File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 12:54+0000\n" "Last-Translator: Bjorn-Ole Kamm <pkp_trans@b-ok.de>\n" "Language-Team: Japanese <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "installer/ja_JP/>\n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "installer.additionalLocales" msgstr "追加言語" msgid "installer.administratorAccount" msgstr "管理者アカウント" msgid "installer.administratorAccountInstructions" msgstr "" "このユーザアカウントはサイト管理者になり、システムのすべてにアクセスできるよ" "うになります。ユーザアカウントの追加はインストール後に行うことができます。" msgid "installer.checkNo" msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">いいえ</span>" msgid "installer.checkYes" msgstr "はい" msgid "installer.configFileError" msgstr "" "設定ファイル <tt>config.inc.php</tt> が存在しないか,あるいは読み込めません。" msgid "installer.connectionCharset" msgstr "通信文字セット" msgid "installer.contentsOfConfigFile" msgstr "設定ファイルの内容" msgid "installer.databaseDriver" msgstr "データベースドライバー" msgid "installer.databaseDriverInstructions" msgstr "" "<strong>括弧中に挙げたデータベースドライバは必要となるPHP拡張を持っていないよ" "うなので,それらを選択した場合にはインストールが失敗するだろう。</" "strong><br />これら未サポートのデータベースドライバは単に理論的な目的で紹介さ" "れているだけにすぎず,動作はしないだろう。" msgid "installer.databaseHost" msgstr "ホスト" msgid "installer.databaseHostInstructions" msgstr "" "TCP/IP経由ではなくドメインソケットを使用する場合は、ホスト名を空欄のままにし" "てください。これはMySQLでは必要ありません。MySQLでは、\"localhost\"が指定され" "ると、自動的にソケットが使用されるからです。しかし、PostgreSQLなどのほかの" "データベースではこのように設定する必要があります。" msgid "installer.databaseName" msgstr "データベース名" msgid "installer.databasePassword" msgstr "パスワード" msgid "installer.databaseSettings" msgstr "データベース設定" msgid "installer.databaseUsername" msgstr "ユーザー名" msgid "installer.filesDir" msgstr "アップロードファイル用ディレクトリ" msgid "installer.fileSettings" msgstr "ファイル設定" msgid "installer.form.clientCharsetRequired" msgstr "クライアント文字セットを選択する必要があります。" msgid "installer.form.databaseDriverRequired" msgstr "データベースドライバを選択する必要があります。" msgid "installer.form.databaseNameRequired" msgstr "データベース名は必須です。" msgid "installer.form.emailRequired" msgstr "管理者アカウントの有効なメールアドレスは必須です。" msgid "installer.form.filesDirRequired" msgstr "アップロードファイルを格納するディレクトリは必須です。" msgid "installer.form.localeRequired" msgstr "言語を選択する必要があります。" msgid "installer.form.passwordRequired" msgstr "管理者アカウントのパスワードは必須です。" msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch" msgstr "管理者のパスワードが一致しません。" msgid "installer.form.separateMultiple" msgstr "複数の値はコンマで区切ってください" msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric" msgstr "" "管理者のユーザ名に使用できるのは、英数字、下線、ハイフンのみであり、最初と最" "後の文字は英数字でなければなりません。" msgid "installer.form.usernameRequired" msgstr "管理者アカウントのユーザ名は必須です。" msgid "installer.form.timeZoneRequired" msgstr "" msgid "installer.installationWrongPhp" msgstr "" "<br/><strong>警告: PHPのバージョンがインストールのための最小要件を満たしてい" "ません。もっと新しい版のPHPへアップグレードすることを推奨します。</strong>" msgid "installer.installErrorsOccurred" msgstr "インストール中にエラーが発生しました" msgid "installer.installerSQLStatements" msgstr "インストール用のSQL文" msgid "installer.installFileError" msgstr "" "インストールファイル<tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> が存在しない,または読" "み込めません。" msgid "installer.installFilesDirError" msgstr "" "アップロードファイル用に指定されたディレクトリが存在しない、または、書き込み" "ができません。" msgid "installer.installParseDBFileError" msgstr "データベースインストールファイル <tt>{$file}</tt> のパースエラー。" #, fuzzy msgid "installer.installMigrationError" msgstr "<tt>{$class}</tt>マイグレーションクラスの実行エラーが発生します。" msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError" msgstr "メールテンプレートファイル <tt>{$file}</tt> のパースエラー。" msgid "installer.installParseFilterConfigFileError" msgstr "フィルター設定ファイル <tt>{$file}</tt> のパースエラー。" msgid "installer.unsupportedUpgradeError" msgstr "" "アップグレードはサポートされていません。詳細については、 docs/UPGRADE-" "UNSUPPORTED を参照してください。" msgid "installer.timezoneInstructions" msgstr "" msgid "installer.additionalLocalesInstructions" msgstr "" msgid "installer.locale" msgstr "言語" msgid "installer.locale.maybeIncomplete" msgstr "マークがついているロケールは完全ではありません。" msgid "installer.localeSettings" msgstr "言語の設定" msgid "installer.oaiSettings" msgstr "OAI設定" msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions" msgstr "" "識別子は <a href=\"http://www.openarchives.org/\" target=\"_blank\">Open " "Archives Initiative</a> Protocol for Metadata Harvesting (OAI-PMH) を使用して" "サイトからメタデータをインデクスする際に識別するために使用されます。" msgid "installer.oaiRepositoryId" msgstr "OAIリポジトリ識別子" msgid "installer.publicFilesDirError" msgstr "公開ファイルディレクトリが存在しない、または、書き込みができません。" msgid "installer.releaseNotes" msgstr "リリースノート" msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle" msgstr "インストール前の手順" msgid "installer.preInstallationInstructions" msgstr "" "\n" "\t\t<p>1. 以下のファイルとディレクトリ(配下のすべてのコンテンツを含む)を書" "き込みができるようにする必要があります。</p>\n" "\t\t<ul>\n" "\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt>は書き込み可(オプション): " "{$writable_config}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>public/</tt>は書き込み可: {$writable_public}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/</tt>は書き込み可: {$writable_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt>は書き込み可: {$writable_templates_cache}</" "li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> は書き込み可: " "{$writable_templates_compile}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt>は書き込み可: {$writable_db_cache}</li>\n" "\t\t</ul>\n" "\n" "\t\t<p>2. アップロードファイルを格納するためのディレクトリを作成して、書き込" "みができるようにする必要があります(以下の「ファイル設定」を参照してくださ" "い)。</p>\n" "\t" msgid "installer.configureXSLMessage" msgstr "" "<p>PHP のインストールで XSL モジュールが有効になっていません。 有効にする" "か、 config.inc.php ファイルで xslt_command パラメータを設定します。</p>" msgid "installer.beacon" msgstr "ビーコン" msgid "installer.beacon.enable" msgstr "" "統計情報およびセキュリティ警告のみを目的とした一意のサイト ID と OAI ベース " "URL をPKP に提供してください。" msgid "installer.unsupportedPhpError" msgstr "" "ご使用のサーバーの PHP バージョンは、このソフトウェアではサポートされていませ" "ん。 インストール要件については、docs/README を参照してください。" #~ msgid "installer.clientCharsetInstructions" #~ msgstr "ブラウザとデータを送受信する際に使用するエンコーディング。" #~ msgid "installer.clientCharset" #~ msgstr "クライアント文字セット"
Simpan