File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-03 02:58+0000\n" "Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "installer/sl/>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "installer.additionalLocales" msgstr "Dodatni jeziki" msgid "installer.administratorAccount" msgstr "Račun administratorja" msgid "installer.administratorAccountInstructions" msgstr "" "Ta uporabniški račun bo postal administrator celotnega spletišča in bo imel " "dostop do celotnega sistema. Dodani uporabniški računi se lahko naredijo po " "namestitvi." msgid "installer.checkNo" msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">NE</span>" msgid "installer.checkYes" msgstr "Da" msgid "installer.configFileError" msgstr "" "Nastavitvena datoteka <tt>config.inc.php</tt> ne obstaja ali ni berljiva." msgid "installer.connectionCharset" msgstr "Nabor znakov povezave" msgid "installer.contentsOfConfigFile" msgstr "Vsebina nastavitvene datoteke" msgid "installer.databaseDriver" msgstr "Gonilnik baze podatkov" msgid "installer.databaseDriverInstructions" msgstr "" "<strong>Sistem trenutno podpira le MySQL in PostgreSQL. V primeru, da spodaj " "ne morete izbrati ene od teh dveh možnosti, kontaktirajte sistemskega " "administratorja, da zagotovi, da bo imel strežnik nameščene potrebne PHP " "razširitve.</strong>" msgid "installer.databaseHost" msgstr "Gostitelj \"Host\"" msgid "installer.databaseHostInstructions" msgstr "" "Pustite ime gostitelja prazno za povezavo s pomočjo domenske vtičnice " "namesto TCP/IP-ja. To ni potrebno pri MySQL, ki avtomatsko uporabi vtičnico, " "če je vpisano \"localhost\". Je pa potrebno pri nekaterih drugih bazah " "podatkov, recimo PostgreSQL." msgid "installer.databaseName" msgstr "Ime baze podatkov" msgid "installer.databasePassword" msgstr "Geslo" msgid "installer.databaseSettings" msgstr "Nastavitve baze podatkov" msgid "installer.databaseUsername" msgstr "Uporabniško ime" msgid "installer.filesDir" msgstr "Mapa za nalaganje datotek" msgid "installer.fileSettings" msgstr "Nastavitve datotek" msgid "installer.form.clientCharsetRequired" msgstr "Izbrati morate nabor znakov klienta." msgid "installer.form.databaseDriverRequired" msgstr "Izbrati morate gonilnik za bazo podatkov." msgid "installer.form.databaseNameRequired" msgstr "Ime baze podatkov je obvezno." msgid "installer.form.emailRequired" msgstr "Veljaven e-poštni naslov za račun administratorja je obvezen." msgid "installer.form.filesDirRequired" msgstr "Mapa za shranjevanje naloženih datotek je obvezna." msgid "installer.form.localeRequired" msgstr "Izbrati morate jezik." msgid "installer.form.passwordRequired" msgstr "Geslo za račun administratorja je obvezno." msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch" msgstr "Gesli administratorja se ne ujemata." msgid "installer.form.separateMultiple" msgstr "Več vrednosti med seboj ločite z vejicami" msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric" msgstr "" "Uporabniško ime administratorja lahko vsebuje samo alfanumerične znake, " "podčrtaj, pomišljaj in se mora začeti in končati z alfanumeričnim znakom." msgid "installer.form.usernameRequired" msgstr "Uporabniško ime za račun administratorja je obvezno." msgid "installer.form.timeZoneRequired" msgstr "Izbira časovnega pasu je obvezna." msgid "installer.installationWrongPhp" msgstr "" "<br/><strong>OPOZORILO: Vaša verzija PHP ne zadostuje minimalnim zahtevam za " "namestitev. Priporočljivo je, da PHP nadgradite z novejšo verzijo.</strong>" msgid "installer.installErrorsOccurred" msgstr "Med namestitvijo je prišlo do napak" msgid "installer.installerSQLStatements" msgstr "SQL stavki za namestitev" msgid "installer.installFileError" msgstr "" "Namestitvena datoteka <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> ne obstaja ali ni " "berljiva." msgid "installer.installFilesDirError" msgstr "Podana mapa za nalaganje datotek ne obstaja ali vanj ne moremo pisati." msgid "installer.installParseDBFileError" msgstr "" "Napaka pri analiziranju namestitvene datoteke za bazo podatkov <tt>{$file}</" "tt>." msgid "installer.installMigrationError" msgstr "" "Napaka pri izvajanju migracijskega razreda <tt>{$class}</tt>. Napaka je " "bila: {$message}." msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError" msgstr "Napaka pri analizi datoteke s predlogo za emaile <tt>{$file}</tt>." msgid "installer.installParseFilterConfigFileError" msgstr "Napaka pri analizi nastavitvene datoteke filtra <tt>{$file}</tt>." msgid "installer.unsupportedUpgradeError" msgstr "" "Nadgradnja ni podprta. Za več informacij poglejte v docs/UPGRADE-UNSUPPORTED." msgid "installer.timezoneInstructions" msgstr "Časovni pas, ki naj ga sistem uporablja." msgid "installer.additionalLocalesInstructions" msgstr "" "Izberite dodatne jezike, ki naj bodo podprti na sistemu. Dodatne jezike " "lahko kadarkoli namestite preko administratorskega vmesnika.<br>* = Pomeni " "jeziki, ki niso popolnoma prevedeni (> 90% izrazov prevedenih)" msgid "installer.locale" msgstr "Jezik" msgid "installer.locale.maybeIncomplete" msgstr "Označeni jeziki so lahko nepopolni." msgid "installer.localeSettings" msgstr "Jezikovne nastavitve" msgid "installer.oaiSettings" msgstr "OAI nastavitve" msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions" msgstr "" "Enoznačen identifikator, ki se uporablja za identifikacijo zapisov " "metapodatkov pridobljenih na tem spletišču z uporabo <a href=\"https://www." "openarchives.org/\" target=\"_blank\">Open Archives Initiative</a> protokola " "za zajemanje metapodatkov." msgid "installer.oaiRepositoryId" msgstr "OAI identifikator repozitorija" msgid "installer.publicFilesDirError" msgstr "Mapa za javne datoteke ne obstaja ali vanj ne moremo pisati." msgid "installer.releaseNotes" msgstr "Opombe k izdaji" msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle" msgstr "Prednamestitveni koraki" msgid "installer.preInstallationInstructions" msgstr "" "\n" "\t\t<p>1. Nasldenje datoteke in mape (vključno z vsebino) morajo imeti " "pravico pisanja:</p>\n" "\t\t<ul>\n" "\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> omogočeno pisanje (opcijsko): " "{$writable_config}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>public/</tt> omogočeno pisanje: {$writable_public}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/</tt> omogočeno pisanje: {$writable_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> omogočeno pisanje: " "{$writable_templates_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> omogočeno pisanje: " "{$writable_templates_compile}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> omogočeno pisanje: {$writable_db_cache}</li>\n" "\t\t</ul>\n" "\n" "\t\t<p>2. Mapa za shranjevanje naloženih datotek mora obstajati in imeti " "omogočeno pisanje (več v \"Nastavitve datotek\" spodaj).</p>\n" "\t" msgid "installer.configureXSLMessage" msgstr "" "<p>Vaša PHP namestitev nima omogočenega XSL modula. Ali ga vključite ali pa " "ustrezno konfigurirajte paramer xslt_command v vaši config.inc.php datoteki." "</p>" msgid "installer.beacon" msgstr "Beacon" msgid "installer.beacon.enable" msgstr "" "Vnesite enolični identifikator spletišča, ki bo hkrati osnova za OAI za PKP, " "izključno za statistiko in varnostna opozorila." msgid "installer.unsupportedPhpError" msgstr "" "Vaš strežnik ima nameščeno verzijo PHP, ki ni podprta. Preverite zahtevane " "pogoje za namestitev v docs/README." #~ msgid "installer.clientCharset" #~ msgstr "Nabor znakov klienta" #~ msgid "installer.clientCharsetInstructions" #~ msgstr "" #~ "Kodiranje, ki se uporablja za pošiljanje in prejemanje podatkov iz " #~ "različnih brskalnikov." msgid "installer.miscSettings" msgstr "Dodatne nastavitve"
Simpan