File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:59+0000\n" "Last-Translator: Blagoja Grozdanovski <blagoja.grozdanovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-" "doi/mk_MK/>\n" "Language: mk_MK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.pubIds.doi.displayName" msgstr "ДОИ" msgid "plugins.pubIds.doi.description" msgstr "" "Овој приклучок овозможува доделување на дигитални идентификатори на предмети " "на изданија, статии и отисоци на труд во OJS." msgid "plugins.pubIds.doi.readerDisplayName" msgstr "ДОИ" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.description" msgstr "" "Конфигурирајте го приклучокот DOI за да може да управувате и да користите " "DOI во OJS:" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjects" msgstr "Содржина на весник" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjectsRequired" msgstr "Ве молиме, изберете ги предметите на кои треба да се доделат ДОИ." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.explainDois" msgstr "" "Изберете ги објектите за објавување на кои ќе им бидат доделени " "идентификатори на дигитални објекти (ДОИ):" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableIssueDoi" msgstr "Изданија" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enablePublicationDoi" msgstr "Написи" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableRepresentationDoi" msgstr "Отисоци на труд" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix" msgstr "Префикс на ДОИ" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix.description" msgstr "" "Префиксот DOI е доделен од агенциите за регистрација (на пр. <a href=" "\"http://www.crossref.org\" target=\"_new\">Crossref</a>) и е во формат 10." "xxxx (на пример, 10.1234):" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefixPattern" msgstr "Префиксот DOI е задолжителен и мора да биде во форма 10.xxxx." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix" msgstr "Додаток на ДОИ" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix.description" msgstr "" "Додаток на ДОИ може да има каква било форма, но мора да биде единствен меѓу " "сите објавувачки објекти со ист доделен префикс ДОИ:" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern" msgstr "" "Користете ја шемата внесена подолу за да генерирате наставки на DOI. " "Користете %j за иницијали во списанието, %v за бројот на јачината на звукот, " "%i за бројот на изданието, %Y за годината, %a за ID на статијата OJS, %g за " "ID галеријата OJS, %f за ID на датотеката OJS , %p за бројот на страницата и " "%x за \"Прилагоден идентификатор\"." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.example" msgstr "" "На пример, vol%viss%ipp%p може да создаде ДОИ како што е 10.1234 / " "vol3iss2pp230" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.issues" msgstr "за изданија" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.submissions" msgstr "за написи" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.representations" msgstr "за отисоците на труд" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault" msgstr "Користете стандардни обрасци." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault.description" msgstr "" "%j.v%vi%i за изданија<br />%j.v%vi%i.%a за написиs<br />%j.v%vi%i.%a.g%g за " "отисоци на труд." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixCustomIdentifier" msgstr "" "Внесете индивидуален додаток на ДОИ за секоја објавена ставка. Ќе најдете " "дополнително поле за внесување DOI на страницата со мета-податоци на секоја " "ставка." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiIssueSuffixPatternRequired" msgstr "Внесете ја шемата на наставката ДОИ за изданија." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSubmissionSuffixPatternRequired" msgstr "Внесете ја шемата за наставки на ДОИ за статии." msgid "" "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiRepresentationSuffixPatternRequired" msgstr "Внесете ја шемата за наставки на ДОИ за отисоци на труд." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign" msgstr "Поставете повторно ДОИ" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.description" msgstr "" "Ако ја промените конфигурацијата DOI, ДОИ што веќе се доделени нема да бидат " "засегнати. Откако ќе се зачува конфигурацијата DOI, користете го ова копче " "за да ги исчистите сите постојни DOI, така што новите поставки ќе стапат на " "сила со постојните објекти." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.confirm" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите постојни ДОИ?" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide" msgstr "Доделете ДОИ" msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.description" msgstr "" "Доделете ДОИ на сите објавени дневни објекти на кои не им се доделени ДОИ. " "Ова дејство не може да се користи со индивидуална конфигурација на наставки. " "Ако ја измените конфигурацијата DOI погоре, зачувајте ги промените пред да " "започнете со оваа акција. Доделувањето ДОИ може да трае долго, во зависност " "од бројот на објавени објекти во списанието." msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.confirm" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да доделите ДОИ на сите објавени објекти на кои " "не им се доделени ДОИ?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi" msgstr "ДОИ" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.description" msgstr "ДОИ мора да започне со {$prefix}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.assignDoi" msgstr "Додели" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeIssue" msgstr "издание" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeSubmission" msgstr "напис" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeRepresentation" msgstr "отисок на труд" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.customSuffixMissing" msgstr "DOI не може да се додели бидејќи недостасува прилагодената наставка." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingIssue" msgstr "" "Не можете да генерирате ДОИ сè додека оваа публикација не биде доделена на " "издание." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingParts" msgstr "" "Не можете да генерирате DOI бидејќи на еден или повеќе делови на моделот DOI " "недостасуваат податоци. Можеби ќе треба да ја доделите публикацијата на " "издание, да поставите ID на издавач или да внесете броеви на страницата." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.patternNotResolved" msgstr "ДОИ не може да се додели затоа што содржи нерешена шема." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.canBeAssigned" msgstr "" "Она што го гледате е преглед на DOI. Изберете го полето за избор и зачувајте " "го образецот за да го доделите DOI." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assigned" msgstr "ДОИ е доделен на овој {$pubObjectType}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "" "Дадената наставка ДОИ веќе се користи за друга објавена ставка. Внесете " "уникатен додаток ДОИ за секоја ставка." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi" msgstr "Исчисти" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi.confirm" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете постојниот ДОИ?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi" msgstr "Исчистете ги предметите на изданието ДОИ" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.confirm" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете постојните ДОИ за предметните " "изданија?" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.description" msgstr "" "Користете ја следнава опција за да исчистите DOI од сите објекти (написи и " "отисоците на труд) што се моментално закажани за ова издание." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi" msgstr "Доделете го ДОИ {$pubId} на овој {$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.emptySuffix" msgstr "DOI не може да се додели бидејќи недостасува прилагодената наставка." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.pattern" msgstr "ДОИ {$pubId} не може да се додели бидејќи содржи нерешена шема." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.assigned" msgstr "Назначен е ДОИ {$pubId}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingPrefix" msgstr "ДОИ мора да започне со {$doiPrefix}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication" msgstr "ДОИ за оваа публикација ќе биде {$doi}." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication.none" msgstr "ДОИ не е доделен на оваа публикација." msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.galleys" msgstr "Отисоци на труд: {$galleyLabel}" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.objects" msgstr "Предмет" msgid "plugins.pubIds.doi.editor.noDoiAssigned" msgstr ""
Simpan