File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:28+0000\n" "Last-Translator: Real Academia Galega <reacagal@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/" "gl_ES/>\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "api.400.paramNotSupported" msgstr "O parámetro {$param} non está soportado." msgid "api.400.propReadOnly" msgstr "" msgid "api.400.invalidApiToken" msgstr "" "Non se puido validar a chave API. Isto pode indicar un erro na chave API ou " "que a chave API xa non é válida." msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded" msgstr "A chave API non se puido descodificar polo seguinte erro: {$error}" msgid "api.400.requireEmailSubjectBody" msgstr "" msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt" msgstr "No é posibel cambiar a data na que foi creado." msgid "api.dois.403.prefixRequired" msgstr "" msgid "api.403.unauthorized" msgstr "Non ten autorización para acceder ao recurso solicitado." msgid "api.404.resourceNotFound" msgstr "Non se atopou o recurso solicitado." msgid "api.404.endpointNotFound" msgstr "A URL solicitada non foi recoñecida." msgid "api.500.apiSecretKeyMissing" msgstr "" "A chave API non se pode utilizar para acceder a este sitio porque o " "administrador do sitio non configurou unha chave segreda." msgid "api.announcements.404.announcementNotFound" msgstr "Non se atopou o aviso solicitado." msgid "api.institutions.404.institutionNotFound" msgstr "" msgid "api.contexts.400.localesNotSupported" msgstr "Os seguintes idiomas non están soportados: {$locales}." msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext" msgstr "" msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized" msgstr "" msgid "api.dois.404.contextNotFound" msgstr "" msgid "api.dois.404.doiNotFound" msgstr "" msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound" msgstr "" msgid "api.dois.404.submissionNotFound" msgstr "" msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems" msgstr "" msgid "api.dois.400.creationFailed" msgstr "" msgid "api.dois.400.xmlExportFailed" msgstr "" msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed" msgstr "" msgid "api.dois.400.depositFailed" msgstr "" msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded" msgstr "" msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded" msgstr "" msgid "api.dois.400.invalidPluginType" msgstr "" msgid "api.decisions.403.alreadyPublished" msgstr "" msgid "api.emails.400.missingBody" msgstr "Debe incluir un correo electrónico para envialo." msgid "api.emails.400.missingSubject" msgstr "Debe cubrir o asunto do correo electrónico." msgid "api.emails.400.missingUserGroups" msgstr "" "Debe indicar que roles de usuario deben recibir este correo electrónico." msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup" msgstr "" "Non está permitido enviar un correo electrónico a usuarios/as nun ou máis " "dos roles seleccionados." msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo" msgstr "" msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext" msgstr "" msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound" msgstr "Non se atopou o modelo de correo electrónico solicitado." msgid "api.files.400.noUpload" msgstr "Non se atopou ningún arquivo que cargar para esta solicitude." msgid "api.files.400.uploadFailed" msgstr "Un ou máis arquivos no se puideron cargar." msgid "api.files.400.fileSize" msgstr "Os arquivos máis grandes de {$maxSize} non se poden cargar." msgid "api.files.400.config" msgstr "" "Non se puido cargar o arquivo debido a un erro de configuración do servidor. " "Contacte co administrador/a do sistema." msgid "api.publication.403.alreadyPublished" msgstr "A publicación que quere publicar xa está publicada." msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished" msgstr "A publicación que quere retirar aínda non foi publicada." msgid "api.publication.403.cantEditPublished" msgstr "Non pode editar esta publicación porque xa foi publicada." msgid "api.publication.403.cantEditStatus" msgstr "" "Non pode modificar o estado directamente a través da API. En vez diso, " "utilice os terminais /publish e /unpublish." msgid "api.publication.403.cantDeletePublished" msgstr "Debe retiralo da publicación antes de poder eliminalo." msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported" msgstr "So se poden cargar os seguintes tipos de arquivos: {$fileTypes}." msgid "api.publicFiles.400.invalidImage" msgstr "A imaxe cargada non é válida." msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched" msgstr "" "O arquivo cargado non se corresponde coa extensión do arquivo. Isto pode " "ocurrir cando un arquivo é renomeado a un tipo incompatible, por exemplo al " "cambiar .png a .jpg." msgid "api.publicFiles.403.unauthorized" msgstr "Non ten permiso para cargar arquivos." msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace" msgstr "" "Non hai suficiente espazo no seu cartafol de usuario/a. O arquivo que quere " "cargar ten {$fileUploadSize}kb e quédanlle {$dirSizeLeft}kb." msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir" msgstr "" "O cartafol de arquivos públicos non se atopou ou os arquivos non poden " "gardarse nel. Contacte có administrador/a pra resolver este problema." msgid "api.stats.400.wrongDateFormat" msgstr "A data debe estar no formato AAAA-MM-DD." msgid "api.stats.400.wrongDateRange" msgstr "A data de inicio non pode ser posterior á data de finalización." msgid "api.stats.400.earlyDateRange" msgstr "A data de inicio non pode ser anterior a 2001-01-01." msgid "api.stats.400.lateDateRange" msgstr "A data de finalización non pode ser posterior a onte." msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval" msgstr "" "A súa solicitude non é válida. O intervalo cronolóxico de tempo debe ser " "`día` ou `mes`." msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection" msgstr "" "A súa solicitude non é válida. A ordeación dos resultados debe ser `desc` ou " "`asc`." msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval" msgstr "" msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired" msgstr "" "Non pode modificar a asociación de arquivos sin pasar un assocType e un " "assocId." msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType" msgstr "Non podes asociar un arquivo desta fase con outro arquivo de envío." msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType" msgstr "Non podes asociar un arquivo desta fase cunha nota de discusión." msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType" msgstr "Non podes asociar un arquivo desta fase cunha tarefa de revisión." msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType" msgstr "Non podes asociar un arquivo desta fase cunha rolda de revisión." msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType" msgstr "" "Debes especificar unha rolda de revisión cando solicites arquivos nunha fase " "de revisión." msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId" msgstr "Debes proporcionar unha fase de arquivo." msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage" msgstr "" msgid "api.submissionsFiles.400.noParams" msgstr "Non se atoparon cambios na solicitude de edición deste arquivo." msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired" msgstr "" msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch" msgstr "A rolda de revisión que proporcionou non forma parte deste envío." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId" msgstr "Non tes permiso para acceder a estes arquivos." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite" msgstr "Non tes permiso para engadir e editar estes arquivos." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound" msgstr "Non tes permiso para acceder a ficheiros nesta rolda de revisión." msgid "api.submissions.400.missingRequired" msgstr "" "A túa solicitude non se puido cumprir porque falta información requirida." msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers" msgstr "O volume, número ou ano solicitados non son válidos." msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs" msgstr "" msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure" msgstr "" "A túa solicitude foi denegada. Pode ser que a túa sesión caducara. Tenta " "volver cargar a páxina e téntao de novo." msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext" msgstr "Non podes eliminar un envío que non estea asignado a este contexto." msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions" msgstr "Só podes ver os envíos non publicados aos que foras asignado." msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission" msgstr "Non tes permiso para eliminar este envío." msgid "api.submissions.403.userCantEdit" msgstr "Non tes permiso para editar esta publicación." msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint" msgstr "" "Este terminal non está dispoñible desde un contexto. Debe accederse a él " "desde o espazo de nomes (namespace) de todo o sitio." msgid "api.themes.404.themeUnavailable" msgstr "" "O tema activo, {$themePluginPath}, non está habilitado e podería non " "instalarse." msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported" msgstr "A configuración rexional {$locale} non está soportada." msgid "api.mailables.404.mailableNotFound" msgstr "" msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound" msgstr "" msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing" msgstr "" msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty" msgstr "" msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed" msgstr "" msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed" msgstr "" msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed" msgstr "" msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed" msgstr "" msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed" msgstr ""
Simpan