File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-30T17:56:56+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:48+0000\n" "Last-Translator: rl <biuro@fimagis.pl>\n" "Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-native/pl_PL/>\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.native.displayName" msgstr "Wtyczka natywnego XML" msgid "plugins.importexport.native.description" msgstr "Importuje i eksportuje artykuły i numery z OJS w natywnym formacie XML." msgid "plugins.importexport.native.import" msgstr "Import" msgid "plugins.importexport.native.import.instructions" msgstr "Prześlij plik XML do importu" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect" msgstr "Wybierz artykuły do eksportu" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions" msgstr "Eksportuj artykuły" msgid "plugins.importexport.native.exportIssues" msgstr "Eksportuj numery" msgid "plugins.importexport.native.results" msgstr "Wyniki" msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile" msgstr "Prześlij plik pod \"Import\", aby kontynuować." msgid "plugins.importexport.native.importComplete" msgstr "Import ukończony z sukcesem. Poniższe pozycje zostały zaimportowane:" msgid "plugins.importexport.native.cliUsage" msgstr "" "Użycie: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n" "Komendy:\n" "\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] [articleId2] ..." "\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n" "\n" "Dodatkowe parametry są wymagane do zaimportowania danych, w zależności od " "korzenia węzła w dokumencie XML.\n" "\n" "Jeżeli korzeniem jest <article> lub <articles>, wymagane są dodatkowe " "parametry.\n" "Akceptowane są następujące formaty:\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n" "\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n" "\tissue_id [issueId] section_name [name]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n" "\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection" msgstr "Nieznany dział {$param}" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser" msgstr "Określony użytkownik nie istnieje: \"{$userName}\"." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch" msgstr "Tytuł działu \"{$section1Title}\" oraz tytuł działu \"{$section2Title}\" w numerze \"{$issueTitle}\" połączyły się z różnymi istniejącymi działami w czasopiśmie." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch" msgstr "Tytuł działu \"{$sectionTitle}\" w numerze \"{$issueTitle}\" połączył się z istniejącym działem czasopisma, ale inny tytuł działu nie łączy się z innym tytułem istniejącego działu w czasopiśmie." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch" msgstr "Skrót działu \"{$section1Abbrev}\" i skrót działu \"{$section2Abbrev}\" w numerze \"{$issueTitle}\" połączyły się z różnymi istniejącymi działami w czasopiśmie." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch" msgstr "Skrót działu \"{$sectionAbbrev}\" w numerze \"{$issueTitle}\" połączył się z istniejącym działem czasopisma, ale inny skrót tego działu nie połączył się z innym skrótem istniejącego działu czasopisma." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch" msgstr "Żaden lub więcej niż jeden numer jest połączony z podanych identyfikatorem numeru: \"{$issueIdentification}\"." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate" msgstr "Istniejący numer {$issueId} jest połączony z podanym identyfikatorem: \"{$issueIdentification}\". Ten numer nie może być modyfikowany, ale można do niego dodawać artykuły." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing" msgstr "Brakuje elementu identyfikatora w artykule \"{$articleTitle}\"." msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing" msgstr "Artykuł \"{$articleTitle}\" jest umieszczony w numerze, ale nie posiada daty publikacji."
Simpan