File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
# Osman Durmaz <osmandurmaz@hotmail.de>, 2023. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 22:43+0000\n" "Last-Translator: Osman Durmaz <osmandurmaz@hotmail.de>\n" "Language-Team: Azerbaijani <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "grid/az/>\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" msgid "grid.action.activate" msgstr "Aktivləşdirin" msgid "grid.action.editSponsor" msgstr "Sponsoru redaktə edin" msgid "grid.submissionChecklist.title" msgstr "Məqalə yoxlama siyahısı" msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers" msgstr "Bütün qeydiyyatdan keçmiş istifadəçilər" msgid "grid.artworkFile.caption" msgstr "Alt yazı" msgid "grid.submission.itemTitle" msgstr "müəllif; Başlıq" msgid "grid.action.editContributor" msgstr "Töhfəçini redaktə edin" msgid "author.users.contributor.name" msgstr "Ad" msgid "author.users.contributor.email" msgstr "Email" msgid "author.users.contributor.role" msgstr "Vəzifə" msgid "author.users.contributor.includeInBrowse" msgstr "Baxış siyahılarında" msgid "grid.noItems" msgstr "Element yoxdur" msgid "grid.settings" msgstr "Tənzimlər" msgid "grid.noAuditors" msgstr "Müfəttiş yoxdur" msgid "grid.action.uninstall" msgstr "Sil" msgid "grid.action.manageAccess" msgstr "Girişi idarə edin" msgid "grid.action.sort" msgstr "Sıraya düz" msgid "grid.action.addItem" msgstr "Element əlavə edin" msgid "grid.action.addNote" msgstr "Qeyd əlavə edin" msgid "grid.action.addQuery" msgstr "Müzakirə əlavə edin" msgid "grid.action.updateQuery" msgstr "Müzakirəni yeniləyin" msgid "grid.action.readQuery" msgstr "Müzakirəni oxuyun" msgid "grid.action.deleteQuery" msgstr "Müzakirəni silin" msgid "grid.action.addUser" msgstr "Üzv əlavə edin" msgid "grid.action.unassignReviewer" msgstr "Bu rəyçini ləğv edin" msgid "grid.action.approveCopyedit" msgstr "Bu kopya faylını növbəti mərhələyə göndərmək üçün təsdiqləyin" msgid "grid.action.reload" msgstr "Yenidən yükləyin" msgid "grid.action.delete" msgstr "Silin" msgid "grid.action.deleteFile" msgstr "Faylı silin" msgid "grid.action.editSection" msgstr "Bölməni redaktə edin" msgid "grid.action.deleteMedia" msgstr "Medianı silin" msgid "grid.action.editMedia" msgstr "Medianı redaktə edin" msgid "grid.action.export" msgstr "İxrac" msgid "grid.action.deleteSection" msgstr "Bölmə silin" msgid "grid.action.editorialHistory" msgstr "Redaksiya keçmişi" msgid "grid.action.remove" msgstr "Sil" msgid "grid.action.edit" msgstr "Redaktə etmək" msgid "grid.action.approve" msgstr "Təsdiqləyin" msgid "grid.action.disapprove" msgstr "Təsdiqləməyin" msgid "grid.action.setApproval" msgstr "Təsdiqi tənzimləyin" msgid "grid.action.moreInformation" msgstr "Ətraflı məlumat" msgid "grid.action.restoreDefaults" msgstr "Defolt tənzimlərə qayıdın" msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm" msgstr "Defolt tənzimləri geri yükləmək istədiyinizdən əminsinizmi?" msgid "grid.action.addAuthor" msgstr "Müəllif əlavə edin" msgid "grid.action.editAuthor" msgstr "Müəllifi redaktə edin" msgid "grid.action.deleteAuthor" msgstr "Müəllifi silin" msgid "grid.action.addAuditor" msgstr "Yoxlayan əlavə edin" msgid "grid.action.upgrade" msgstr "Yeniləyin" msgid "grid.action.order" msgstr "Sıralayın" msgid "grid.action.saveOrdering" msgstr "Sıralamanı yadda saxlayın" msgid "grid.action.cancelOrdering" msgstr "Sıralamanı ləğv edin" msgid "grid.action.extendAll" msgstr "Hamısını açın" msgid "grid.action.collapse" msgstr "Daraldın" msgid "grid.action.collapseAll" msgstr "Hamısını daraldın" msgid "grid.action.wizard" msgstr "Tənzimlər Sihirbazı" msgid "grid.action.moveItem" msgstr "Element köçürün" msgid "grid.action.downloadAll" msgstr "Bütün faylları arxiv faylı olaraq endirin" msgid "grid.action.editFile" msgstr "Faylı redaktə edin" msgid "grid.action.readReview" msgstr "Dəyərləndirməni oxuyun" msgid "grid.action.email" msgstr "Bir email göndər" msgid "grid.action.addReviewer" msgstr "Rəyçi əlavə edin" msgid "grid.action.addFile" msgstr "Fayl əlavə edin" msgid "grid.action.selectFiles" msgstr "İdarə etmək üçün faylları seçin" msgid "grid.action.requestRevisions" msgstr "Namizəd məqaləyə yenidən baxış tələb edin" msgid "grid.action.accept" msgstr "Namizəd məqaləni qəbul edin" msgid "grid.action.decline" msgstr "Namizəd məqaləni rədd edin" msgid "grid.action.internalReview" msgstr "Namizəd məqaləni dəyərləndirməyə qəbul edin" msgid "grid.action.externalReview" msgstr "Namizəd məqaləni dəyərləndirməyə göndər" msgid "grid.action.sendToProduction" msgstr "Namizəd məqaləni nəşr prosesinə daxil edin" msgid "grid.action.settings" msgstr "Tənzimlər" msgid "grid.action.importexport" msgstr "" "Məzmunu və ya sayt datasını idxal və ya ixcar edin (içəri və ya çölə köçürün)" msgid "grid.action.orderItems" msgstr "Çeşidləmə seçimini aktivləşdirin" msgid "grid.action.resetAll" msgstr "Bütün elementləri standart formaya çevirin" msgid "grid.action.addPreparedEmail" msgstr "Yeni bir email şablonu əlavə edin" msgid "grid.action.editPreparedEmail" msgstr "Bu email şablonunu redaktə edin" msgid "grid.action.disableEmail" msgstr "Bu email şablonunu passivləşdirin" msgid "grid.action.resetEmail" msgstr "Bu email şablonunu defolt formatına qaytarın" msgid "grid.action.expandAll" msgstr "Hamısını genişləndirin" msgid "grid.action.requestAccount" msgstr "Şəxs əlavə edin" msgid "grid.action.expand" msgstr "Genişləndirin" msgid "grid.action.notify" msgstr "Şəxsi məlumatlandırın" msgid "grid.action.addUserGroup" msgstr "Yeni bir üzv qrupu əlavə edin" msgid "grid.action.editUserGroup" msgstr "Üzv qrupunu redaktə edin" msgid "grid.action.removeUserGroup" msgstr "Bu istifadəçi qrupunu çıxarın" msgid "grid.action.disable" msgstr "Passivləşdirin" msgid "grid.action.details" msgstr "Elementi göstərin" msgid "grid.action.enrolExisting" msgstr "Mövcud olan üzvü rəyçi kimi səlahiyyətləndirin" msgid "grid.action.selectCreate" msgstr "Yeni bir rəyçi yaradın" msgid "grid.action.search" msgstr "Axtarış" msgid "grid.action.advancedSearch" msgstr "İnkişaf etmiş axtarış" msgid "grid.action.viewLibrary" msgstr "Sənəd kitabxanasına baxın" msgid "grid.action.viewMetadata" msgstr "Namizəd məqalə üst datasına baxın" msgid "grid.action.sendReminder" msgstr "İstifadəçiyə bir tapşırıq xatırlatması Göndər" msgid "grid.action.newRound" msgstr "Yeni bir tur başladın" msgid "grid.action.viewReviewGuidelines" msgstr "Rəyçi bələdçisini göstərin" msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines" msgstr "Mənfəət münaqişəsi bələdçiləri politikasına baxın" msgid "grid.action.thankReviewer" msgstr "Bu rəyçiyə təşəkkür mesajı göndər" msgid "grid.action.uploadFile" msgstr "Faylı yükləyin" msgid "grid.action.addAnnouncementType" msgstr "Elan növü əlavə edin" msgid "grid.action.addAnnouncement" msgstr "Elan əlavə edin" #, fuzzy msgid "grid.action.addInstitution" msgstr "İnstitut əlavə edin" msgid "grid.action.mergeUser" msgstr "Üzv birləşdirin" msgid "grid.action.unassignUser" msgstr "Təyin edilməmiş üzv" msgid "grid.action.history" msgstr "Keçmişi göstərin" msgid "grid.action.unconsiderReview" msgstr "Dəyərləndirmə tamamlandı, buna diqqət etməyə bilərsiniz." msgid "grid.action.enable" msgstr "Aktivləşdirin" msgid "grid.action.bookInfo" msgstr "Namizəd məqalə detalı" msgid "grid.action.logInAs" msgstr "kimi daxil olun" msgid "grid.action.exportAllUsers" msgstr "Bütün istifadəçiləri ixrac edin" msgid "grid.users.confirmExportAllUsers" msgstr "Bütün istifadəçiləri ixrac etmək istədiyinizdən əminsiniz?" msgid "grid.action.deactivate" msgstr "Passivləşdirin" msgid "grid.action.copy" msgstr "Kopyala" msgid "grid.action.preview" msgstr "Önizləmə" msgid "grid.action.install" msgstr "Yükləyin" msgid "grid.action.moreItems" msgstr "Daha çox şey gətir" msgid "grid.action.users" msgstr "İstifadəçiləri Göstər/Seç" msgid "grid.task.status.completed" msgstr "Bu iş tamamlandı" msgid "grid.task.status.new" msgstr "Bu yeni bir element və diqqət tələb edir." msgid "grid.task.status.uploaded" msgstr "Sütun başlığı bu faylı kimin yüklədiyini göstərir." msgid "grid.task.status.unfinished" msgstr "Dəyərləndirmə başa çatmadı" msgid "grid.columns.actions" msgstr "Hərəkətlər" msgid "grid.columns.institution" msgstr "Təşkilat" msgid "grid.columns.url" msgstr "Url" msgid "grid.columns.auditor" msgstr "Nəzarətçi" msgid "grid.columns.locale" msgstr "Dil" msgid "grid.sponsor.title" msgstr "Sponsor" msgid "grid.action.addSponsor" msgstr "Sponsor əlavə edin" msgid "grid.action.deleteSponsor" msgstr "Sponsoru silin" msgid "grid.action.addSeries" msgstr "Seriya əlavə edin" msgid "grid.action.editSeries" msgstr "Seriyaları redaktə edin" msgid "grid.action.deleteSeries" msgstr "Seriyaları silin" msgid "grid.action.addCategory" msgstr "Kateqoriya əlavə edin" msgid "grid.action.editCategory" msgstr "Kateqoriya redaktə edin" msgid "grid.action.deleteCategory" msgstr "Kateqoriya silin" msgid "grid.contributor.title" msgstr "Dəstək mənbələri" msgid "grid.action.addContributor" msgstr "Töhfəçi əlavə edin" msgid "grid.action.deleteContributor" msgstr "Töhfəçini silin" msgid "grid.action.newVersion" msgstr "Yeni bir versiya yaradın" msgid "grid.reviewForm.title" msgstr "Dəyərləmdirmə formaları" msgid "grid.reviewFormElement.responseItems" msgstr "Cavab seçimləri" msgid "grid.noFiles" msgstr "Fayl yoxdur" msgid "grid.libraryFiles.column.files" msgstr "Fayllar" msgid "grid.libraryFiles.submission.title" msgstr "Məqalə kitabxanası" msgid "grid.libraryFiles.editorial.title" msgstr "Redaksiya kitabxanası" msgid "grid.libraryFiles.review.title" msgstr "Dəyərləndirmə kitabxanası" msgid "grid.libraryFiles.production.title" msgstr "İstehsal kitabxanası" msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title" msgstr "Dizayn şablon kitabxanası" msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem" msgstr "Yoxlama siyahısı elementi" msgid "author.users.contributor.principalContact" msgstr "İlkin əlaqə" msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact" msgstr "Əsas şəxs kimi təyin edin" msgid "contributor.listPanel.preview" msgstr "Önbaxış" msgid "contributor.listPanel.preview.format" msgstr "Format" msgid "contributor.listPanel.preview.display" msgstr "Görünüş" msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated" msgstr "Qısaldılmış" msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists" msgstr "Nəşr siyahıları" msgid "contributor.listPanel.preview.full" msgstr "Tam" msgid "grid.roles.currentRoles" msgstr "Cari vəzifələr" msgid "grid.roles.add" msgstr "Vəzifə əlavə edin" msgid "grid.roles.stageAssignment" msgstr "Mərhələ təyinatı" msgid "grid.user.currentUsers" msgstr "Cari üzvlər" msgid "grid.user.currentEnrollment" msgstr "Cari qeydlər" msgid "grid.user.allRoles" msgstr "Bütün vəzifələr" msgid "grid.user.allPermissionLevels" msgstr "Bütün icazə səviyyələri" msgid "grid.user.add" msgstr "Üzv əlavə edin" msgid "grid.user.enroll" msgstr "Üzvü qeydiyyatdan keçirin" msgid "grid.user.edit" msgstr "Üzvü redaktə edin" msgid "grid.user.email" msgstr "Email" msgid "grid.user.enable" msgstr "Aktivləşdirin" msgid "grid.user.disableReason" msgstr "Üzvü passivləşdirmə səbəbi" msgid "grid.user.disable" msgstr "Passivləşdirin" msgid "grid.user.enableReason" msgstr "Üzvü aktivləşdirməyin səbəbi" msgid "grid.user.generatePassword" msgstr "Şifrə formalaşdırın" msgid "grid.user.notifyUser" msgstr "Üzvü məlumatlandırın" msgid "grid.user.mustChangePassword" msgstr "Şifrə dəyişdirin" msgid "grid.user.moreDetails" msgstr "Daha çox üzv təfərrüatı" msgid "grid.user.lessDetails" msgstr "Daha az istifadəçi təfərrüatı" msgid "grid.user.userDetails" msgstr "Üzv təfərrüatları" msgid "grid.user.userRoles" msgstr "Üzv rolları" msgid "grid.user.step1" msgstr "Addım #1: Üzv detalını doldurun" msgid "grid.user.step2" msgstr "Addım #2: {$userFullName} adlı üzvə vəzifə əlavə edin" msgid "grid.user.addRoles" msgstr "Tapşırıq əlavə edin" msgid "grid.user.addRole" msgstr "Rol əlavə edin" msgid "grid.user.selectUser" msgstr "Üzv seçin" msgid "grid.user.pleaseSelectUser" msgstr "Zəhmət olmasa bir üzv seçin" msgid "grid.user.mergeUsers" msgstr "İstifadəçiləri birləşdirin" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser" msgstr "İstifadəçi birləşdirin" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser" msgstr "Bu istifadəçidə birləşdirin" msgid "grid.preparedEmails.title" msgstr "Hazırlanmış email şablonları" msgid "grid.preparedEmails.currentList" msgstr "Cari siyahı" msgid "grid.plugin.allCategories" msgstr "Bütün kateqoriyalar" msgid "grid.plugin.disable" msgstr "Bu əlavələri passivləşdirmək istədiyinizə əminsiniz?" msgid "grid.action.fileUnconsider" msgstr "Korrektor düzəlişləri edildi. Bu vəzifə dəyişdirilə bilməz." msgid "grid.artworkFile.credit" msgstr "Kredit" msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner" msgstr "Müəllif hüquqları sahibi" msgid "grid.artworkFile.copyrightContact" msgstr "Əlaqə məlumatları (müəllif/naşir deyilsə)" msgid "grid.artworkFile.permissionTerms" msgstr "İcazə şərtləri" msgid "grid.artworkFile.placement" msgstr "Məqalə yerləşdirmə" msgid "grid.userGroup.assignStage" msgstr "Təyinat addımları" msgid "grid.userGroup.unassignStage" msgstr "Təyin edilməmiş addımlar" msgid "grid.userGroup.allStages" msgstr "Bütün iş axını mərhələləri" msgid "grid.userGroup.filter.listRoles" msgstr "Təyin olunmuş rolları sadalayın" msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel" msgstr "İcazə səviyyəsi ilə tənzimlənib" msgid "grid.action.addNavigationMenu" msgstr "Menyu əlavə edin" msgid "grid.action.addNavigationMenuItem" msgstr "Element əlavə edin" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist" msgstr "Göndərmə menyusu elementləri yoxdur" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist" msgstr "Göndərmə menyuları yoxdur" msgid "grid.remotelyHostedItem" msgstr "Bu element uzaqda yerləşir." msgid "grid.task.status.reviewReady" msgstr "" "Bu dəyərləndirmə hazırdır. Oxumaq üçün soldakı qeyd simvolunu klikləyin." msgid "grid.columns.locale.code" msgstr "Kod" msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage" msgstr "" "{$name} adlı şəxsi çıxarmaq istədiyinizdən əminsinizmi? Bu proses ləğv edilə " "bilməz." msgid "contributor.listPanel.preview.description" msgstr "" "Bu məqaləyə töhfə verənlər bu jurnalda aşağıdakı formatlarda müəyyən " "ediləcəkdir." msgid "grid.user.error" msgstr "" "Bu üzvü redaktə edərkən bir xəta baş verdi. Zəhmət olmasa yenidən cəhd edin." msgid "grid.user.errorEmail" msgstr "" "Bu email göndərilərkən bir xəta baş verdi. Zəhmət olmasa email serveri " "konfiqurasiyanının işlədiyinə əmin olun və/və ya sistem idarəçinizə müraciət " "edin." msgid "grid.user.cannotAdminister" msgstr "Bu üzvü redaktə etmək üçün lazımi səlahiyyətə sahib deyilsiniz." msgid "grid.user.mustProvideName" msgstr "Zəhmət olmasa ilk üzv üçün ən azı bir soyad verin." msgid "grid.user.generatePasswordDescription" msgstr "Bu üzv üçün təsadüfi bir şifrə formalaşdırın." msgid "grid.user.notifyUserDescription" msgstr "Üzvə xoş gəldin mesajı göndər." msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription" msgstr "Üzvə ilk girişdə şifrə dəyişikliyini məcburi edin." msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld" msgstr "Üzvə növbəti girişdə şifrə dəyişikliyini məcburi edin." msgid "grid.user.userNoRoles" msgstr "Bu üzvün rolu yoxdur." msgid "grid.user.confirmLogInAs" msgstr "" "Bu istifadəçi kimi giriş etmək? Etdiyiniz bütün hərəkətlər bu istifadəçi adı " "ilə ediləcəkdir." msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup" msgstr "{$userGroupName} adlı rol defoltdur və silinə bilməz." msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup" msgstr "" "{$userGroupName} rolu silinə bilməz. Hazırda {$usersCount} İstifadəçi/" "istifadəçiləri buna təyin edilib." msgid "grid.userGroup.removed" msgstr "{$userGroupName} rolu silindi." msgid "grid.userGroup.assignedStage" msgstr "{$userGroupName} rolu {$stageName} addımına təyin edildi." msgid "grid.submission.active.selectOrphaned" msgstr "Bir müəllif tərəfindən gpndərisi tamamlanmayan məqalələri daxil edin." msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType" msgstr "Bir növ seçin ..." msgid "grid.action.view" msgstr "Bax" msgid "grid.user.mergeUsers.confirm" msgstr "" "\"{$oldUsername}\" adlı istifadəçi hesabını \"{$newUsername}\" adlı " "istifadəçi adı ilə birləşdirmək istədiyinizdən əminsinizmi? Daha sonra \"" "{$oldUsername}\" adlı istifadəçi adına giriş mümkün olmayacaq. Bu hərəkət " "ləğv edilə bilməz." msgid "grid.userGroup.unassignedStage" msgstr "{$userGroupName} rolu {$stageName} addımından silindi."
Simpan