File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>, 2021. # Felipe Geremia Nievinski <fgnievinski@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-29 12:24+0000\n" "Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "emails/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Obrigado pela submissão para {$contextName}" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n" "<br />\n" "<p></p>obrigado por submeter o manuscrito, "{$submissionTitle}" ao " "periódico {$contextName}. Com o sistema de gerenciamento de periódicos on-" "line que estamos usando, você poderá acompanhar seu progresso através do " "processo editorial efetuando login no site do periódico:</p>\n" "<br />\n" "<p>URL da Submissão: {$submissionUrl}</p>\n" "<p>Usuário: {$recipientUsername}</p>\n" "<br />\n" "<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato conosco. Agradecemos por " "considerar este periódico para publicar o seu trabalho.</p>\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Agradecimento pela avaliação" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Agradeço por enviar o parecer da submissão "{$submissionTitle}," " "para o periódico {$contextName}. Nós apreciamos sua contribuição para manter " "a qualidade dos trabalhos que publicamos." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Decisão do Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico " "{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Nossa decisão é de: Enviar para avaliação<br />\n" "<br />\n" "URL da submissão: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Próximas etapas para publicar sua submissão" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "A edição de texto da sua submissão, "{$submissionTitle}," está " "completa. Agora ela está sendo enviada para diagramação.<br />\n" "<br />\n" "URL da submissão: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Sua submissão foi avaliada e nós o encorajamos a enviar revisões" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico " "{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Nossa decisão é de: Revisões Requeridas" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Sua submissão foi avaliada - por favor, revise e reenvie" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico " "{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Nossa decisão é de: Ressubmeter para Avaliação" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Sua submissão foi recusada" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico " "{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Nossa decisão é de: Rejeitar a Submissão" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Recomendação do Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "<p> Caro {$editors}, </p> <p> Após considerar os comentários dos " "avaliadores, gostaria de fazer a seguinte recomendação em relação à " "submissão {$submitTitle}. </p> <p> Minha recomendação é: <br /> " "{$recommendation}. </p> <p> Visite o <a href=\"{$submissionUrl}\">fluxo de " "trabalho editorial </a> para agir de acordo com esta recomendação. </p> <p> " "Sinta-se à vontade para entrar em contato comigo em caso de dúvidas. </p> " "<p> Atenciosamente, </p> <p> {$senderName} </p>" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "" "A submissão {$submissionId} está pronto para uma tarefa edição ao Editor de " "Texto para {$contextAcronym}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}: <br />\n" "<br />\n" "Peço que você realize a revisão textual de "{$submissionTitle}" " "para {$contextName} seguindo estas etapas. <br />\n" "1. Clique no URL da Submissão abaixo. <br />\n" "2. Abra todos os arquivos disponíveis em \"Arquivos de Versão Final\" e faça " "sua revisão textual, adicionando quaisquer discussões em \"Discussão da " "edição de texto\" conforme necessário. <br />\n" "3. Salve os arquivos revisados e faça o carregamento no painel \"Texto " "editado\". <br />\n" "4. Notifique o Editor de que todos os arquivos foram preparados e que o " "processo de \"Editoração\" pode começar. <br />\n" "<br />\n" "URL de {$contextName}: {$contextUrl} <br />\n" "URL de Submissão: {$submitUrl} <br />\n" "Nome de usuário: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Sua submissão foi recusada" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "<p> Prezado(a) {$recipientName}, </p> <p> Lamento informar que, após avaliar " "sua submissão <strong>{$submissionTitle}</strong>, o editor concluiu que ela " "não atende aos nossos requisitos para publicação em <strong>{$contextName}</" "strong>. </p> \n" "<p>Portanto a nossa decisão é: <strong>Recusar Submissão</strong></p>\n" "<p>Desejo-lhe sucesso se você considerar enviar trabalhos para outro " "periódico. </p> <p> Atenciosamente, </p> {$signature}" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Uma mensagem sobre {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Insira a sua mensagem por gentileza." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Disponível para realizar avaliação" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Prezados editores, <br />\n" "<br />\n" "eu tenho disponibilidade para dar um parecer para a submissão, "" "{$submissionTitle}", para o periódico {$contextName}. Agradeço por " "lembrar de mim, e pretendo enviar o parecer até {$reviewDueDate}, se não " "antes.<br />\n" "<br />\n" "Atenciosamente,\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" "Quando habilitada, esta mensagem é enviado automaticamente para os autores " "informados durante o processo de submissão, que não seja o autor que está " "submetendo o manuscrito." msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Confirmação de submissão" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n" "<br />\n" "<p>Você foi designado coautor em uma submissão ao periódico {$contextName}. " "O remetente, {$submitterName}, forneceu os seguintes detalhes:</" "p><p>{$submissionTitle}<br />{$authorsWithAffiliation}</p><p>Se algum desses " "detalhes estiver incorreto ou você não deseja ser designado nesta submissão, " "entre em contato conosco.</p><p>Agradecemos por considerar este periódico " "para publicar o seu trabalho.</p><br /><p>Atenciosamente,</" "p>{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Mensagem enviada pelo Editor de Seção ao Avaliador para confirmar " #~ "recebimento e agradecer o avaliador pela conclusão da avaliação."
Simpan