File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-13 09:56+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Blaho <tomas.blaho@umb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-" "datacite/sk_SK/>\n" "Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.datacite.displayName" msgstr "Plugin pre export/registráciu DataCite" msgid "plugins.importexport.datacite.description" msgstr "" "Exportovať, alebo registrovať číslo, článok, sadzobnicu, alebo doplnkový " "súbor vo formáte DataCite." msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description" msgstr "" "Nakonfigurujte, prosím, plugin pre DataCite export pred jeho prvým použitím." msgid "plugins.importexport.datacite.intro" msgstr "" "\n" "\t\tPokiaľ chcete registrovať čísla DOI v rámci DataCite, kontaktujte prosím " "Managing Agenta pomocou odkazu <a href=\"http://datacite.org/contact\" " "target=\"_blank\">Domovská stránka DataCite\n" "\t\t</a>, ktorý vás odkáže na vášho lokálneho správcu členov DataCite. " "Akonáhle nadviažete vzťah s členskou organizáciou, obdržíte prístupové údaje " "pre DataCite služby pre čísla (DOIs) a nahrávanie príslušných metadát. Ak " "nemáte vlastný login a heslo, budete mať stále možnosť vyexportovať DOI " "informácie pre DataCite v XML formáte. Uvedomte si, prosím, že heslo je " "ukladané ako obyčajný text, teda nekódované kvôli požiadavkám služieb " "DataCite.\n" "\t" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username" msgstr "Užívateľ (symbol)" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired" msgstr "" "Vložte, prosím, užívateľské meno (symbol), ktorý ste dostali od DataCite. " "Užívateľské meno nesmie obsahovať dvojbodku." msgid "" "plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS automaticky uloží DOI do DataCite. Upozorňujeme, že to môže trvať krátku " "dobu po spracovaní publikácie. Môžete skontrolovať všetky neregistrované DOI." msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Použite testovací prefix DataCite pre registráciu DOI. Nezabudnite túto " "možnosť odstrániť pre produkčnú fázu." msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername" msgstr "" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword" msgstr "" msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix" msgstr "" msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name" msgstr "Automatická úloha registrácie DataCite" msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage" msgstr "" "Použitie:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|" "articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|" "galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
Simpan