File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 20:05+0000\n" "Last-Translator: Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>\n" "Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/sv/" ">\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "grid.noItems" msgstr "Inga objekt" msgid "grid.settings" msgstr "Inställningar" msgid "grid.noAuditors" msgstr "Inga manusgranskare" msgid "grid.remotelyHostedItem" msgstr "Det här objektet lagras externt." msgid "grid.action.uninstall" msgstr "Avinstallera" msgid "grid.action.manageAccess" msgstr "Hantera tillgänglighet" msgid "grid.action.sort" msgstr "Ordna" msgid "grid.action.addItem" msgstr "Lägg till objekt" msgid "grid.action.addNote" msgstr "Lägg till anteckning" msgid "grid.action.addQuery" msgstr "Lägg till diskussion" msgid "grid.action.readQuery" msgstr "Läs diskussion" msgid "grid.action.deleteQuery" msgstr "Ta bort diskussion" msgid "grid.action.updateQuery" msgstr "Uppdatera diskussionen" msgid "grid.action.addUser" msgstr "Lägg till användare" msgid "grid.action.unassignReviewer" msgstr "Ta bort den här granskaren" msgid "grid.action.approveCopyedit" msgstr "" "Godkänn den här manusredigeringsfilen för vidaresändning till nästa steg" msgid "grid.action.reload" msgstr "Uppdatera" msgid "grid.action.delete" msgstr "Ta bort" msgid "grid.action.deleteFile" msgstr "Ta bort fil" msgid "grid.action.deleteMedia" msgstr "Ta bort media" msgid "grid.action.editMedia" msgstr "Redigera media" msgid "grid.action.editSection" msgstr "Redigera sektion" msgid "grid.action.export" msgstr "Exportera" msgid "grid.action.deleteSection" msgstr "Ta bort sektion" msgid "grid.action.editorialHistory" msgstr "Redaktionell historik" msgid "grid.action.remove" msgstr "Ta bort" msgid "grid.action.edit" msgstr "Redigera" msgid "grid.action.approve" msgstr "Godkänn" msgid "grid.action.disapprove" msgstr "Avslå" msgid "grid.action.setApproval" msgstr "Lägg in godkännande" msgid "grid.action.moreInformation" msgstr "Mer information" msgid "grid.action.restoreDefaults" msgstr "Återställ till default" msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm" msgstr "Är du säker på att du vill återställa till default?" msgid "grid.action.addAuthor" msgstr "Lägg till författare" msgid "grid.action.editAuthor" msgstr "Redigera författare" msgid "grid.action.deleteAuthor" msgstr "Ta bort författare" msgid "grid.action.addAuditor" msgstr "Tilldela manusgranskare" msgid "grid.action.upgrade" msgstr "Uppgradera" msgid "grid.action.order" msgstr "Ordna" msgid "grid.action.saveOrdering" msgstr "Spara ordning" msgid "grid.action.cancelOrdering" msgstr "Avbryt ordna" msgid "grid.action.extendAll" msgstr "Förläng alla" msgid "grid.action.collapse" msgstr "Fäll ihop" msgid "grid.action.collapseAll" msgstr "Fäll ihop alla" msgid "grid.action.wizard" msgstr "Inställningsguide" msgid "grid.action.moveItem" msgstr "Flytta objekt" msgid "grid.action.downloadAll" msgstr "Ladda ned samtliga filer som ett arkiv" msgid "grid.action.readReview" msgstr "Läs den här granskningen" msgid "grid.action.email" msgstr "Skicka e-postmeddelande" msgid "grid.action.addReviewer" msgstr "Lägg till en granskare" msgid "grid.action.addFile" msgstr "Lägg till en fil" msgid "grid.action.editFile" msgstr "Redigera en fil" msgid "grid.action.selectFiles" msgstr "Välj filer att hantera" msgid "grid.action.requestRevisions" msgstr "Begär bearbetning av det här bidraget" msgid "grid.action.accept" msgstr "Acceptera det här bidraget" msgid "grid.action.decline" msgstr "Refusera det här bidraget" msgid "grid.action.internalReview" msgstr "Skicka det här bidraget till intern granskning" msgid "grid.action.externalReview" msgstr "Skicka det här bidraget till extern granskning" msgid "grid.action.sendToProduction" msgstr "Skicka det här bidraget till produktion" msgid "grid.action.settings" msgstr "Inställningar" msgid "grid.action.importexport" msgstr "Importera eller exportera innehåll eller webbplats-data" msgid "grid.action.orderItems" msgstr "Aktivera ordna-läge" msgid "grid.action.resetAll" msgstr "Återställ alla element till defaultvärden" msgid "grid.action.addPreparedEmail" msgstr "Lägg till en ny e-postmall" msgid "grid.action.editPreparedEmail" msgstr "Redigera den här e-postmallen" msgid "grid.action.disableEmail" msgstr "Inaktivera den här e-postmallen" msgid "grid.action.resetEmail" msgstr "Återställ den här e-postmallen till default" msgid "grid.action.expandAll" msgstr "Fäll ut alla" msgid "grid.action.requestAccount" msgstr "Lägg till en deltagare" msgid "grid.action.expand" msgstr "Fäll ut" msgid "grid.action.notify" msgstr "Meddela den här användaren" msgid "grid.action.addUserGroup" msgstr "Lägg till en ny användargrupp" msgid "grid.action.editUserGroup" msgstr "Redigera den här användargruppen" msgid "grid.action.removeUserGroup" msgstr "Radera den här användargruppen" msgid "grid.action.disable" msgstr "Inaktivera" msgid "grid.action.details" msgstr "Visa det här objektet" msgid "grid.action.enrolExisting" msgstr "Lägg till en befintlig användare som granskare" msgid "grid.action.selectCreate" msgstr "Skapa en ny granskare" msgid "grid.action.search" msgstr "Sök" msgid "grid.action.advancedSearch" msgstr "Avancerad sök" msgid "grid.action.viewLibrary" msgstr "Visa dokumentbibliotek" msgid "grid.action.viewMetadata" msgstr "Visa metadata för det här bidraget" msgid "grid.action.sendReminder" msgstr "Skicka en påminnelse om uppdrag till den här användaren" msgid "grid.action.newRound" msgstr "Skapa en ny omgång" msgid "grid.action.viewReviewGuidelines" msgstr "Visa riktlinjerna för granskare" msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines" msgstr "Visa riktlinjer och policy för intressekonflikter" msgid "grid.action.thankReviewer" msgstr "Skicka ett tackmeddelande till den här granskaren" msgid "grid.action.uploadFile" msgstr "Ladda upp en fil" msgid "grid.action.addAnnouncementType" msgstr "Lägg till typ för Meddelanden" msgid "grid.action.addAnnouncement" msgstr "Lägg till meddelande" msgid "grid.action.addInstitution" msgstr "Lägg till institution" msgid "grid.action.mergeUser" msgstr "Slå ihop användare" msgid "grid.action.unassignUser" msgstr "Ta tillbaka tilldelning av användare" msgid "grid.action.history" msgstr "Visa historik" msgid "grid.action.unconsiderReview" msgstr "Den här granskningen är färdig, men du kan välja att bortse från den" msgid "grid.action.enable" msgstr "Aktivera" msgid "grid.action.bookInfo" msgstr "Information om bidraget" msgid "grid.action.logInAs" msgstr "Logga in som" msgid "grid.action.exportAllUsers" msgstr "Exportera alla användare" msgid "grid.users.confirmExportAllUsers" msgstr "Är du säker på att du vill exportera alla användare?" msgid "grid.action.activate" msgstr "Aktivera" msgid "grid.action.deactivate" msgstr "Avaktivera" msgid "grid.action.copy" msgstr "Kopiera" msgid "grid.action.preview" msgstr "Förhandsgranska" msgid "grid.action.install" msgstr "Installera" msgid "grid.action.moreItems" msgstr "Ladda fler" msgid "grid.action.users" msgstr "Visa/välj användare" msgid "grid.task.status.completed" msgstr "Den här uppgiften är klar" msgid "grid.task.status.new" msgstr "Detta är ett nytt objekt som kräver uppmärksamhet" msgid "grid.task.status.uploaded" msgstr "Kolumnrubriken visar vem som laddat upp den här filen" msgid "grid.task.status.unfinished" msgstr "Uppgift ej slutförd" msgid "grid.task.status.reviewReady" msgstr "" "Den här granskningen är färdig. Klicka på antecknings-ikonen till vänster " "för att läsa den." msgid "grid.columns.actions" msgstr "Händelser" msgid "grid.columns.institution" msgstr "Institution" msgid "grid.columns.url" msgstr "URL" msgid "grid.columns.auditor" msgstr "Manusgranskare" msgid "grid.columns.locale" msgstr "Språk/region" msgid "grid.columns.locale.code" msgstr "Kod" msgid "grid.sponsor.title" msgstr "Sponsor" msgid "grid.action.addSponsor" msgstr "Lägg till sponsor" msgid "grid.action.deleteSponsor" msgstr "Ta bort sponsor" msgid "grid.action.editSponsor" msgstr "Redigera sponsor" msgid "grid.action.addSeries" msgstr "Lägg till serie" msgid "grid.action.editSeries" msgstr "Redigera serie" msgid "grid.action.deleteSeries" msgstr "Ta bort serie" msgid "grid.action.addCategory" msgstr "Lägg till kategori" msgid "grid.action.editCategory" msgstr "Redigera kategori" msgid "grid.action.deleteCategory" msgstr "Ta bort kategori" msgid "grid.contributor.title" msgstr "Med stöd från" msgid "grid.action.addContributor" msgstr "Lägg till medarbetare" msgid "grid.action.deleteContributor" msgstr "Ta bort medarbetare" msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage" msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort {$name} som medarbetare? Åtgärden kan " "inte återtas." msgid "grid.action.newVersion" msgstr "Skapa en ny version" msgid "grid.reviewForm.title" msgstr "Granskningsformulär" msgid "grid.reviewFormElement.responseItems" msgstr "Svarsalternativ" msgid "grid.noFiles" msgstr "Inga filer" msgid "grid.libraryFiles.column.files" msgstr "Filer" msgid "grid.libraryFiles.submission.title" msgstr "Bidragsbibliotek" msgid "grid.libraryFiles.editorial.title" msgstr "Redkationsbibliotek" msgid "grid.libraryFiles.review.title" msgstr "Granskningsbibliotek" msgid "grid.libraryFiles.production.title" msgstr "Produktionsbibliotek" msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title" msgstr "Produktionsmallsbibliotek" msgid "grid.submissionChecklist.title" msgstr "Checklista för bidrag" msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem" msgstr "Element i checklista" msgid "author.users.contributor.principalContact" msgstr "Primär kontaktperson" msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact" msgstr "Ange primär kontakt" msgid "contributor.listPanel.preview" msgstr "Förhandsvisning" msgid "contributor.listPanel.preview.description" msgstr "Medarbetare i denna publikation kommer anges i följande format." msgid "contributor.listPanel.preview.format" msgstr "Format" msgid "contributor.listPanel.preview.display" msgstr "Visning" msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated" msgstr "Förkortning" msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists" msgstr "Publikationslistor" msgid "contributor.listPanel.preview.full" msgstr "Fullständig" msgid "grid.roles.currentRoles" msgstr "Nuvarande roller" msgid "grid.roles.add" msgstr "Skapa ny roll" msgid "grid.roles.stageAssignment" msgstr "Tilldelning av steg" msgid "grid.user.currentUsers" msgstr "Nuvarande användare" msgid "grid.user.currentEnrollment" msgstr "Nuvarande roller" msgid "grid.user.allRoles" msgstr "Alla roller" msgid "grid.user.allPermissionLevels" msgstr "Alla behörighetsnivåer" msgid "grid.user.add" msgstr "Lägg till användare" msgid "grid.user.enroll" msgstr "Tilldela roll till användare" msgid "grid.user.edit" msgstr "Redigera användare" msgid "grid.user.email" msgstr "Skicka e-postmeddelande" msgid "grid.user.enable" msgstr "Aktivera" msgid "grid.user.disable" msgstr "Inaktivera" msgid "grid.user.disableReason" msgstr "Anledning till inaktivering av användare" msgid "grid.user.enableReason" msgstr "Anledning till aktivering av användare" msgid "grid.user.error" msgstr "" "Det uppstod ett fel vid hanteringen av den här användaren. Vänligen försök " "igen." msgid "grid.user.errorEmail" msgstr "" "Det uppstod ett fel när det här e-postmeddelandet skulle skickas. Vänligen " "verifiera att din e-postserver är korrekt konfigurerad och/eller kontakta " "din systemadministratör." msgid "grid.user.cannotAdminister" msgstr "" "Dina behörigheter räcker inte för att administrera den här användaren. För " "att administrera en användare behöver du vara antingen " "webbplatsadministratör eller ha administrationsbehörighet för samtliga " "kontexter som användaren är inblandad i." msgid "grid.user.mustProvideName" msgstr "Vänligen ange åtminstone användarens namn först." msgid "grid.user.generatePassword" msgstr "Generera lösenord" msgid "grid.user.generatePasswordDescription" msgstr "Generera ett slumpmässigt lösenord till den här användaren." msgid "grid.user.notifyUser" msgstr "Meddela användare" msgid "grid.user.notifyUserDescription" msgstr "Skicka ett välkomstmeddelande till användaren." msgid "grid.user.mustChangePassword" msgstr "Byt lösenord" msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription" msgstr "Användaren måste byta lösenord nästa gång hen loggar in." msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld" msgstr "Kräv att användaren byter sitt lösenord nästa gång hen loggar in." msgid "grid.user.moreDetails" msgstr "Fler användardetaljer" msgid "grid.user.lessDetails" msgstr "Färre användardetaljer" msgid "grid.user.userDetails" msgstr "Användardetaljer" msgid "grid.user.userRoles" msgstr "Användarens roller" msgid "grid.user.userNoRoles" msgstr "Den här användaren saknar roller." msgid "grid.user.step1" msgstr "Steg 1: Fyll i användardetaljer" msgid "grid.user.step2" msgstr "Steg 2: Tilldela {$userFullName} roller" msgid "grid.user.addRoles" msgstr "Tilldela roller" msgid "grid.user.addRole" msgstr "Tilldela roll" msgid "grid.user.selectUser" msgstr "Välj användare" msgid "grid.user.pleaseSelectUser" msgstr "Vänligen välj en användare" msgid "grid.user.confirmLogInAs" msgstr "" "Logga in som den här användaren? Allt du gör kommer att ske i egenskap av " "den här användaren." msgid "grid.user.mergeUsers" msgstr "Slå ihop användare" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser" msgstr "Slå ihop användare" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser" msgstr "Slå ihop med den här användaren" msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers" msgstr "Alla registrerade användare" msgid "grid.user.mergeUsers.confirm" msgstr "" "Är du säker på att du vill slå ihop kontot med användarnamnet " "\"{$oldUsername}\" med kontot med användarnamnet \"{$newUsername}\"? Kontot " "med användarnamnet \"{$oldUsername}\" kommer inte längre att existera " "efteråt. Åtgärden kan inte ångras." msgid "grid.preparedEmails.title" msgstr "Färdiga e-postmallar" msgid "grid.preparedEmails.currentList" msgstr "Aktuell lista" msgid "grid.plugin.allCategories" msgstr "Alla kategorier" msgid "grid.plugin.disable" msgstr "Är du säker på att du vill inaktivera det här pluginet?" msgid "grid.action.fileUnconsider" msgstr "" "Korrekturändringar gjorda. Du kan välja att bortse från den här uppgiften" msgid "grid.artworkFile.caption" msgstr "Bildtext" msgid "grid.artworkFile.credit" msgstr "Källa" msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner" msgstr "Upphovsrättsinnehavare" msgid "grid.artworkFile.copyrightContact" msgstr "Kontaktinformation (om annan än författare/utgivare)" msgid "grid.artworkFile.permissionTerms" msgstr "Rättigheter för användning" msgid "grid.artworkFile.placement" msgstr "Placering i bidraget" msgid "grid.userGroup.assignStage" msgstr "Tilldela steg" msgid "grid.userGroup.unassignStage" msgstr "Ta tillbaka tilldelning av steg" msgid "grid.userGroup.allStages" msgstr "Alla steg i arbetsflödet" msgid "grid.userGroup.filter.listRoles" msgstr "Lista roller tilldelade" msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel" msgstr "Med behörighetsnivån" msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup" msgstr "Rollen {$userGroupName} är en defaultroll och kan inte tas bort." msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup" msgstr "" "Kan inte ta bort rollen {$userGroupName}. För närvarande har {$usersCount} " "användare den rollen." msgid "grid.userGroup.removed" msgstr "Rollen {$userGroupName} borttagen." msgid "grid.userGroup.assignedStage" msgstr "Rollen {$userGroupName} tilldelad steg {$stageName}." msgid "grid.userGroup.unassignedStage" msgstr "Rollen {$userGroupName} borttagen från steg {$stageName}." msgid "grid.submission.itemTitle" msgstr "Författare; Titel" msgid "grid.submission.active.selectOrphaned" msgstr "Inkludera ofullständiga bidrag som inte skickats in av författaren." msgid "grid.action.addNavigationMenu" msgstr "Lägg till meny" msgid "grid.action.addNavigationMenuItem" msgstr "Lägg till objekt" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist" msgstr "Inga objekt i navigationsmenyn" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist" msgstr "Inga navigationsmenyer" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType" msgstr "Välj typ..." msgid "grid.action.view" msgstr "Visa" msgid "author.users.contributor.name" msgstr "Namn" msgid "author.users.contributor.email" msgstr "E-postadress" msgid "author.users.contributor.role" msgstr "Roll" msgid "author.users.contributor.includeInBrowse" msgstr "I bläddringslista" msgid "grid.action.editContributor" msgstr "Redigera medarbetare"
Simpan