File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-18 07:36+0000\n" "Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-native/fi/>\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.native.displayName" msgstr "Järjestelmän XML-lisäosa" msgid "plugins.importexport.native.description" msgstr "" "Tuo ja vie artikkeleita ja numeroita OJS-järjestelmän omassa XML-muodossa." msgid "plugins.importexport.native.import" msgstr "Tuo" msgid "plugins.importexport.native.import.instructions" msgstr "Lataa tuotava XML-tiedosto" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect" msgstr "Valitse vietävät artikkelit" msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions" msgstr "Vie artikkeleita" msgid "plugins.importexport.native.exportIssues" msgstr "Vie numeroita" msgid "plugins.importexport.native.results" msgstr "Tulokset" msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile" msgstr "Ole hyvä ja lataa tiedosto kohdassa \"Tuo\" jatkaaksesi." msgid "plugins.importexport.native.importComplete" msgstr "Tuonti onnistui. Seuraavat kohteet tuotiin:" msgid "plugins.importexport.native.cliUsage" msgstr "" "Käyttö: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n" "Komennot:\n" "\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] " "[articleId2] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n" "\n" "Ylimääräisiä parametrejä tarvitaan tuontiin riippuen XML-tiedoston " "juurielementistä.\n" "\n" "Mikäli juurielementti on <article> tai <articles>, ylimääräisiä parametrejä " "tarvitaan.\n" "\n" "Seuraavat muodot ovat sallittuja:\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n" "\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n" "\tissue_id [issueId] section_name [name]\n" "\n" "{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n" "\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection" msgstr "Tuntematon osasto {$param}" msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser" msgstr "Annettua käyttäjää \"{$userName}\" ei ole olemassa." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch" msgstr "" "Osaston otsikko \"{$section1Title}\" ja osaston otsikko \"{$section2Title}\" " "numerossa \"{$issueTitle}\" täsmäsivät eri olemassa olevien osastojen kanssa." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch" msgstr "" "Osaston otsikko \"{$sectionTitle}\" numerossa \"{$issueTitle}\" täsmää jo " "olemassa olevan lehden osaston kanssa, mutta toinen osastosta käytetty " "lyhenne ei täsmää toisen lyhenteen kanssa, joka on käytössä olemassa " "olevassa lehden osastossa." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch" msgstr "" "Osaston lyhenne \"{$section1Abbrev}\" ja osaston lyhenne " "\"{$section2Abbrev}\" numerossa\"{$issueTitle}\" täsmäsivät eri olemassa " "olevien osastojen kanssa." msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch" msgstr "" "Osaston lyhenne \"{$sectionAbbrev}\"numerossa \"{$issueTitle}\" täsmää jo " "olemassa olevan lehden osaston kanssa, mutta toinen osastosta käytetty " "lyhenne ei täsmää toisen lyhenteen kanssa, joka on käytössä olemassa " "olevassa lehden osastossa." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch" msgstr "" "Ei yksikään tai useampi kuin yksi numero täsmää tunnistiedon " "\"{$issueIdentification}\" kanssa." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate" msgstr "" "Numerolla {$issueId} on sama tunniste \"{$issueIdentification}\". Numeroa ei " "muokata, mutta nyt tuotavat artikkelit lisätään siihen." msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing" msgstr "Numeron tunnistetieto puuttuu artikkelista \"{$articleTitle}\"." msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing" msgstr "" "Artikkeli \"{$articleTitle}\" sisältyy numeroon, mutta sille ei ole annettu " "julkaisupäivää."
Simpan