File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-09-07 19:32+0000\n" "Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "installer/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "installer.additionalLocales" msgstr "Допълнителни езици" msgid "installer.administratorAccount" msgstr "Административен акаунт" msgid "installer.administratorAccountInstructions" msgstr "" "Този потребителски акаунт ще стане администратор на сайта и ще има пълен " "достъп до системата. Допълнителни потребителски акаунти могат да бъдат " "създадени след инсталиране." msgid "installer.checkNo" msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">НЕ</span>" msgid "installer.checkYes" msgstr "Да" msgid "installer.configFileError" msgstr "" "Конфигурационният файл <tt>config.inc.php</tt> не съществува или не се чете." msgid "installer.connectionCharset" msgstr "Кодова таблиза за връзка с базата данни" msgid "installer.contentsOfConfigFile" msgstr "Съдържание на конфигурационен файл" msgid "installer.databaseDriver" msgstr "Драйвър на базата данни" msgid "installer.databaseDriverInstructions" msgstr "" "<strong>Системата в момента поддържа MySQL и PostgreSQL, в случай че не " "можете да изберете една от тези опции по-долу, свържете се със системния си " "администратор, за да се уверите, че сървърът ви има необходимите PHP " "разширения.</strong>" msgid "installer.databaseHost" msgstr "Хост" msgid "installer.databaseHostInstructions" msgstr "" "Оставете името на хоста празно, за да се свържете чрез сокети на домейн " "вместо през TCP/IP. Това не е необходимо с MySQL, който автоматично ще " "използва сокети, ако се въведе \"localhost\", но се изисква с някои други " "сървъри на бази данни, като PostgreSQL." msgid "installer.databaseName" msgstr "Име на базата данни" msgid "installer.databasePassword" msgstr "Парола" msgid "installer.databaseSettings" msgstr "Настройки на базата данни" msgid "installer.databaseUsername" msgstr "Потребителско име" msgid "installer.filesDir" msgstr "Директория за качване на файлове" msgid "installer.fileSettings" msgstr "Настройки на файла" msgid "installer.form.clientCharsetRequired" msgstr "Трябва да бъде избрана кодова таблица за клиента." msgid "installer.form.databaseDriverRequired" msgstr "Трябва да бъде избран драйвер за база данни." msgid "installer.form.databaseNameRequired" msgstr "Името на базата данни е задължително." msgid "installer.form.emailRequired" msgstr "Изисква се валиден имейл адрес за администраторския акаунт." msgid "installer.form.filesDirRequired" msgstr "" "Изисква се име на директорията, която ще се използва за съхраняване на " "качените файлове." msgid "installer.form.localeRequired" msgstr "Трябва да бъде избран език." msgid "installer.form.passwordRequired" msgstr "Изисква се парола за администраторския акаунт." msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch" msgstr "Администраторските пароли не съвпадат." msgid "installer.form.separateMultiple" msgstr "Разделете няколко стойности със запетаи" msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric" msgstr "" "Потребителското име на администратор може да съдържа само буквено-цифрови " "знаци, долни черти и тирета и трябва да започва и да завършва с буквено-" "цифров знак." msgid "installer.form.usernameRequired" msgstr "Изисква се потребителско име за администраторския акаунт." msgid "installer.form.timeZoneRequired" msgstr "Трябва да бъде избрана часова зона." msgid "installer.installationWrongPhp" msgstr "" "<br/><strong>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вашата текуща версия на PHP не отговаря на " "минималните изисквания за инсталиране. Препоръчително е да надстроите до по-" "нова версия на PHP.</strong>" msgid "installer.installErrorsOccurred" msgstr "Възникнаха грешки по време на инсталацията" msgid "installer.installerSQLStatements" msgstr "SQL изрази за инсталиране" msgid "installer.installFileError" msgstr "" "Инсталационният файл <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> не съществува или не " "се чете." msgid "installer.installFilesDirError" msgstr "" "Посочената директория за качени файлове не съществува или не може да се " "записва." msgid "installer.installParseDBFileError" msgstr "" "Грешка при синтактичния анализ на инсталационния файл на базата данни " "<tt>{$file}</tt>." msgid "installer.installMigrationError" msgstr "" "При изпълнение на класа за мигриране <tt>{$class}</tt> беше допуснато " "изключение. Изключението беше {$message}." msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError" msgstr "" "Грешка при синтактичния анализ на файла с шаблон за имейл <tt>{$file}</tt>." msgid "installer.installParseFilterConfigFileError" msgstr "" "Грешка при синтактичния анализ на конфигурационния файл с филтър <tt>{$file}" "</tt>." msgid "installer.unsupportedUpgradeError" msgstr "" "Надстройката не се поддържа. За подробности вижте документи/НАДСТРОЙКА-" "НЕПОДДЪРЖАНА." msgid "installer.timezoneInstructions" msgstr "Часова зона за използване в тази система." msgid "installer.additionalLocalesInstructions" msgstr "" "Изберете всякакви допълнителни езици, които да се поддържат в тази система. " "Допълнителни езици също могат да бъдат инсталирани по всяко време от " "интерфейса за администрация на сайта.<br>* = Означава езици, които не са " "напълно преведени (> 90% от преведените термини)" msgid "installer.locale" msgstr "Език" msgid "installer.locale.maybeIncomplete" msgstr "Маркираните езици може да са непълни." msgid "installer.localeSettings" msgstr "Настройки на езика" msgid "installer.oaiSettings" msgstr "Настройки за OAI" msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions" msgstr "" "Уникален идентификатор, използван за идентифициране на записи с метаданни, " "индексирани от този сайт с помощта на протокола <a href=\"https://www." "openarchives.org/\" target=\"_blank\">Open Archives Initiative</a> за " "събиране на метаданни." msgid "installer.oaiRepositoryId" msgstr "Идентификатор на хранилищата (репозиториите)" msgid "installer.publicFilesDirError" msgstr "" "Директорията с публични файлове не съществува или не може да се записва в " "нея." msgid "installer.releaseNotes" msgstr "Бележки към изданието" msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle" msgstr "Стъпки преди инсталиране" msgid "installer.preInstallationInstructions" msgstr "" "\n" "\t\t<p>1. Следните файлове и директории (и тяхното съдържание) трябва да " "бъдат направени за запис:</p>\n" "\t\t<ul>\n" "\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> може да се записва (по избор): " "{$writable_config}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>public/</tt> може да се записва: {$writable_public}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/</tt> може да се записва: {$writable_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> може да се записва: " "{$writable_templates_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> може да се записва: " "{$writable_templates_compile}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> може да се записва: {$writable_db_cache}</li>\n" "\t\t</ul>\n" "\n" "\t\t<p>2. Трябва да се създаде директория за съхранение на качени файлове и " "да може да се записва (вижте \"Настройки на файлове\" по-долу).</p>\n" "\t" msgid "installer.configureXSLMessage" msgstr "" "<p>Вашата PHP инсталация няма активиран XSL модул. Или го активирайте, или " "конфигурирайте параметъра xslt_command във вашия config.inc.php файл.</p>" msgid "installer.beacon" msgstr "Маяк (фар)" msgid "installer.beacon.enable" msgstr "" "Предоставете уникален идентификатор на сайта и основен URL адрес на OAI на " "PKP само за целите на статистиката и сигналите за сигурност." msgid "installer.unsupportedPhpError" msgstr "" "PHP версията на вашия сървър не се поддържа от този софтуер. Проверете " "отново изискванията за инсталиране в docs/README." #~ msgid "installer.clientCharsetInstructions" #~ msgstr "" #~ "Кодирането, което да се използва за данни, изпратени до и получени от " #~ "браузъри." #~ msgid "installer.clientCharset" #~ msgstr "Кодова таблица на клиента" msgid "installer.miscSettings" msgstr "Други настройки"
Simpan