirken bir hatayla karşılaşıldı. Lütfen e-posta sunucusu " "yapılandırmanızın çalıştığından emin olun ve / veya sistem yöneticinize " "başvurun." msgid "grid.user.cannotAdminister" msgstr "Bu üyeyi düzeltmek için gerekli yetkiye sahip değilsiniz." msgid "grid.user.mustProvideName" msgstr "Lütfen ilk üye için en az bir soyadını veriniz." msgid "grid.user.generatePassword" msgstr "Şifre Pluştur" msgid "grid.user.generatePasswordDescription" msgstr "Bu üye için rastgele bir şifre oluştur." msgid "grid.user.notifyUser" msgstr "Üye Bilgilendir" msgid "grid.user.notifyUserDescription" msgstr "Üyeye hoş geldin mesajı gönder." msgid "grid.user.mustChangePassword" msgstr "Şifre Değiştir" msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription" msgstr "Üyeye ilk girişte şifre değişikliğini zorunlu yap." msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld" msgstr "Üyeye sonraki girişte şifre değişikliğini zorunlu yap." msgid "grid.user.moreDetails" msgstr "Daha Fazla Üye Detayı" msgid "grid.user.lessDetails" msgstr "Daha Az Kullanıcı Detayı" msgid "grid.user.userDetails" msgstr "Üye Detayları" msgid "grid.user.userRoles" msgstr "Üye Rolleri" msgid "grid.user.userNoRoles" msgstr "Bu üyenin herhangi bir rolü yok." msgid "grid.user.step1" msgstr "Adım #1: Üye Detayını Doldur" msgid "grid.user.step2" msgstr "ADım #2: {$userFullName} adlı üyeye görev ekle" msgid "grid.user.addRoles" msgstr "Görev Ekle" msgid "grid.user.addRole" msgstr "Rol Ekle" msgid "grid.user.selectUser" msgstr "Üye Seç" msgid "grid.user.pleaseSelectUser" msgstr "Lütfen bir üye seçiniz" msgid "grid.user.confirmLogInAs" msgstr "" "Bu kullanıcı olarak giriş yap? Yaptığınız tüm eylemler bu kullanıcı adıyla " "yapılacak." msgid "grid.user.mergeUsers" msgstr "Kullanıcıları Birleştir" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser" msgstr "Kullanıcı Birleştir" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser" msgstr "Bu Kullanıcıda Birleştir" msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers" msgstr "Tüm Kayıtlı Kullanıcılar" msgid "grid.user.mergeUsers.confirm" msgstr "" "\"{$oldUsername}\" adlı kullanıcı hesabını \"{$newUsername}\" adlı kullanıcı " "adıyla birleştirmek istediğinizden emin misiniz? Daha sonra " "\"{$oldUsername}\" adlı kullanıcı adına erişim mümkün olmayacaktır. Bu eylem " "geri alınamaz." msgid "grid.preparedEmails.title" msgstr "Hazırlanmış E-posta Şablonları" msgid "grid.preparedEmails.currentList" msgstr "Güncel Liste" msgid "grid.plugin.allCategories" msgstr "Tüm Kategoriler" msgid "grid.plugin.disable" msgstr "Bu eklentiyi pasifleştirmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "grid.action.fileUnconsider" msgstr "Prova düzeltmeleri yapıldı. Bu görevi göz ardı edebilirsiniz" msgid "grid.artworkFile.caption" msgstr "Alt yazı" msgid "grid.artworkFile.credit" msgstr "Kredi" msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner" msgstr "Telif Hakkı Sahibi" msgid "grid.artworkFile.copyrightContact" msgstr "İletişim Bilgileri (yazar / yayıncı değilse)" msgid "grid.artworkFile.permissionTerms" msgstr "İzin Koşulları" msgid "grid.artworkFile.placement" msgstr "Gönderi yerleştirme" msgid "grid.userGroup.assignStage" msgstr "Atama adımları" msgid "grid.userGroup.unassignStage" msgstr "Atanmamış adımlar" msgid "grid.userGroup.allStages" msgstr "Tüm İş Akışı Aşamaları" msgid "grid.userGroup.filter.listRoles" msgstr "Atanan rolleri listele" msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel" msgstr "İzin seviyesi ile ayarlanmış" msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup" msgstr "{$userGroupName} adlı rol varsayılandır ve kaldırılamaz." msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup" msgstr "" "{$userGroupName} rolü kaldırılamaz. Şu anda {$usersCount} kullanıcı/" "kullanıcıları buna atanmıştır." msgid "grid.userGroup.removed" msgstr "{$userGroupName} rolü kaldırıldı." msgid "grid.userGroup.assignedStage" msgstr "{$userGroupName} rolü {$stageName} adımına atandı." msgid "grid.userGroup.unassignedStage" msgstr "{$userGroupName} rolü {$stageName} adımından kaldırıldı." msgid "grid.submission.itemTitle" msgstr "Yazar; Başlık" msgid "grid.submission.active.selectOrphaned" msgstr "Bir yazar tarafından gönderisi tamamlanmayan gönderileri dahil et." msgid "grid.action.addNavigationMenu" msgstr "Menü Ekle" msgid "grid.action.addNavigationMenuItem" msgstr "Öğe Ekle" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist" msgstr "Yönlendirme Menü Öğeleri Yok" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist" msgstr "Yönlendirme Menüleri Yok" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType" msgstr "Bir tür seç ..." msgid "grid.action.view" msgstr "Görüntüle" msgid "author.users.contributor.name" msgstr "Ad" msgid "author.users.contributor.email" msgstr "E-posta" msgid "author.users.contributor.role" msgstr "Görev" msgid "author.users.contributor.includeInBrowse" msgstr "Gözatma Listelerinde" msgid "grid.action.editContributor" msgstr "Katkıda Bulunan Kişi Düzelt"
Simpan