File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-18 20:21+0000\n" "Last-Translator: Fylypovych Georgii <red.ukr@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/uk/>\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Модуль експорту у CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Експорт метаданих статті у формат CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Вимоги" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Усі вимоги модуля виконано." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Видавець журналу не налаштований! Ви маєте додати установу видавця на <a " "href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">сторінці налаштувань " "журналу</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "ISSN журналу не налаштований! Ви маєте додати ISSN на <a href=" "\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">сторінці налаштувань журналу</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Не вибрано статті для присвоєння DOI в модулі відкритих ідентифікаторів DOI, " "тому немає можливості подання у депозитарій або експортування у цьому модулі." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "Для успішного подання в депозитарій CrossRef потрібна така інформація." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Ім'я депонента" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Електронна адреса депонента" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Будь ласка, введіть ім'я депонента." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Будь ласка, введіть електронну адресу депонента." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Якщо ви хочете використовувати цей модуль для реєстрації ідентифікаторів " "цифрових об'єктів (DOI) безпосередньо в CrossRef, вам знадобиться ім'я " "користувача та пароль (можна отримати на <a href=\"http://www.crossref.org\" " "target=\"_blank\">CrossRef</a>). Якщо у вас немає власного імені користувача " "та пароля, ви все одно зможете експортувати в CrossRef XML, але ви не можете " "зареєструвати свої DOI в CrossRef з OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Ім'я користувача" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача, яке ви отримали від CrossRef." msgid "" "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "OJS буде автоматично депонувати призначені DOI на CrossRef. Зверніть увагу, " "що після публікації обробка може зайняти деякий час (наприклад, залежно від " "налаштувань вашого cron). Ви можете перевірити всі незареєстровані DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Використовувати тестовий API CrossRef (середовище тестування) для " "депонування DOI. Будь ласка, не забудьте прибрати цей параметр для подальшої " "роботи." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Перевірити XML. Використовуйте опцію для завантаження XML для ручної " "реєстрації DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "" msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Примітка: Для експорту/реєстрації тут розглядатимуться лише випуски (а не " "статті з них)." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Помилка" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Активний" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Позначений як активний" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Надіслати" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Статус депонування:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Не депонований: цей DOI не намагалися депонувати.<br />\n" "\t\t- Активний: цей DOI був депонований, і правильно інтерпретується.<br />\n" "\t\t- Помилка: депонування DOI не відбулося.<br />\n" "\t\t- Позначено як активний: DOI вручну позначено як активний.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Відображається лише статус останньої спроби депонування.</p>\n" "\t\t<p>Якщо депонування не вдалося, усуньте проблему і спробуйте знову " "зареєструвати DOI.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Завантажити XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Позначити як активний" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Завдання автоматичної реєстрації CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Використання:\n" "$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Подання не вдалося! Сервер реєстрації DOI повернув помилку: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "Реєстрація Успішна, але отримано наступне попередження: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "" "Немає номера випуску, який відповідав би вказаному ID випуску \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Немає статті, яка відповідала б вказаному ID статті \"{$articleId}\"." #~ msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" #~ msgstr "Відправлений" #~ msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" #~ msgstr "Депонований" #~ msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" #~ msgstr "Перевірити статус" #~ msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" #~ msgstr "" #~ "Не вдалося зареєструвати DOI. Будь ласка, перейдіть в Інструменти > " #~ "Імпорт/Експорт > Модуль експорту у CrossRef XML щоб переглянути невдалі " #~ "депонування." #~ msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" #~ msgstr "Подання відбулося успішно!"
Simpan