File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:17+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n" "Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/" "ca_ES/>\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "api.400.paramNotSupported" msgstr "El paràmetre {$param} no està suportat." msgid "api.400.propReadOnly" msgstr "" msgid "api.400.invalidApiToken" msgstr "" "No s'ha pogut validar la API token. Això podria indicar un error en la API " "token o que aquesta ja no és válida." msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded" msgstr "" "No s'ha pogut descodificar la API token a causa del següent error: {$error}" msgid "api.400.requireEmailSubjectBody" msgstr "" msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt" msgstr "No és possible canviar la data en què es va crear." msgid "api.dois.403.prefixRequired" msgstr "" msgid "api.403.unauthorized" msgstr "No esteu autoritzat per accedir al recurs sol·licitat." msgid "api.404.resourceNotFound" msgstr "No s'ha trobat el recurs sol·licitat." msgid "api.404.endpointNotFound" msgstr "No s'ha reconegut l'URL sol·licitada." msgid "api.500.apiSecretKeyMissing" msgstr "" "No s'ha pogut fer servir la API token per accedir a aquest lloc perquè " "l'administrador/a no ha configurat una clau secreta." msgid "api.announcements.404.announcementNotFound" msgstr "No s'ha trobat l'avís que heu sol·licitat." msgid "api.institutions.404.institutionNotFound" msgstr "" msgid "api.contexts.400.localesNotSupported" msgstr "Les següents configuracions regionals no són compatibles: {$locales}." msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext" msgstr "" msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized" msgstr "" msgid "api.dois.404.contextNotFound" msgstr "" msgid "api.dois.404.doiNotFound" msgstr "" msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound" msgstr "" msgid "api.dois.404.submissionNotFound" msgstr "" msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems" msgstr "" msgid "api.dois.400.creationFailed" msgstr "" msgid "api.dois.400.xmlExportFailed" msgstr "" msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed" msgstr "" msgid "api.dois.400.depositFailed" msgstr "" msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded" msgstr "" msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded" msgstr "" msgid "api.dois.400.invalidPluginType" msgstr "" msgid "api.decisions.403.alreadyPublished" msgstr "" msgid "api.emails.400.missingBody" msgstr "Heu d'incloure un correu electrònic perquè s'enviï." msgid "api.emails.400.missingSubject" msgstr "Heu de proporcionar l'assumpte del correu electrònic." msgid "api.emails.400.missingUserGroups" msgstr "" "Heu d'indicar quins rols d'usuari/ària haurien de rebre aquest correu " "electrònic." msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup" msgstr "" "No teniu permís per enviar un correu electrònic als usuaris/àries en un o " "més dels rols seleccionats." msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo" msgstr "" msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext" msgstr "" msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound" msgstr "No s'ha trobat la plantilla de correu electrònic que heu sol·licitat." msgid "api.files.400.noUpload" msgstr "No s'ha trobat cap arxiu per carregar en aquesta sol·licitud." msgid "api.files.400.uploadFailed" msgstr "Un o més arxius no es poden carregar." msgid "api.files.400.fileSize" msgstr "Els arxius més grans que {$maxSize} no es poden carregar." msgid "api.files.400.config" msgstr "" "No s'ha pogut carregar l'arxiu a causa d'un error de configuració del " "servidor. Contacteu amb l'administrador/a de sistemes." msgid "api.publication.403.alreadyPublished" msgstr "La publicació que voleu publicar ja està publicada." msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished" msgstr "La publicació que voleu retirar no ha estat publicada." msgid "api.publication.403.cantEditPublished" msgstr "No podeu editar aquesta publicació perquè ja ha estat publicada." msgid "api.publication.403.cantEditStatus" msgstr "" "No podeu modificar l'estat directament a través de l'API. Feu servir els " "terminals /publish i /unpublish." msgid "api.publication.403.cantDeletePublished" msgstr "" "Heu de retirar-la de publicació abans de poder eliminar aquesta publicació." msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported" msgstr "Només podeu carregar els següents tipus d'arxius: {$fileTypes}." msgid "api.publicFiles.400.invalidImage" msgstr "La imatge que heu carregat no és vàlida." msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched" msgstr "" "L'arxiu que heu carregat no coincideix amb l'extensió de l'arxiu. Això pot " "succeir quan un arxiu s'ha reanomenat a un tipus d'arxiu incompatible, per " "exemple en canviar photo.png a photo.jpg." msgid "api.publicFiles.403.unauthorized" msgstr "No teniu permís per carregar arxius." msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace" msgstr "" "No hi ha espai suficient en el vostre directori d'usuari/ària. L'arxiu que " "voleu carregar té {$fileUploadSize}kb i us queden {$dirSizeLeft}kb." msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir" msgstr "" "No s'ha trobat el directori d'arxius públics o els arxius no poden guardar-" "s'hi. Contacteu amb el vostre administrador/a per resoldre aquest problema." msgid "api.stats.400.wrongDateFormat" msgstr "La data ha de tenir el format AAAA-MM-DD." msgid "api.stats.400.wrongDateRange" msgstr "La data d'inici no pot ser posterior a la data de finalització." msgid "api.stats.400.earlyDateRange" msgstr "La data d'inici no pot ser anterior a 2001-01-01." msgid "api.stats.400.lateDateRange" msgstr "La data de finalització no pot ser posterior a ahir." msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval" msgstr "" "La vostra sol·licitud no és vàlida. L'interval cronològic ha de ser `dia` o " "`mes`." msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection" msgstr "" "La vostra sol·licitud no és vàlida. L'ordenació de resultats ha de ser " "`desc` o `asc`." msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval" msgstr "" msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired" msgstr "" "No podeu modificar l'associació d'arxius sense passar un assocType i un " "assocId." msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType" msgstr "" "No podeu associar un arxiu des d'aquesta fase amb un altre arxiu de la " "tramesa." msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType" msgstr "" "No podeu associar un arxiu des d'aquesta fase amb una nota de discussió." msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType" msgstr "" "No podeu associar un arxiu des d'aquesta fase amb una assignació de revisió." msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType" msgstr "" "No podeu associar un arxiu des d'aquesta fase amb una ronda de revisió." msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType" msgstr "" "Heu d'especificar una ronda de revisió quan reclameu arxius en una fase de " "revisió." msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId" msgstr "Heu de proporcionar una fase d'arxiu." msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage" msgstr "" msgid "api.submissionsFiles.400.noParams" msgstr "" "No s'han pogut trobar canvis en la sol·licitud per editar aquest arxiu." msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired" msgstr "" msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch" msgstr "" "La ronda de revisió que heu proporcionat no forma part d'aquesta tramesa." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId" msgstr "No teniu permís per accedir a aquests arxius." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite" msgstr "No teniu permís per afegir i editar aquests arxius." msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound" msgstr "No teniu permís per accedir als arxius en aquesta ronda de revisió." msgid "api.submissions.400.missingRequired" msgstr "" "La vostra sol·licitud no s'ha pogut completar perquè li falta informació " "obligatòria." msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers" msgstr "El volum, el número o l'any sol·licitats no són vàlids." msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs" msgstr "" msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure" msgstr "" "La vostra sol·licitud ha estat denegada. La causa podria ser que la vostra " "sessió hagi caducat. Proveu de recarregar la pàgina i torneu-ho a intentar." msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext" msgstr "" "No podeu eliminar una tramesa que no estigui assignada en aquest context." msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions" msgstr "" "Només podeu veure les trameses retirades de publicació a les quals hagueu " "estat assignat." msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission" msgstr "No teniu permís per eliminar aquesta tramesa." msgid "api.submissions.403.userCantEdit" msgstr "No teniu permís per editar aquesta publicació." msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint" msgstr "" "Aquest terminal no està disponible des del context. S'hi ha d'accedir des de " "l'espai de noms (namespace) de tot el lloc." msgid "api.themes.404.themeUnavailable" msgstr "" "El tema actiu, {$themePluginPath}, no està habilitat i podria no instal·lar-" "se." msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported" msgstr "La configuració regional {$locale} no és compatible." msgid "api.mailables.404.mailableNotFound" msgstr "" msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound" msgstr "" msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing" msgstr "" msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty" msgstr "" msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed" msgstr "" msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed" msgstr "" msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed" msgstr "" msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed" msgstr "" msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed" msgstr "" #~ msgid "api.vocabs.400.vocabNotSupported" #~ msgstr "El vocabulari {$vocab} no és compatible." #~ msgid "api.submissions.unknownError" #~ msgstr "" #~ "Ha ocorregut un error inesperat. Torneu a carregar la pàgina i intenteu-" #~ "ho de nou."
Simpan