File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:44+00:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "plugins.importexport.native.displayName" msgstr "Модуль «Собственный XML»" msgid "plugins.importexport.native.description" msgstr "" "Импортирует и экспортирует статьи и выпуски в собственном XML-формате OJS." msgid "plugins.importexport.native.import" msgstr "Импортировать" msgid "plugins.importexport.native.import.instructions" msgstr "Загрузите файл XML для импорта" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect" msgstr "Выберите статьи для экспорта" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions" msgstr "Экспортировать статьи" msgid "plugins.importexport.native.exportIssues" msgstr "Экспортировать выпуски" msgid "plugins.importexport.native.results" msgstr "Результаты" msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile" msgstr "Пожалуйста загрузите файл в раздел «Импортировать», чтобы продолжить." msgid "plugins.importexport.native.importComplete" msgstr "Импорт успешно завершен. Следующие элементы были импортированы:" msgid "plugins.importexport.native.cliUsage" msgstr "" "Вызов: {$scriptName} {$pluginName} [команда] ...\n" "Команды:\n" "\timport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] [имя_пользователя] ...\n" "\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] articles [IdСтатьи1] [IdСтатьи2] ...\n" "\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] article [IdСтатьи]\n" "\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] issues [IdВыпуска1] [IdВыпуска1] ...\n" "\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] issue [IdВыпуска]\n" "\n" "Для импорта данных требуются те или иные дополнительные параметры в " "зависимости \n" "от корневого узла XML-документа.\n" "\n" "Если корневой узел <article> или <articles>, требуются дополнительные " "параметры.\n" "Разрешены следующие форматы:\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] " "[имя_пользователя]\n" "\tissue_id [IdВыпуска] section_id [IdРаздела]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] " "[имя_пользователя]\n" "\tissue_id [IdВыпуска] section_name [НазваниеРаздела]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [[ИмяФайлаXML] [путь_журнала]\n" "\tissue_id [IdВыпуска] section_abbrev [АббревиатураРаздела]\n" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection" msgstr "Неизвестный раздел {$param}" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser" msgstr "Указанный пользователь, «{$userName}», не существует." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch" msgstr "" "Название раздела «{$section1Title}» и название раздела «{$section2Title}» в " "выпуске «{$issueTitle}» совпали с различными существующими разделами журнала." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch" msgstr "" "Название раздела «{$sectionTitle}» в выпуске «{$issueTitle}» совпало с " "существующим разделом журнала, но другое название этого раздела не совпадает " "с другим названием существующего раздела журнала." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch" msgstr "" "Аббревиатура раздела «{$section1Abbrev}» и аббревиатура раздела " "«{$section2Abbrev}» в выпуске «{$issueTitle}» совпали с различными " "существующими разделами журнала." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch" msgstr "" "Аббревиатура раздела «{$sectionAbbrev}» в выпуске «{$issueTitle}» совпала с " "существующим разделом журнала, но другая аббревиатура этого раздела не " "совпала с другой аббревиатурой существующего раздела журнала." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch" msgstr "" "Ни одного выпуска или более одного выпуска совпало с указанной " "идентификацией выпуска «{$issueIdentification}»." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate" msgstr "" "Существующий выпуск с идентификатором {$issueId} совпадает с указаной " "идентификацией выпуска «{$issueIdentification}». Этот выпуск не будет " "изменен, но статьи будут добавлены." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing" msgstr "" "Элемент идентификации выпуска отсутствует для статьи «{$articleTitle}»." msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing" msgstr "" "Статья «{$articleTitle}» есть в выпуске, но для нее не указана дата " "публикации."
Simpan