File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Madi <nmdbzk@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-08-18 04:05+0000\n" "Last-Translator: Madi <nmdbzk@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/kk_KZ/" ">\n" "Language: kk_KZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Жіберуді растау" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$recipientName}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$submissionTitle}» «{$contextName}» журналына жібергеніңіз үшін рахмет. " "Біз қолданатын журналдарды басқарудың онлайн жүйесінің көмегімен сіз " "журналдың веб -сайтына кіру арқылы оның барысын редакциялық процесс арқылы " "бақылай аласыз: <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Жіберу URL: {$submissionUrl} <br />\n" "\n" "Пайдаланушы аты: {$recipientUsername} <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Егер сізде сұрақтар туындаса, маған хабарласыңыз. Шығармаңызды жариялау үшін " "біздің журналды таңдағаныңызға рахмет. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" "Бұл хат (егер қосылған болса) журналға материалды жіберу процесін аяқтаған " "кезде авторға автоматты түрде жіберіледі. Хатта материалдың редакциялық " "процесс арқылы өтуін қадағалау туралы ақпарат бар және жіберілген материал " "үшін авторға алғыс айтылады." #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Қараудың қабылданғанын растау" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "Сәлем {$recipientName}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына арналған «{$submissionTitle}» материалын " "қарағаныңыз үшін рахмет. Біз жариялайтын жұмыстың сапасына қосқан үлесіңізді " "бағалаймыз." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$authors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: Қарауға жіберу <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Жіберу URL: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Решение редакции" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "Здравствуйте, {$authors}!<br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Редактирование Вашего материала «{$submissionTitle}» завершено. Теперь мы " "запускаем его в производство.<br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "URL материала: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$authors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: түзету қажет" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$authorName}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: Қарауға жіберіңіз" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе {$authors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: материалды қабылдамау" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Редактордың ұсынысы" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "Сәлем {$editors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$submitTitle}» «{$contextName}» ұсынысына мен келесіні ұсынамын: " "{$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Әдеби редакциялауға сұраныс" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "Сәлеметсіз бе, {$recipientName}!! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Сізден төмендегі әрекеттерді орындау арқылы «{$contextName}» журналына " "арналған «{$submissionTitle}» материалын әдеби редакциялауды сұраймын. <br /" ">\n" "\n" "1. Төмендегі мазмұн URL мекенжайын басыңыз. <br />\n" "\n" "2. Жобалар тақтасында қол жетімді барлық файлдарды ашып, әдеби өңдеулерді " "орындаңыз, қажет болған жағдайда әдеби өңдеуді талқылауды қосыңыз. <br />\n" "\n" "3. Өңделген файлдарды сақтап, Өңделген тақтаға жүктеңіз. <br />\n" "\n" "4. Редакторға барлық файлдар дайындалғанын және оларды өндіріске жіберуге " "болатынын хабарлаңыз. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналының URL мекенжайы: {$contextUrl} <br />\n" "\n" "Жіберу URL: {$submissionUrl} <br />\n" "\n" "Пайдаланушы аты: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Редакциялық шешім" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\tСәлеметсіз бе {$authors}! <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "«{$contextName}» журналына жіберілген «{$submissionTitle}» материалына " "қатысты шешім қабылдадық. <br />\n" "\n" "<br />\n" "\n" "Біздің шешім: материалды қабылдамау" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.discussion.subject" msgstr "«{$contextName}» журнал хабарламасы" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Хабарламаңызды енгізіңіз." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Мен шолуға келісемін" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Құрметті редакторлар!<br />\n" "<br />\n" "Мен «{$contextName}» журналына арналған «{$submissionTitle}» материалына " "шолу жасауға дайынмын. Маған хабарласқаныңыз үшін рахмет; Мен қарастыруды " "белгіленген мерзімге дейін аяқтауды жоспарлап отырмын, {$reviewDueDate}, " "мүмкін, тезірек.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Жіберуді растау" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Сәлем!<br />\n" "<br />\n" "{$submitterName} пайдаланушысы «{$submissionTitle}» материалын " "«{$contextName}» журналына жіберді.<br />\n" "<br />\n" "Егер сізде сұрақтар туындаса, маған хабарласыңыз. Шығармаңызды жариялау үшін " "біздің журналды таңдағаныңызға рахмет.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Бұл хатты бөлім редакторы мақалаға рецензияны алғанын растау және " #~ "рецензентке қосқан үлесі үшін алғыс ретінде жібереді."
Simpan