File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 22:07+0000\n" "Last-Translator: Pavel Pisklakov <ppv1979@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-doi/" "ru/>\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.pubIds.doi.displayName" msgstr "Модуль «DOI»" msgid "plugins.pubIds.doi.description" msgstr "" "Включает присвоение идентификаторов цифровых объектов (Digital Object " "Identifier) выпускам, статьям и гранкам в OJS." msgid "plugins.pubIds.doi.readerDisplayName" msgstr "DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.description" msgstr "" "Пожалуйста, настройте модуль «DOI», чтобы иметь возможность использовать DOI " "в OJS и управлять ими:" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjects" msgstr "Контент журнала" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjectsRequired" msgstr "Пожалуйста выберите объекты, которым должны быть присвоены DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.explainDois" msgstr "" "Пожалуйста выберите публикуемые объекты, которые будут иметь присвоенные " "идентификаторы цифровых объектов (Digital Object Identifier, DOI):" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableIssueDoi" msgstr "Выпуски" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enablePublicationDoi" msgstr "Статьи" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableRepresentationDoi" msgstr "Гранки" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix" msgstr "Префикс DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix.description" msgstr "" "Префикс DOI назначается регистрационными агентствами (например, <a href=" "\"http://www.crossref.org\" target=\"_new\">Crossref</a>) и представляется в " "формате 10.xxxx (например, 10.1234):" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefixPattern" msgstr "Префикс DOI обязателен и должен быть в форме 10.xxxx." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix" msgstr "Суффикс DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix.description" msgstr "" "Суффикс DOI может принимать любую форму, но должен быть уникальным среди " "всех публикуемых объектов, которым присвоен один и тот же префикс DOI:" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern" msgstr "" "Использовать шаблон, введенный ниже, для генерации суффиксов DOI. " "Используйте %j для аббревиатуры журнала, %v для номера тома, %i для номера " "выпуска, %Y для года, %a для ID статьи в OJS, %g для ID гранки в OJS, %f для " "ID файла в OJS, %p для номера страницы и %x для «индивидуального суффикса»." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.example" msgstr "Например, vol%viss%ipp%p может создать DOI вида 10.1234/vol3iss2pp230" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.issues" msgstr "для выпусков" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.submissions" msgstr "для статей" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.representations" msgstr "для гранок" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault" msgstr "Использовать шаблоны по умолчанию." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault.description" msgstr "" "%j.v%vi%i для выпусков<br />%j.v%vi%i.%a для статей<br />%j.v%vi%i.%a.g%g " "для гранок." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixCustomIdentifier" msgstr "" "Ввести индивидуальный суффикс DOI для каждого опубликованного элемента. Вы " "увидите дополнительное поле ввода DOI на странице метаданных для каждого " "элемента." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiIssueSuffixPatternRequired" msgstr "Пожалуйста, введите шаблон суффикса DOI для выпусков." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSubmissionSuffixPatternRequired" msgstr "Пожалуйста, введите шаблон суффикса DOI для статей." msgid "" "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiRepresentationSuffixPatternRequired" msgstr "Пожалуйста, введите шаблон суффикса DOI для гранок." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign" msgstr "Переприсвоить DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.description" msgstr "" "Если вы измените вашу конфигурацию DOI, то она не затронет DOI, которые уже " "были присвоены. После сохранения конфигурации DOI используйте эту кнопку, " "чтобы удалить все существующие DOI для того, чтобы новые настройки повлияли " "на существующие объекты." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.confirm" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все существующие DOI?" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide" msgstr "Присвоить DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.description" msgstr "" "Присвоить DOI всем опубликованным объектам журнала, которым не назначены " "DOI. Это действие нельзя использовать с настройкой индивидуального суффикса. " "Если вы выше изменяли конфигурацию DOI, пожалуйста, сохраните ваши изменения " "перед запуском данного действия. В зависимости от числа опубликованных " "объектов в журнале присвоение DOI может занять много времени." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.confirm" msgstr "" "Вы уверены, что хотите назначить DOI всем опубликованным объектам, которым " "DOI не был назначен?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi" msgstr "DOI" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.description" msgstr "DOI должен начинаться с {$prefix}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.assignDoi" msgstr "Назначить" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeIssue" msgstr "выпуску" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeSubmission" msgstr "статье" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeRepresentation" msgstr "гранке" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.customSuffixMissing" msgstr "" "DOI не может быть присвоен, так как отсутствует пользовательский суффикс." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingIssue" msgstr "" "Вы не можете сгенерировать DOI, пока эта публикация не будет назначена в " "конкретный выпуск." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingParts" msgstr "" "Вы не можете сгенерировать DOI, так как для одной или нескольких частей " "шаблона DOI не хватает данных. Вам может быть необходимо назначить " "публикацию в конкретный выпуск, задать ID издателя или ввести номера страниц." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.patternNotResolved" msgstr "DOI не может быть присвоен, так как он содержит не замененный шаблон." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.canBeAssigned" msgstr "" "Вы видите как будет выглядеть DOI. Поставьте галочку и сохраните форму для " "присвоения DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assigned" msgstr "DOI присвоен {$pubObjectType}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "" "Заданный суффикс DOI уже используется для другого опубликованного элемента. " "Пожалуйста, введите уникальный суффикс DOI для каждого элемента." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi" msgstr "Удалить" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi.confirm" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить существующий DOI?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi" msgstr "Удалить DOI у объектов выпуска" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.confirm" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить существующие DOI у объектов выпуска?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.description" msgstr "" "Используйте этот параметр, чтобы удалить DOI всех объектов (статей и " "гранок), запланированных на текущий момент к публикации в этом номере." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi" msgstr "Присвоить DOI {$pubId} {$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.emptySuffix" msgstr "" "DOI не может быть присвоен, так как отсутствует пользовательский суффикс." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.pattern" msgstr "" "DOI {$pubId} не может быть присвоен, так как он содержит не замененный " "шаблон." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.assigned" msgstr "DOI {$pubId} был присвоен." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingPrefix" msgstr "DOI должен начинаться с {$doiPrefix}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication" msgstr "DOI для этой публикации будет {$doi}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication.none" msgstr "DOI не был присвоен этой публикации." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.galleys" msgstr "Гранка: {$galleyLabel}" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.objects" msgstr "Элемент" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.noDoiAssigned" msgstr ""
Simpan