File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-17 07:47+0000\n" "Last-Translator: Manolis Saldaris <omanos@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/el/>\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Επιβεβαίωση υποβολής" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Σας ευχαριστούμε για την υποβολή της εργασίας "{$submissionTitle}" " "στο περιοδικό {$contextName}. Με το σύστημα διαχείρισης που χρησιμοποιούμε " "μπορείτε να παρακολουθείτε στην πλατφόρμα την πρόοδό της υποβολής σας:<br /" ">\n" "<br />\n" "Σύνδεσμος υποβολής: {$submissionUrl}<br />\n" "Όνομα χρήστη: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "Εάν έχετε ερωτήσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. Σας ευχαριστούμε " "που θεωρήσατε το περιοδικό μας κατάλληλο για δημοσίευση της εργασίας σας." "<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Επιβεβαίωση υποβολής αξιολόγησης" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Σας ευχαριστούμε που ολοκληρώσατε την αξιολόγηση της υποβολής "" "{$submissionTitle}," για το περιοδικό {$contextName} και για τη συμβολή " "σας στην ποιότητα του περιεχομένου που δημοσιεύουμε." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Απόφαση Επιμελητή" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Έχουμε καταλήξει σε μία απόφαση αναφορικά με την υποβολή σας "" "{$submissionTitle}", στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n" "<br />\n" "Η απόφασή μας είναι: Αποστολή προς Αξιολόγηση<br />\n" "<br />\n" "Σύνδεσμος υποβολής: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Απόφαση Επιμελητή" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Η επιμέλεια της υποβολής σας "{$submissionTitle}," ολοκληρώθηκε. " "Τα αρχεία της υποβολής προωθούνται στο στάδιο παραγωγής.<br />\n" "<br />\n" "Σύνδεσμος υποβολής: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Απόφαση Επιμελητή" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Έχουμε καταλήξει σε μία απόφαση αναφορικά με την υποβολή σας "" "{$submissionTitle}", στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n" "<br />\n" "Η απόφασή μας είναι: Απαιτούνται αναθεωρήσεις" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Απόφαση Επιμελητή" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Έχουμε καταλήξει σε μία απόφαση αναφορικά με την υποβολή σας "" "{$submissionTitle}" στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n" "<br />\n" "Η απόφασή μας είναι: Επανυποβολή για αξιολόγηση" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Απόφαση Επιμελητή" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Έχουμε καταλήξει σε μία απόφαση αναφορικά με την υποβολή σας "" "{$submissionTitle}" στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n" "<br />\n" "Η απόφασή μας είναι: Απόρριψη της Υποβολής" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Σύσταση Επιμελητή" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}:<br />\n" "<br />\n" "Η σύσταση αναφορικά με την υποβολή "{$submissionTitle}", στο " "περιοδικό {$contextName}, είναι: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Αίτημα επιμέλειας κειμένου" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Θα ήθελα να σας ζητήσω να αναλάβετε την επιμέλεια του κειμένου της υποβολής " ""{$submissionTitle}", για το περιοδικό {$contextName}, " "ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα.<br />\n" "1. Πατήστε στον σύνδεσμο της υποβολής, παρακάτω.<br />\n" "2. Ανοίξτε όλα τα διαθέσιμα αρχεία που υπάρχουν στο \"Πρόχειρα Αρχεία\" και " "κάντε την επιμέλεια κειμένου, προσθέτοντας σχόλια στη \"Συζήτηση σχετικά με " "την Επιμέλεια\", όπου χρειάζεται.<br />\n" "3. Αποθηκεύστε το επιμελημένο αρχείο(-α) και μεταφορτώστε το στον πίνακα των " "επιμελημένων αρχείων.<br />\n" "4. Ειδοποιήστε τον Επιμελητή ότι όλα τα αρχεία είναι έτοιμα και μπορεί να " "ξεκινήσει η διαδικασία παραγωγής.<br />\n" "<br />\n" "Σύνδεσμος περιοδικού {$contextName}: {$contextUrl}<br />\n" "Σύνδεσμος υποβολής: {$submissionUrl}<br />\n" "Όνομα Χρήστη: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Απόφαση Επιμελητή" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\t{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Έχουμε λάβει μία απόφαση σχετικά με την υποβολή σας "{$submissionTitle}" "" στο περιοδικό {$contextName}.<br />\n" "<br />\n" "Η απόφασή μας είναι: Απόρριψη υποβολής" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Ένα μήνυμα σχετικά με το περιοδικό {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το μήνυμά σας." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Αποδοχή αιτήματος αξιολόγησης" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Editors:<br />\n" "<br />\n" "Θα ήθελα να σας ενημερώσω ότι μπορώ να αναλάβω την αξιολόγηση της εργασίας " ""{$submissionTitle}," για το περιοδικό {$contextName}. Σας " "ευχαριστώ για την εμπιστοσύνη σας και σκοπεύω να έχω την αξιολόγηση έτοιμη " "μέχρι τη λήξη της προθεσμίας, στις {$reviewDueDate}, αν όχι νωρίτερα.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Επιβεβαίωση υποβολής" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Αγαπητέ/η<br />\n" "<br />\n" "Ο/Η {$submitterName} έχει υποβάλει την εργασία "{$submissionTitle}" "" στο περιοδικό {$contextName}. <br />\n" "<br />\n" "Εάν έχετε ερωτήσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. Σας ευχαριστούμε " "που θεωρήσατε το περιοδικό μας κατάλληλο για δημοσίευση της εργασίας σας." "<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Το παρόν μήνυμα αποστέλλεται από τον Επιμελητή Ενότητας στον Αξιολογητή, " #~ "ως επιβεβαίωση τη λήψης της ολοκληρωμένης αξιολόγησης."
Simpan