File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Emilija Andonoska <emilija-andonoska@hotmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 13:48+0000\n" "Last-Translator: Emilija Andonoska <emilija-andonoska@hotmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "reviewer/mk/>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "reviewer.reviewSteps.request" msgstr "1. Барање" msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines" msgstr "2. Водич" msgid "reviewer.reviewSteps.download" msgstr "3. Симни и рецензирај" msgid "reviewer.reviewSteps.completion" msgstr "4. Завршување" msgid "reviewer.step1.request" msgstr "Барање за рецензија" msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate" msgstr "" "Вие сте избрани за потенцијален рецензент на следниот поднесок. Подолу е " "преглед на поднесокот, како и временската рамка за овој преглед. Се надеваме " "дека сте во можност да учествувате." msgid "reviewer.step1.viewAllDetails" msgstr "Погледнете ги сите детали за поднесокот" msgid "reviewer.submission.reviewerFiles" msgstr "Рецензентски фајлови" msgid "reviewer.submission.declineReview" msgstr "Одби го барањето за рецензија" msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage" msgstr "" "Може да му наведете причини на уредникот зошто го одбивате овој преглед на " "полето подолу." msgid "reviewer.submission.acceptReview" msgstr "Прифатете рецензија, продолжете на чекор 2" msgid "reviewer.submission.continueToStepThree" msgstr "Продолжете кон чекор 3" msgid "reviewer.submission.submitReview" msgstr "Поднесете ја рецензијата" msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater" msgstr "Зачувајте за подоцна" msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines" msgstr "Водич за рецензирање" msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests" msgstr "" "Овој издавач има политика за откривање на потенцијален конфликт на интереси " "од нејзините рецензенти. Ве молиме, разгледате ја оваа политика." msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests" msgstr "Немам никаков конлфикт на интереси" msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests" msgstr "Можеби имам конлфикт на интереси (наведете подолу)" msgid "reviewer.submission.competingInterests" msgstr "Конлфикт на интереси" msgid "reviewer.submission.guidelines" msgstr "Водич за лекторирање" msgid "reviewer.submission.noGuidelines" msgstr "Овој издавач не постави никакви упатства за рецензирање." msgid "reviewer.submission.downloadDescription" msgstr "" "Кликнете на имињата на датотеки подолу за да ги преземете датотеките " "поврзани со овој поднесок." msgid "reviewer.submission.reviewDescription" msgstr "Внесете (или залепете) преглед на овој поднесок во формуларот подолу." msgid "reviewer.submission.uploadDescription" msgstr "" "Поставете датотеки за кои сакате да се консултирате со уредникот и / или " "авторот, вклучувајќи ги и ревидираните верзии на оригиналната датотека за " "рецензија." msgid "reviewer.complete" msgstr "Рецензирај го поднесеното" msgid "reviewer.confirmSubmit" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја доставите оваа рецензија?" msgid "reviewer.complete.whatNext" msgstr "" "Ви благодариме што јазавршивте рецензијата на овој поднесок. Вашата " "рецензија беше доставен успешно. Го цениме вашиот придонес за квалитетот на " "работата што ја објавуваме; уредникот може да ве контактира повторно за " "повеќе информации ако е потребно." msgid "reviewer.aboutDueDates" msgstr "За крајните рокови" msgid "reviewer.aboutDueDates.text" msgstr "" "Уредникот бара да прифатите или одбиете рецензија пред датумот за одговор и " "да ја завршите рецензијата до крајниот датум." msgid "submission.comments.canShareWithAuthor" msgstr "За авторот и за уредникот" msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor" msgstr "Само за уредникот" msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers" msgstr "" "Испратикопија од оваа имејл нотификација со БЦЦ на следниве рецензенти." msgid "submission.comments.sendToReviewers" msgstr "Испрати до рецензентите" msgid "user.authorization.submissionReviewer" msgstr "Овој корисник не е назначен како рецензент на бараниот документ."
Simpan