File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:22+0000\n" "Last-Translator: Hans Spijker <hans.spijker@huygens.knaw.nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/nl/>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Bevestiging van inzending" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Dank u voor het inzenden van het manuscript "{$submissionTitle}" " "voor {$contextName}. Het online tijdschriftbeheersysteem dat wij gebruiken " "geeft u de mogelijkheid om de voortgang van het redactieproces te volgen " "door in te loggen op de website van het tijdschrift:<br />\n" "<br />\n" "Manuscript URL: {$submissionUrl}<br />\n" "Gebruikersnaam: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "Neemt u alstublieft contact op als u vragen heeft. Dank u voor het overwegen " "van dit tijdschrift als podium voor u werk.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Artikel review bevestiging" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Dank u voor uw review van de inzending "{$submissionTitle}" voor " "{$contextName}. We waarderen uw bijdrage aan de kwaliteit van het werk dat " "wij publiceren." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Redacteursbeslissing" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We hebben een beslissing genomen over uw inzending voor {$contextName}, " ""{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Onze belissing is: Doorsturen aan reviewer<br />\n" "<br />\n" "URL inzending: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Redacteursbeslissing" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "De redactie van uw inzending, "{$submissionTitle}," is afgerond. " "We geven uw inzending nu in productie.<br />\n" "<br />\n" "URL inzending: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Redacteursbeslissing" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We hebben een beslissing genomen over uw inzending voor {$contextName}, " ""{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Onze beslissing is: Revisies benodigd" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Redacteursbeslissing" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We hebben een beslissing genomen over uw inzending voorv{$contextName}, " ""{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Onze beslissing is: Opnieuw indienen voor review" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Redacteursbeslissing" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We hebben een beslissing genomen over uw inzending voor {$contextName}, " ""{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Onze beslissing is: Weiger inzending" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Redacteursaanbeveling" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}:<br />\n" "<br />\n" "De aanbeveling voor de inzending voor {$contextName}, "" "{$submissionTitle}" is: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Tekstredactie verzoek" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Ik wil u vragen om de teksredactie uit te voeren voor artikel "" "{$submissionTitle}" voor {$contextName} door deze stappen te volgen." "<br />\n" "1. Klik op de inzendings-URL hieronder.<br />\n" "2. Log in bij het tijdschrift en klik op het bestand dat verschijnt bij Stap " "1.<br />\n" "3. Raadpleeg de tekstredactie-instructies die op de webpagina staan.<br />\n" "4. Open het gedownloade bestand en doe de tekstredactie. Voeg auteursvragen " "toe waar nodig.<br />\n" "5. Bewaar het bewerkte bestand en laad het bij stap 1 van Tekstredactie.<br /" ">\n" "6. Stuur de GEREED e-mail naar de redacteur.<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n" "URL inzending: {$submissionUrl}<br />\n" "Gerbruikersnaam: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Redacteursbeslissing" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\t{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We hebben een beslissing genomen over uw inzending voor {$contextName}, " ""{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Onze beslissing is: Weiger inzending" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Een bericht over {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Voeg hier uw boodschap in." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Review mogelijk" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Ik ben bereid en in staat om een review te doen van de inzending "" "{$submissionTitle}" voor {$contextName}. Dank u dat u aan mij gedacht " "heeft. Ik verwacht de review gereed te hebben op of voor de afloopdatum, " "{$reviewDueDate}.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Bevestiging van inzending" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Beste,<br />\n" "<br />\n" "{$submitterName} heeft het manuscript "{$submissionTitle}" " "ingezonden voor {$contextName}. <br />\n" "<br />\n" "Neemt u alstublieft contact op als u vragen heeft. Dank u voor het overwegen " "van dit tijdschrift als podium voor u werk.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Deze e-mail wordt door de sectieredacteur verstuurd om de ontvangst van " #~ "een review te bevestigen en de reviewer te bedanken voor zijn bijdrage."
Simpan