File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-09 14:52+0000\n" "Last-Translator: rl <biuro@fimagis.pl>\n" "Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/pl_PL/" ">\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Potwierdzenie zgłoszenia tekstu" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "dziękujemy za zgłoszenie tekstu "{$submissionTitle}" do " "opublikowania w czasopiśmie {$contextName}. Nasz system umożliwia " "sprawdzenie, na jakim etapie znajduje się nadesłany tekst:<br />\n" "<br />\n" "WWW tekstu: {$submissionUrl} <br />\n" "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt.<br />\n" "<br />\n" "Z wyrazami szacunku,\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Podziękowanie za wykonanie recenzji" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" "<br />\n" "dziękujemy za wykonanie recenzji tekstu "\"{$submissionTitle}\"", " "zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\". Doceniamy Pani/ Pana wkład w " "budowanie jakości naszego czasopisma.\n" "Z wyrazami szacunku." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Decyzja redakcji" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" "<br />\n" "podjęllśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\" zgłoszonego do " "czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n" "<br />\n" "Decyzja redaktora: Przesłane do recenzji<br />\n" "<br />\n" "WWW tekstu: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Decyzja redakcji" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "Szanowna Pani/ Szanowny Panie {$authors}<br />\n" "<br />\n" "korekta tekstu \"{$submissionTitle}\". Tekst został przekazany do składu." "<br />\n" "<br />\n" "WWW tekstu: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Decyzja redakcji" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" "<br />\n" "podjęliśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do " "czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n" "<br />\n" "Decyzja redakcji: Wymagane poprawki" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Decyzja redakcji" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" "<br />\n" "podjęliśmy decyzję w sprawie tekstu „{$submissionTitle}”, zgłoszonego do " "czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n" "<br />\n" "Decyzja redakcji: Wymagane poprawki i ponowna recenzja" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Decyzja redakcji" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" "<br />\n" "podjęliśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do " "czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n" "<br />\n" "Decyzja redakcji: Odrzucenie zgłoszonego tekstu" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Rekomendacja redaktora" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}:<br />\n" "<br />\n" "przesyłam rekomendację w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego " "do czasopisma \"{$contextName}\": {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Prośba do korektora" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" "<br />\n" "proszę o wykonanie korekty tekstu "{$submissionTitle}", " "zgłoszonego do czasopisma {$contextName}.\n" "Proszę o postępowanie zgodnie z poniższymi krokami. <br />\n" "1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu znajdujący się poniżej.<br /> \n" "2. Pobierz pliki robocze i wykonaj korektę. Ustal zmiany z autorem używając " "narzędzi do dyskusji.<br />\n" "3. Zapisz poprawiony plik(i) i prześlij go do systemu.<br />\n" "4. Powiadom redaktora o ukończeniu korekty i przekazaniu tekstu do " "realizacji.<br />\n" "<br />\n" "WWW {$contextName}: {$contextUrl}<br />\n" "WWW tekstu: {$submissionUrl}<br />\n" "Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Decyzja redakcji" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\tSzanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n" "<br />\n" "podjęliśmy decyzję w sprawie tekstu "{$submissionTitle}", " "zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n" "<br />\n" "Decyzja redakcji: Odrzucenie zgłoszonego tekstu" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Wiadomość do czasopisma \"{$contextName}\"" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Proszę o wpisanie wiadomości." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Zgoda na wykonanie recenzji" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Szanowni Państwo,<br />\n" "<br />\n" "zgadzam się na wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego " "do czasopisma \"{$contextName}\". Recenzja będzie gotowa do dnia " "{$reviewDueDate}.<br />\n" "<br />\n" "Z wyrazami szacunku,\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Potwierdzenie zgłoszenia tekstu" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Szanowny Panie/Szanowna Pani,<br />\n" "<br />\n" "użytkownik o nazwie {$submitterName} zgłosił tekst \"{$submissionTitle}\" do " "czasopisma \"{$contextName}\". <br />\n" "<br />\n" "W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt. Dziękujemy za zgłoszenie.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Ta wiadomość jest przesyłana przez redaktora prowadzącego do recenzenta. " #~ "Zawiera potwierdzenie otrzymania recenzji i podziękowanie za wykonaną " #~ "pracę."
Simpan