File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Muhd Muaz <muazhero61@yahoo.com>, 2021. # Ga Ja Poh <gajapo2932@decorbuz.com>, 2021. # Studiorimau <studiorimau@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-10-13 05:54+0000\n" "Last-Translator: Studiorimau <studiorimau@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/ms/>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Ucapan Terima Kasih" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$recipientName}: <br />\n" "<br />\n" "Terima kasih kerana menghantar manuskrip, "{$submissionTitle}" ke " "{$contextName}. Dengan sistem pengurusan jurnal dalam talian yang kami " "gunakan, anda dapat melacak kemajuannya melalui proses editorial dengan " "masuk ke laman web jurnal: <br />\n" "<br />\n" "URL Penyerahan: {$submissionUrl} <br />\n" "Nama pengguna: {$recipientUsername} <br />\n" "<br />\n" "Sekiranya anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi saya. Terima " "kasih kerana mempertimbangkan jurnal ini sebagai tempat kerja anda. <br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Ucapan Terima Kasih atas Ulasan Artikel" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}: <br />\n" "<br />\n" "Terima kasih kerana menyelesaikan ulasan penyerahan, " " "{$submissionTitle}, " untuk {$contextName}. Kami menghargai sumbangan " "anda terhadap kualiti karya yang kami terbitkan." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Keputusan Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}: <br />\n" "<br />\n" "Kami telah membuat keputusan mengenai penyerahan anda ke {$contextName}, " "" {$ submissionTitle} " ;. <br />\n" "<br />\n" "Keputusan kami adalah untuk: Kirim ke Ulasan <br />\n" "<br />\n" "URL Penyerahan: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Keputusan Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}: <br />\n" "<br />\n" "Penyuntingan penyerahan anda, " {$submissionTitle}, " selesai. " "Kami sekarang mengirimkannya ke produksi. <br />\n" "<br />\n" "URL Penyerahan: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Keputusan Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "{$ authorName}: <br />\n" "<br />\n" "Kami telah membuat keputusan mengenai penyerahan anda ke {$contextName}, " "" {$submissionTitle} & quot ;. <br />\n" "<br />\n" "Keputusan kami adalah: Semakan Diperlukan" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Keputusan Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "{$authors}: <br />\n" "<br />\n" "Kami telah membuat keputusan mengenai penyerahan anda ke {$contextName}, " "" {$submissionTitle} " ;. <br />\n" "<br />\n" "Keputusan kami adalah untuk: Serah semula untuk Ulasan" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Keputusan Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}: <br />\n" "<br />\n" "Kami telah membuat keputusan mengenai penyerahan anda ke {$contextName}, " "" {$submissionTitle} " ;. <br />\n" "<br />\n" "Keputusan kami adalah untuk: Menolak Penyerahan" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Cadangan Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editor}: <br />\n" "<br />\n" "Cadangan mengenai penyerahan kepada {$contextName}, " " "{$submissionTitle} " ialah: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Permintaan Copyediting" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}: <br />\n" "<br />\n" "Saya meminta anda melakukan copyediting " {$submissionTitle} " " "untuk {$contextName} dengan mengikuti langkah-langkah ini. <br />\n" "1. Klik pada URL Penyerahan di bawah. <br />\n" "2. Buka mana-mana fail yang ada di bawah Fail Draf dan lakukan copyediting " "anda, sambil menambahkan Perbincangan Copyediting mengikut keperluan. <br /" ">\n" "3. Simpan fail yang copyedited , dan muat naik ke panel yang Copyedited. " "<br />\n" "4. Maklumkan kepada Editor bahawa semua fail telah disiapkan, dan proses " "Produksi dapat dimulai. <br />\n" "<br />\n" "{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n" "URL Penyerahan:{$submissionUrl}<br />\n" "Nama pengguna: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Keputusan Editor" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\t{$authors}: <br />\n" "<br />\n" "Kami telah membuat keputusan mengenai penyerahan anda ke {$contextName}, " "" {$submissionTitle} " ;. <br />\n" "<br />\n" "Keputusan kami adalah untuk: Menolak Penyerahan" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Mesej mengenai {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Sila masukkan mesej anda." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Mampu Mengulas" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Penyunting:<br />\n" "<br />\n" "Saya mampu dan bersedia menyemak penyerahan, "{$submissionTitle}," " "untuk {$contextName}. Terima kasih untuk pemakluman dan saya bercadang untuk " "menyelesaikan semakan sebelum tarikh tamatnya, {$reviewDueDate}, jika tidak " "sebelum ini.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Pengesahan penyerahan" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "<p>Hello {$recipientName},</p><p>Anda telah dinamakan sebagai pengarang " "bersama atas penyerahan kepada {$contextName}. Yang menghantar, " "{$submitterName} memberikan butiran seperti berikut:</p><p>{$submissionTitle}" "<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Jika mana-mana butiran ini tidak betul, " "atau anda tidak mahu dinamakan pada penyerahan ini, sila hubungi saya.</" "p><p> Terima kasih kerana mempertimbangkan jurnal ini sebagai tempat kerja " "anda.</p>{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "E-mel ini dihantar oleh Editor Bahagian untuk mengesahkan penerimaan " #~ "ulasan yang telah selesai dan terima kasih kepada pengulas atas sumbangan " #~ "mereka."
Simpan