File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-11-01 14:38+0000\n" "Last-Translator: Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/default/" "lv/>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "default.groups.name.siteAdmin" msgstr "Vietnes pārvaldnieks" msgid "default.groups.plural.siteAdmin" msgstr "Vietnes pārvaldnieki" msgid "default.groups.name.productionEditor" msgstr "Izstrādes redaktors" msgid "default.groups.plural.productionEditor" msgstr "Izstrādes redaktori" msgid "default.groups.abbrev.productionEditor" msgstr "ProdRed" msgid "default.groups.name.copyeditor" msgstr "Literārais redaktors" msgid "default.groups.plural.copyeditor" msgstr "Literārie redaktori" msgid "default.groups.abbrev.copyeditor" msgstr "LitRed" msgid "default.groups.name.proofreader" msgstr "Korektors" msgid "default.groups.plural.proofreader" msgstr "Korektori" msgid "default.groups.abbrev.proofreader" msgstr "Kor" msgid "default.groups.name.designer" msgstr "Noformētājs" msgid "default.groups.plural.designer" msgstr "Noformētāji" msgid "default.groups.abbrev.designer" msgstr "Noformējums" msgid "default.groups.name.internalReviewer" msgstr "Iekšējais recenzents" msgid "default.groups.plural.internalReviewer" msgstr "Iekšējie recenzenti" msgid "default.groups.abbrev.internalReviewer" msgstr "IeRec" msgid "default.groups.name.marketing" msgstr "Mārketinga un pārdošanas koordinators" msgid "default.groups.plural.marketing" msgstr "Mārketinga un pārdošanas koordinators" msgid "default.groups.abbrev.marketing" msgstr "MPK" msgid "default.groups.name.funding" msgstr "Finansējuma koordinators" msgid "default.groups.plural.funding" msgstr "Finansējuma koordinatori" msgid "default.groups.abbrev.funding" msgstr "FK" msgid "default.groups.name.indexer" msgstr "Indeksētājs" msgid "default.groups.plural.indexer" msgstr "Indeksētāji" msgid "default.groups.abbrev.indexer" msgstr "IND" msgid "default.groups.name.layoutEditor" msgstr "Maketētājs" msgid "default.groups.plural.layoutEditor" msgstr "Maketētāji" msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor" msgstr "Mak" msgid "default.groups.name.author" msgstr "Autors" msgid "default.groups.plural.author" msgstr "Autori" msgid "default.groups.abbrev.author" msgstr "AU" msgid "default.groups.name.translator" msgstr "Tulkotājs" msgid "default.groups.plural.translator" msgstr "Tulkotāji" msgid "default.groups.abbrev.translator" msgstr "TU" msgid "default.groups.name.reader" msgstr "Lasītājs" msgid "default.groups.plural.reader" msgstr "Lasītāji" msgid "default.groups.abbrev.reader" msgstr "LAS" msgid "default.genres.other" msgstr "Cits" msgid "default.genres.multimedia" msgstr "Multimediji" msgid "default.genres.image" msgstr "Attēls" msgid "default.genres.styleSheet" msgstr "HTML stilu lapa" msgid "default.contextSettings.emailSignature" msgstr "" "<br><br>—<br><p>Šis ir automātisks paziņojums no <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>.</p>" msgid "default.submission.step.beforeYouBegin" msgstr "" "<p>Paldies par {$contextName} iesniegšanu. Jums tiks lūgts augšupielādēt " "datnes, norādīt līdzautorus un sniegt informāciju, piemēram, nosaukumu un " "kopsavilkumu.<p><p>Lūdzu, izlasiet mūsu <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}" "\" target=\"_blank\">Iesniegšanas vadlīnijas</a>, ja vēl neesat to " "izdarījis. Aizpildot pieteikuma formu, sniedziet pēc iespējas vairāk " "informācijas, lai palīdzētu mūsu redaktoriem novērtēt jūsu darbu.</p><p>Pēc " "iesniegšanas uzsākšanas varat to saglabāt un atgriezties pie tās vēlāk. " "Pirms datu iesniegšanas varēsiet pārskatīt un labot jebkuru informāciju.</p>" msgid "default.submission.step.uploadFiles" msgstr "" "<p>Iesniedziet visas datnes, kas varētu būt nepieciešamas mūsu redakcijas " "kolēģijai, lai novērtētu jūsu iesniegto materiālu. Papildus pamata saturam " "varat iesniegt datu kopas, paziņojumus par interešu konfliktu vai papildu " "materiālus, ja tie varētu būt noderīgi mūsu redaktoriem.</p>" msgid "default.submission.step.contributors" msgstr "" "<p>Papildiniet informāciju par visiem šī materiāla ieguldītājiem. Šeit " "pievienotajiem ieguldītājiem pa e-pastu tiks nosūtīts pieteikuma " "apstiprinājums, kā arī visu redakcionālo lēmumu, kas reģistrēti attiecībā uz " "šo pieteikumu, kopijas.</p><p>Ja ar ieguldītājiem nav iespējams sazināties " "pa e-pastu, jo viņiem ir jāsaglabā anonimitāte vai viņiem nav e-pasta konta, " "lūdzu, nenorādiet viltus e-pasta adresi. Informāciju par šo ieguldītāju " "varat pievienot ziņojumā redaktoram vēlākā iesniegšanas procesa solī.</p>" msgid "default.submission.step.details" msgstr "" "<p>Lūdzu, sniedziet šādu informāciju, lai palīdzētu mums pārvaldīt jūsu " "iesniegto materiālu mūsu sistēmā.</p>" msgid "default.submission.step.forTheEditors" msgstr "" "<p>Lūdzu, sniedziet šādu informāciju, lai palīdzētu mūsu redakcijas " "darbiniekiem pārvaldīt jūsu iesniegto materiālu. </p><p>Ievadot metadatus, " "norādiet informāciju, kas, pēc jūsu domām, būtu visnoderīgākā personai, kura " "pārvalda jūsu iesniegto materiālu. Šo informāciju var mainīt pirms " "publicēšanas.</p>" msgid "default.submission.step.review" msgstr "" "<p>Pārskatiet ievadīto informāciju, pirms pabeidzat materiāla iesniegšanu. " "Jūs varat mainīt jebkuru šeit redzamo informāciju, noklikšķinot uz " "rediģēšanas pogas katras sadaļas augšpusē. </p><p>Kad būsiet pabeidzis savu " "iesniegumu, to izskatīs kāds mūsu redakcijas darbinieks. Lūdzu, " "pārliecinieties, ka šeit ievadītā informācija ir pēc iespējas precīzāka.</p>"
Simpan