File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:06:38+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-29 20:57+0000\n" "Last-Translator: Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/" "hu_HU/>\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "admin.systemInfo.settingName" msgstr "Beállítás neve" msgid "admin.systemInfo.settingValue" msgstr "Beállítás értéke" msgid "admin.adminFunctions" msgstr "Adminisztratív funkciók" msgid "admin.deleteCache" msgstr "" msgid "admin.deleteCache.description" msgstr "" msgid "admin.clearDataCache" msgstr "Adat Cache törlése" msgid "admin.clearTemplateCache" msgstr "Sablon Cache törlése" msgid "admin.configFileUpdatedInstructions" msgstr "" "A konfigurációs fájlja sikeresen frissítve lett. Kérem, vegye figyelembe, " "hogyha a weboldal nem működik megfelelően, akkor előfordulhat, hogy kézzel " "kell javítania a konfigurációs fájl <tt>config.inc.php</tt> közvetlen " "szerkesztésével." msgid "admin.confirmClearTemplateCache" msgstr "Biztosan törölni szeretné a betöltött sablonokat a cache-ből?" msgid "admin.confirmExpireSessions" msgstr "" "Biztosan lejárttá akarja tenni az összes felhasználói munkamenetet? Minden " "felhasználónak, aki bejelentkezett a rendszerbe újra be kell jelentkeznie " "(beleértve önt is)." msgid "admin.contentsOfConfigFile" msgstr "A konfigurációs fájl tartalma" msgid "admin.contexts.confirmDelete" msgstr "" "Biztosan véglegesen törölni akarja ezt {$contextName} annak minden " "tartalmával együtt?" msgid "admin.currentVersion" msgstr "Aktuális verzió" msgid "admin.dateInstalled" msgstr "Telepítés dátuma" msgid "admin.displayConfigFileInstructions" msgstr "" "Alább látható a frissített konfigurációs fájl tartalma. A konfigurációs " "változtatások elfogadásához meg kell nyitnia a <tt>config.inc.php</tt> fájlt " "egy alkalmas szerkesztőben és lecserélni az ottani tartalmat az alább " "láthatóra." msgid "admin.displayNewSystemConfig" msgstr "Az új konfiguráció megjelenítése" msgid "admin.expireSessions" msgstr "A lejárt felhasználói munkamenetek" msgid "admin.expireSessions.description" msgstr "" msgid "admin.languages.cantDisable" msgstr "" "Ez a nyelv az elsődleges nyelv az oldalon. Nem kapcsolhatja ki, amíg nem " "állít be egy másik elsődleges nyelvet." msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange" msgstr "" "Biztosan meg akarja változtatni az oldal elsődleges nyelvét? A felhasználók " "nevei, melyek megadása szükséges minden elsődleges nyelvben, a hiányzó " "helyeken átmásolásra kerülnek majd a jelenlegi elsődleges nyelvből." msgid "admin.languages.confirmReload" msgstr "" "Biztos benne, hogy újratölti ezt a nyelvi beállítást? Ez törölni fogja a " "meglévő hely-specifikus adatokat, mint például az átalakított e-mail " "sablonokat." msgid "admin.languages.installedLocales" msgstr "Telepített nyelvi fájlok" msgid "admin.languages.installLanguages" msgstr "Nyelvi fájlok szerkesztése" msgid "admin.languages.availableLocales" msgstr "Elérhető nyelvek" msgid "admin.languages.installLocale" msgstr "Nyelv telepítése" msgid "admin.languages.installLocales" msgstr "Telepítés" msgid "admin.languages.installNewLocales" msgstr "Új nyelvi fájlok telepítése" msgid "admin.languages.languageSettings" msgstr "Nyelvi beállítások" msgid "admin.languages.noLocalesAvailable" msgstr "Nem állnak rendelkezésre további nyelvi fájlok installálásra." msgid "admin.languages.reload" msgstr "Nyelvi fájlok újratöltése" msgid "admin.languages.uninstall" msgstr "Nyelvi fájl törlése" msgid "admin.phpInfo" msgstr "Bővített PHP információ" msgid "admin.scheduledTask" msgstr "Ütemezett feladat" msgid "admin.scheduledTask.startTime" msgstr "Feladat folyamat elindítva." msgid "admin.scheduledTask.stopTime" msgstr "Feladat folyamat leállítva." msgid "admin.scheduledTask.noLog" msgstr "A feladat nem készített naplót." msgid "admin.scheduledTask.depositDois" msgstr "DOI bejegyzése a beállított regisztrációs ügynökségen keresztül" msgid "admin.scheduledTask.downloadLog" msgstr "" "Az Ön {$softwareName} telepítése automatikusan lefutott és befejeződött, a " "naplófájlt innen töltheti le: {$url}" msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs" msgstr "" "Biztos benne, hogy törli az összes ütemezett feladat végrehajtásának naplóit?" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs" msgstr "Az elvégzett ütemezett feladatok log fájljainak törlése" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions" msgstr "Megjelentetésre ütemezve" msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder" msgstr "Lektori emlékeztető" msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport" msgstr "Értesítés Szerkesztőségi jelentésről" msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder" msgstr "Emlékeztető az előfizetés lejáratáról" msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader" msgstr "Használati statisztika file töltési feladata" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.openFileFailed" msgstr "A {$file} fájlt nem lehetett megnyitni és elvetésre került." msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.wrongLoglineFormat" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.time" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.contextId" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.submissionId" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.representationId" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.assocType" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.fileType" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.country" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.region" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.institutionIds" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.insertError" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched" msgstr "" msgid "admin.server.apacheVersion" msgstr "Apache verzió" msgid "admin.server.dbDriver" msgstr "Adatbázis illesztőprogram" msgid "admin.server.dbVersion" msgstr "Adatbázis szerver verzió" msgid "admin.serverInformation" msgstr "Szerver információ" msgid "admin.server.phpVersion" msgstr "PHP verzió" msgid "admin.server.platform" msgstr "Operációs rendszer változat" msgid "admin.settings" msgstr "Beállítások" msgid "admin.settings.about" msgstr "Az oldalról" msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label" msgstr "Tömeges e-mailek" msgid "admin.settings.contactEmail" msgstr "Email a fő kapcsolattartónak" msgid "admin.settings.contactName" msgstr "A fő kapcsolattartó neve" msgid "admin.settings.introduction" msgstr "Bemutatkozás" msgid "admin.settings.minPasswordLength" msgstr "Minimális jelszó hosszúság (karakterszám) " msgid "admin.settings.restrictBulkEmails" msgstr "Tömeges e-mailek korlátozása" msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label" msgstr "Szerepkörök letiltása" msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly" msgstr "Csak egy adminisztrátor módosíthatja ezt a beállítást." msgid "admin.settings.siteLanguage" msgstr "Oldalnyelv" msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid" msgstr "Érvénytelen az oldal stílusformátuma. Az elfogadott formátum a css." msgid "admin.settings.siteStyleSheet" msgstr "Oldal stíluslap" msgid "admin.settings.siteLogo" msgstr "Oldal Logo" msgid "admin.settings.siteTitle" msgstr "Oldalnév" msgid "admin.settings.siteTheme" msgstr "Oldal sablon" msgid "admin.siteAdmin" msgstr "Oldal adminisztráció" msgid "admin.siteManagement" msgstr "Oldal beállítás" msgid "admin.siteSettings" msgstr "Oldal beállítások" msgid "admin.siteSetup" msgstr "Oldal beállítások" msgid "admin.systemConfigFileReadError" msgstr "" "A konfigurációs fájl <tt>config.inc.php</tt> nem található, nem olvasható " "vagy érvénytelen." msgid "admin.systemInformation" msgstr "Rendszer információ" msgid "admin.systemInformation.description" msgstr "" msgid "admin.systemInformation.view" msgstr "" msgid "admin.versionBuild" msgstr "Felépítés" msgid "admin.version.checkForUpdates" msgstr "Frissítések ellenőrzése" msgid "admin.version.downloadPackage" msgstr "Letöltés" msgid "admin.version.downloadPatch" msgstr "Javítás letöltése" msgid "admin.versionHistory" msgstr "Verzió történet" msgid "admin.version.latest" msgstr "A legutolsó verzió" msgid "admin.versionMajor" msgstr "Fő" msgid "admin.versionMinor" msgstr "Minor" msgid "admin.version.moreInfo" msgstr "Bővebb információ" msgid "admin.versionRevision" msgstr "Átvizsgálás" msgid "admin.version.updateAvailable" msgstr "Frissített verzió érhető el" msgid "admin.version.upToDate" msgstr "A rendszere naprakész" msgid "admin.version" msgstr "Verzió" msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation" msgstr "" "Az alap elérési útvonalnak {$path} a publikus fájlkönyvtáron belül kell " "lennie." msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible" msgstr "A mappa {$path} nem egy könyvtár vagy nem olvasható." msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed" msgstr "" "A fájlt {$filename} áthelyezték innen: {$currentFilePath} ide: " "{$destinationPath}" msgid "admin.fileLoader.fileProcessed" msgstr "A fájl {$filename} feldolgozásra került és archív." msgid "admin.fileLoader.emailSubject" msgstr "Fájltöltő" msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.fread" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink" msgstr "" msgid "admin.languages.noLocalesToDownload" msgstr "Nincsenek elérhető nyelvi fájlok letöltésre." msgid "admin.cli.tool.usage.title" msgstr "Használat:" msgid "admin.cli.tool.usage.parameters" msgstr "parancs [argumentumok]" msgid "admin.cli.tool.available.commands" msgstr "Elérhető parancsok ehhez a `{$namespace}` névtérhez:" msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description" msgstr "" "Az összes sorban álló munka listázása. Ha lapozást szeretne az eredmények " "között, használja a --page= és --perPage= paramétereket" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description" msgstr "" "Törölje az adott várólistás feladatot azonosítója alapján. Ha mindent " "törölni szeretné, használja az --all paramétert. Ha az összeset törölni " "szeretné egy adott várólistából, használja a --queue= paramétert" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description" msgstr "Tesztfeladat hozzáadása az alapértelmezett várólistához" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description" msgstr "A várólistára állított feladatok mennyiségének megjelenítése" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description" msgstr "A Jobs parancs használatának megjelenítése" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description" msgstr "A Jobs használati paramétereinek megjelenítése" msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option" msgstr "Az opció nem lehet üres! Ellenőrizze a felhasználási módot." msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title" msgstr "Várólistás feladatok" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id" msgstr "ID" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue" msgstr "Várólista" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name" msgstr "Feladat megjelenítendő neve" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts" msgstr "Kísérletek" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at" msgstr "Fenntartva ekkortól" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at" msgstr "Elérhető ettől" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at" msgstr "Létrehozva ekkor" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination" msgstr "Oldalszámozás" msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current" msgstr "Jelenlegi" msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous" msgstr "Előző" msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next" msgstr "Következő" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id" msgstr "" "Használnia kell legalább egy Feladat ID-t vagy '--all'-t vagy '--queue=' -t " "ennek a parancsnak a használatakor" msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id" msgstr "Érvénytelen feladat ID" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful" msgstr "A feladat törölve lett!" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all" msgstr "Lehetetlen volt törölni az összes feladatot." msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all" msgstr "Az összes feladat törölve lett!" msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs" msgstr "Van {$total} várólistás feladatunk" msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists" msgstr "A(z) {$option} beállítás nem létezik." msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those" msgstr "A következők egyikére gondolt?" msgid "admin.jobs.totalCount" msgstr "Összesen <strong> {$total} </strong> feladat van a várólistán" msgid "admin.jobs.failed.totalCount" msgstr "" msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs" msgstr "Várólistás feladatok megtekintése" msgid "navigation.tools.jobs" msgstr "Feladatok" msgid "navigation.tools.jobs.failed" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs.failed.details" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs.description" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs.view" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs.failed.view" msgstr "" msgid "navigation.tools.job.failed.details.view" msgstr "" msgid "admin.job.failed.list.attribute" msgstr "" msgid "admin.job.failed.list.attribute.value" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.id" msgstr "ID" msgid "admin.jobs.list.displayName" msgstr "Feladat" msgid "admin.jobs.list.queue" msgstr "Várólista" msgid "admin.jobs.list.connection" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.attempts" msgstr "Próbálkozások" msgid "admin.jobs.list.createdAt" msgstr "Létrehozva" msgid "admin.jobs.list.failedAt" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.payload" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.exception" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.actions" msgstr "" msgid "admin.jobs.failedAt" msgstr "" msgid "admin.jobs.createdAt" msgstr "Létrehozva {$createdAt}" msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch" msgstr "" msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all" msgstr "" msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error" msgstr "" msgid "admin.job.compileMetrics.error" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.collection" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.collection.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.storage" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.storage.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushi" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushi.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.keepDaily" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description" msgstr "" #~ msgid "admin.settings.aboutDescription" #~ msgstr "A webhelyről" #~ msgid "admin.settings.form.contactEmailRequired" #~ msgstr "A fő kapcsolattartó e-mail címét kötelező megadni." #~ msgid "admin.settings.form.contactNameRequired" #~ msgstr "A fő kapcsolattartó nevét kötelező megadni." #~ msgid "admin.settings.form.minPasswordLengthRequired" #~ msgstr "A minimális jelszó hosszúság legalább 4 karakter." #~ msgid "admin.settings.form.titleRequired" #~ msgstr "A cím kötelező" #~ msgid "admin.settings.homeHeaderImage.altText" #~ msgstr "Oldal logo" #~ msgid "admin.settings.homeHeaderImageInvalid" #~ msgstr "" #~ "Érvénytelen az oldal logo képformátuma. Az elfogadott formátumok: .gif, ." #~ "jpg vagy .png."
Simpan