File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 18:56+0000\n" "Last-Translator: Evangelos Papakirykou <vpapakir@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-" "crossref/el_GR/>\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "Πρόσθετο εξαγωγής CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Εξαγωγή των μεταδεδομένων του άρθρου σε μορφή CrossRef XML." msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Απαιτήσεις" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Πληρούνται όλες οι απαιτήσεις των πρόσθετων." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "" "Δεν έχει διαμορφωθεί ένας εκδότης περιοδικού! Πρέπει να προσθέσετε ένα " "ίδρυμα εκδότη στη <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Σελίδα " "ρυθμίσεων περιοδικού</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "" "Δεν έχει διαμορφωθεί ένα ISSN για το περιοδικό! Πρέπει να προσθέσετε ένα " "ISSN στη <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Σελίδα " "ρυθμίσεων περιοδικού</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "" "Τα άρθρα δεν επιλέγονται για εκχώρηση DOI στο πρόσθετο δημόσιου " "αναγνωριστικού DOI, επομένως δεν υπάρχει δυνατότητα κατάθεσης ή εξαγωγής σε " "αυτήν την προσθήκη." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Τα ακόλουθα στοιχεία απαιτούνται για μια επιτυχημένη κατάθεση στη CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Όνομα καταθέτη" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Email καταθέτη" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του καταθέτη." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Εισαγάγετε το email του καταθέτη." msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "" "Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για την εγγραφή Ψηφιακών " "Αναγνωριστικών Αντικειμένων (DOI) απευθείας στο CrossRef, θα χρειαστείτε ένα " "όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης (διαθέσιμο από το <a href=\"http://" "www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>) για να το κάνετε αυτό. " "Εάν δεν έχετε το δικό σας όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης, μπορείτε ακόμα " "να κάνετε εξαγωγή σε μορφή CrossRef XML, αλλά δεν μπορείτε να καταχωρίσετε " "τα DOI σας στο CrossRef μέσα από το OJS" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Όνομα χρήστη" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Εισαγάγετε το όνομα χρήστη που πήρατε από το CrossRef." msgid "" "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "" "Η OJS θα καταθέσει τα εκχωρημένα DOI αυτόματα στο CrossRef. Λάβετε υπόψη ότι " "ενδέχεται να χρειαστεί λίγος χρόνος μετά τη δημοσίευση για την επεξεργασία " "(π.χ. ανάλογα με τη διαμόρφωση του cronjob). Μπορείτε να ελέγξετε για όλα τα " "μη καταχωρημένα DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το CrossRef test API (περιβάλλον δοκιμής) για την κατάθεση " "DOI. Μην ξεχάσετε να αφαιρέσετε αυτήν την επιλογή για την παραγωγή." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Επικύρωση XML. Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή για τη λήψη XML για τη μη " "αυτόματη εγγραφή DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Επικύρωση μόνο εξαγωγής. Μην κάνετε λήψη του αρχείου." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "" "Σημείωση: Μόνο θέματα (και όχι τα άρθρα τους) θα ληφθούν υπόψη για εξαγωγή/" "καταχώριση εδώ." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Απέτυχε" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Ενεργό" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Επισημάνθηκε ως ενεργό" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Κατάθεση" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Κατάσταση κατάθεσης:</p>\n" "\t\t<p>\n" "\t\t- Δεν κατατέθηκε: δεν έχει γίνει καμία προσπάθεια κατάθεσης για αυτό το " "DOI.<br />\n" "\t\t- Ενεργό: το DOI έχει κατατεθεί και επιλύεται σωστά.<br />\n" "\t\t- Απέτυχε: η κατάθεση DOI απέτυχε.<br />\n" "\t\t- Επισημασμένο ενεργό: το DOI επισημάνθηκε μη αυτόματα ως ενεργό.\n" "\t\t</p>\n" "\t\t<p>Εμφανίζεται μόνο η κατάσταση της τελευταίας προσπάθειας κατάθεσης.</" "p>\n" "\t\t<p>Εάν μια κατάθεση απέτυχε, λύστε το πρόβλημα και προσπαθήστε να " "καταχωρήσετε ξανά το DOI.</p>" msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Εξαγωγή" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Επισήμανση ενεργού" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Εργασία αυτόματης εγγραφής CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Χρήση:\n" "{$scriptName} {$pluginName} εξαγωγή [xmlFileName] [journal_path] articles " "objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} Κατάθεση [journal_path] articles objectId1 " "[objectId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "" "Η εγγραφή δεν ήταν πλήρως επιτυχής! Ο διακομιστής εγγραφής DOI επέστρεψε ένα " "σφάλμα." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "Η εγγραφή ήταν επιτυχής, αλλά προέκυψε η ακόλουθη προειδοποίηση: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "" "Κανένα πρόβλημα δεν ταιριάζει με το καθορισμένο αναγνωριστικό προβλήματος " "\"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "" "Κανένα άρθρο δεν ταιριάζει με το καθορισμένο αναγνωριστικό άρθρου " "\"{$articleId}\"."
Simpan