File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:05+0000\n" "Last-Translator: Real Academia Galega <reacagal@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/" "gl_ES/>\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "admin.systemInfo.settingName" msgstr "Nome da configuración" msgid "admin.systemInfo.settingValue" msgstr "Valor de configuración" msgid "admin.adminFunctions" msgstr "Funcións administrativas" msgid "admin.deleteCache" msgstr "" msgid "admin.deleteCache.description" msgstr "" msgid "admin.clearDataCache" msgstr "Borrar a caché de datos" msgid "admin.clearTemplateCache" msgstr "Borrar a caché do modelo" msgid "admin.configFileUpdatedInstructions" msgstr "" "O arquivo de configuración actualizouse con éxito. É posíbel que, si o seu " "sitio xa non funciona correctamente, teña que amañar a configuración de " "xeito manual mediante a edición de <tt>config.inc.php</tt> directamente." msgid "admin.confirmClearTemplateCache" msgstr "Estás seguro/a de querer eliminar a caché dos modelos confeccionados?" msgid "admin.confirmExpireSessions" msgstr "" "Estás seguro/a de desexar que todas as sesións dos/as usuarios/as caduquen? " "Todas as persoas que actualmente estean rexistradas no sistema estarán " "obrigadas a iniciar sesión de novo (vostede incluído)." msgid "admin.contentsOfConfigFile" msgstr "Contidos do arquivo de configuración" msgid "admin.contexts.confirmDelete" msgstr "" "Estás seguro/a de querer eliminar permanentemente {$contextName} e todo o " "seu contido?" msgid "admin.currentVersion" msgstr "Versión actual" msgid "admin.dateInstalled" msgstr "Data de instalación" msgid "admin.displayConfigFileInstructions" msgstr "" "Os contidos da súa configuración actualizada amósanse a continuación. Para " "aplicar os cambios da configuración debe abrir <tt>config.inc.php</tt> nun " "editor de texto axeitado e substituir o contido polos contidos do campo de " "texto que aparecen a continuación." msgid "admin.displayNewSystemConfig" msgstr "Amosar a nova configuración" msgid "admin.expireSessions" msgstr "Caducidade das sesións" msgid "admin.expireSessions.description" msgstr "" msgid "admin.languages.cantDisable" msgstr "" "A configuración rexional é o idioma principal do sitio. Non se pode " "deshabilitar ata que elixa outra configuración rexional principal." msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange" msgstr "" "Estás seguro/a de que queres cambiar o idioma principal do sitio? Os nomes " "de usuario/a, que son necesarios no idioma principal do sitio, copiaranse " "dende o idioma principal actual onde non existan." msgid "admin.languages.confirmReload" msgstr "" "Estás seguro/a de que queres volver a cargar esta configuración rexional? " "Esta opción borrará os datos da configuración específica existentes, como os " "dos modelos de correo electrónico persoalizados." msgid "admin.languages.installedLocales" msgstr "Ficheiros de idioma instalados" msgid "admin.languages.installLanguages" msgstr "Xestionar ficheiros de idioma" msgid "admin.languages.availableLocales" msgstr "Idiomas dispoñibles" msgid "admin.languages.installLocale" msgstr "Instalar configuración rexional" msgid "admin.languages.installLocales" msgstr "Instalar" msgid "admin.languages.installNewLocales" msgstr "Instalar novos ficheiros de idioma" msgid "admin.languages.languageSettings" msgstr "Configuración do idioma" msgid "admin.languages.noLocalesAvailable" msgstr "Non existen arquivos locais adicionais dispoñibles para a instalación." msgid "admin.languages.reload" msgstr "Volver a cargar ficheiros de idiomas" msgid "admin.languages.uninstall" msgstr "Desinstalar ficheiro de idiomas" msgid "admin.phpInfo" msgstr "Información PHP ampliada" msgid "admin.scheduledTask" msgstr "Tarefa programada" msgid "admin.scheduledTask.startTime" msgstr "Iniciouse a tarefa." msgid "admin.scheduledTask.stopTime" msgstr "Tarefa detida." msgid "admin.scheduledTask.noLog" msgstr "A tarefa non xenerou ningún rexistro." msgid "admin.scheduledTask.depositDois" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.downloadLog" msgstr "" "A súa instalación de {$softwareName} executou e finalizou automáticamente " "esta tarefa e pode descargar o ficheiro de rexistro aquí: {$url}" msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logStart" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.editorialReminder.logEnd" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs" msgstr "" "Estás seguro/a de que queres eliminar todos os rexistros de execución das " "tarefas programadas?" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs" msgstr "Limpar o rexistro de execución de tarefas programadas" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.description" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs.delete" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions" msgstr "Publicar os envíos programados para a súa publicación" msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder" msgstr "Recordatorio de revisión" msgid "admin.scheduledTask.statisticsReport" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder" msgstr "Recordatorio de caducidade da subscrición" msgid "admin.scheduledTask.removeUnvalidatedExpiredUsers" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.removeFailedJobs" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.processQueueJobs" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.updateGeoDB.fileRename.error" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.processingPathNotEmpty" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.openFileFailed" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.veryOldLogFile" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.monthExists" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.wrongLoglineFormat" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.time" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.contextId" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.submissionId" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.representationId" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.assocType" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.fileType" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.country" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.region" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.institutionIds" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.insertError" msgstr "" msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.jobDispatched" msgstr "" msgid "admin.server.apacheVersion" msgstr "Versión do Apache" msgid "admin.server.dbDriver" msgstr "Controlador da base de datos" msgid "admin.server.dbVersion" msgstr "Versión do servidor da bases de datos" msgid "admin.serverInformation" msgstr "Información do servidor" msgid "admin.server.phpVersion" msgstr "Versión PHP" msgid "admin.server.platform" msgstr "Plataforma SO" msgid "admin.settings" msgstr "Axustes" msgid "admin.settings.about" msgstr "Descrición do sitio" msgid "admin.settings.enableBulkEmails.label" msgstr "Correos masivos" msgid "admin.settings.contactEmail" msgstr "Correo electrónico do contacto principal" msgid "admin.settings.contactName" msgstr "Nome do contacto principal" msgid "admin.settings.introduction" msgstr "Introdución" msgid "admin.settings.minPasswordLength" msgstr "Lonxitude mínima do contrasinal" msgid "admin.settings.restrictBulkEmails" msgstr "Restrinxir correos electrónicos masivos" msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.label" msgstr "Desactivar os roles" msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.adminOnly" msgstr "Só un administrador pode modificar esta configuración." msgid "admin.settings.siteLanguage" msgstr "Idioma" msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid" msgstr "" "Non é válido o formato da folla de estilo do sitio. O formato axeitado é ." "css." msgid "admin.settings.siteStyleSheet" msgstr "Folla de estilo do sitio" msgid "admin.settings.siteLogo" msgstr "Logo do sitio" msgid "admin.settings.siteTitle" msgstr "Título" msgid "admin.settings.siteTheme" msgstr "Tema do sitio" msgid "admin.siteAdmin" msgstr "Administración do sitio" msgid "admin.siteManagement" msgstr "Xestión do sitio" msgid "admin.siteSettings" msgstr "Configuración do sitio" msgid "admin.siteSetup" msgstr "Configuración do sitio" msgid "admin.systemConfigFileReadError" msgstr "" "O arquivo de configuración <tt>config.inc.php</tt> non existe, non se pode " "ler ou non é válido." msgid "admin.systemInformation" msgstr "Información do sistema" msgid "admin.systemInformation.description" msgstr "" msgid "admin.systemInformation.view" msgstr "" msgid "admin.versionBuild" msgstr "Crear" msgid "admin.version.checkForUpdates" msgstr "Buscar actualizacións" msgid "admin.version.downloadPackage" msgstr "Descargar" msgid "admin.version.downloadPatch" msgstr "Descargar parche" msgid "admin.versionHistory" msgstr "Historial de versións" msgid "admin.version.latest" msgstr "Última versión" msgid "admin.versionMajor" msgstr "Principal" msgid "admin.versionMinor" msgstr "Secundario" msgid "admin.version.moreInfo" msgstr "Máis información" msgid "admin.versionRevision" msgstr "Revisión" msgid "admin.version.updateAvailable" msgstr "Hai unha nova versión dispoñibel" msgid "admin.version.upToDate" msgstr "O seu sistema está actualizado" msgid "admin.version" msgstr "Versión" msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation" msgstr "" "A ruta base {$path} deberá estar dentro do cartafol de arquivos públicos." msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible" msgstr "O cartafol {$path} non é un directorio ou non se pode ler." msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed" msgstr "" "O arquivo {$filename} non se puido mover de {$currentFilePath} a " "{$destinationPath}" msgid "admin.fileLoader.fileProcessed" msgstr "O arquivo {$filename} procesouse e gardouse." msgid "admin.fileLoader.emailSubject" msgstr "Cargador de arquivos" msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzopen" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.fopen" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzread" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.fwrite" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.fclose" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.gzclose" msgstr "" msgid "admin.error.gzDecompressFile.unlink" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.gzopen" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.fopen" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.fread" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.gzwrite" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.fclose" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.gzclose" msgstr "" msgid "admin.error.gzCompressFile.unlink" msgstr "" msgid "admin.languages.noLocalesToDownload" msgstr "Non hai traducións dispoñibels para descargar." msgid "admin.cli.tool.usage.title" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.usage.parameters" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.available.commands" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.maintenance.message" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.list.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.purge.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.test.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.work.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.failed.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.completed.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.run.empty.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.total.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.help.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.available.options.usage.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.empty.option" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.failed.title" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.title" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.id" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.queue" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.connection" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.job.display.name" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.attempts" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.reserved.at" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.available.at" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.created.at" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.failed.at" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.queued.jobs.fields.exception" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.current" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.previous" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.pagination.next" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.without.id" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.failed.dispatch.message" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.test.job.success.dispatch.message" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.test.invalid.option" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.invalid.id" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.empty" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.impossible.to.purge.all" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.purge.successful.all" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.clear.successful" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.failed.redispatch.successful" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.total.failed.jobs" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.total.jobs" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.option.doesnt.exists" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.mean.those" msgstr "" msgid "admin.jobs.totalCount" msgstr "" msgid "admin.jobs.failed.totalCount" msgstr "" msgid "admin.jobs.viewQueuedJobs" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs.failed" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs.failed.details" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs.description" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs.view" msgstr "" msgid "navigation.tools.jobs.failed.view" msgstr "" msgid "navigation.tools.job.failed.details.view" msgstr "" msgid "admin.job.failed.list.attribute" msgstr "" msgid "admin.job.failed.list.attribute.value" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.id" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.displayName" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.queue" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.connection" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.attempts" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.createdAt" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.failedAt" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.payload" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.exception" msgstr "" msgid "admin.jobs.list.actions" msgstr "" msgid "admin.jobs.failedAt" msgstr "" msgid "admin.jobs.createdAt" msgstr "" msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch" msgstr "" msgid "admin.jobs.failed.action.redispatch.all" msgstr "" msgid "admin.job.compileMetrics.returnToStaging.error" msgstr "" msgid "admin.job.compileMetrics.error" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.collection" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.collection.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.storage" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.storage.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushi" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushi.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.keepDaily" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.keep" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.keepDaily.discard" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.label" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.default" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.compressStatsLogs.compress" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.publicSushiApi.private" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.description" msgstr "" msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.sushiPlatformID.required" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.title" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.usage" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.options.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.connection.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.queue.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.name.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.backoff.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.memory.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.timeout.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.sleep.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.tries.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.force.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.stopWhenEmpty.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxJobs.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.maxTime.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.rest.description" msgstr "" msgid "admin.cli.tool.jobs.work.option.test.description" msgstr ""
Simpan