File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 08:03+0000\n" "Last-Translator: Real Academia Galega <reacagal@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "reviewer/gl_ES/>\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "reviewer.reviewSteps.request" msgstr "1. Solicitude" msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines" msgstr "2. Pautas" msgid "reviewer.reviewSteps.download" msgstr "3. Descarga e revisión" msgid "reviewer.reviewSteps.completion" msgstr "4. Finalización" msgid "reviewer.step1.request" msgstr "Solicitude de revisión" msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate" msgstr "" "Foi seleccionado como posibel revisor do seguinte envío. A continuación " "móstrase un resumo do envío, así como a cronoloxía desta revisión. Agardamos " "que poida participar." msgid "reviewer.step1.viewAllDetails" msgstr "Ver os detalles do envío" msgid "reviewer.submission.reviewerFiles" msgstr "Arquivos do revisor/a" msgid "reviewer.submission.declineReview" msgstr "Rexeitar a solicitude de revisión" msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage" msgstr "" "No seguinte campo podes proporcionarlle ao editor calquera motivo polo que " "rexeitas esta revisión." msgid "reviewer.submission.acceptReview" msgstr "Aceptar a revisión, continúa co Paso #2" msgid "reviewer.submission.continueToStepThree" msgstr "Continuar co Paso #3" msgid "reviewer.submission.submitReview" msgstr "Presentar solicitude" msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater" msgstr "Gardar para máis tarde" msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines" msgstr "Directrices do revisor" msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests" msgstr "" "Esta editorial ten unha política de divulgación dos posibles conflitos de " "intereses dos seus revisores. Tómese un momento para revisar esta política." msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests" msgstr "Non teño ningún conflito de intereses" msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests" msgstr "" "É posibel que exista un conflito de intereses (Especificar a continuación)" msgid "reviewer.submission.competingInterests" msgstr "Conflito de intereses" msgid "reviewer.submission.guidelines" msgstr "Pautas da revisión" msgid "reviewer.submission.noGuidelines" msgstr "Esta editorial non estableceu ningunha pauta para os revisores/as." msgid "reviewer.submission.downloadDescription" msgstr "" "Faga clic nos nomes de arquivos de abaixo para descargar os ficheiros " "asociados a este envío." msgid "reviewer.submission.reviewDescription" msgstr "Insira (ou pegue) a súa revisión deste envío no seguinte formulario." msgid "reviewer.submission.uploadDescription" msgstr "" "Cargue arquivos que desexa que consulte o editor/a e/ou o autor/a, incluídas " "as versións revisadas dos arquivos de revisión orixinais." msgid "reviewer.complete" msgstr "Revisión enviada" msgid "reviewer.confirmSubmit" msgstr "Seguro/a que queres enviar esta revisión?" msgid "reviewer.complete.whatNext" msgstr "" "Grazas por completar a revisión deste envío. A túa revisión enviouse " "correctamente. Agradecemos a túa contribución á calidade do traballo que " "publicamos. O editor/a pode poñerse en contacto de contigo para obter máis " "información se é necesario." msgid "reviewer.aboutDueDates" msgstr "Acerca das datas límite" msgid "reviewer.aboutDueDates.text" msgstr "" "O editor/a pideche que aceptes ou rexeites a revisión antes da data límite " "da resposta e completes a revisión antes da data límite da revisión." msgid "submission.comments.canShareWithAuthor" msgstr "Para o autor/a e o editor/a" msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor" msgstr "Só para o editor/a" msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers" msgstr "" "Envía unha copia deste correo electrónico de notificación en CCO aos " "seguintes revisores." msgid "submission.comments.sendToReviewers" msgstr "Enviar aos revisores" msgid "user.authorization.submissionReviewer" msgstr "" "O usuario/a actual non está asignado/a como revisor/a do documento " "solicitado."
Simpan