File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-28T15:19:55-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/" "usage-statistics-plugin/fi_FI/>\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.logging" msgstr "Kävijälokin valinnat" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.createLogFiles" msgstr "Luo lokitiedostoja" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.createLogFiles.description" msgstr "Tämän toiminnon aktivointi aloittaa kävijälokitiedostojen tallennuksen. Lokitiedostoja käytetään kävijätilastojen muodostamiseen." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.logParseRegex" msgstr "Lokitiedostojen läpikäyntiin käytettävä regex-käsky" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.logParseRegex.description" msgstr "Oletuksena annettua regex-käskyä voi käyttää Apachen lokitiedostojen sekä järjestelmän tallentamien lokitiedostojen läpikäyntiin. Jos käyttämäsi lokitiedostot ovat eri muodossa, sinun pitää antaa tähän toimiva regex-käsky. Lisätietoja: UsageStatsLoader::_getDataFromLogEntry()." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.saved" msgstr "Kävijätilastolisäosan asetukset tallennettu" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.dataPrivacyOption" msgstr "Tietosuojavalinta" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.dataPrivacyOption.saltFilepath" msgstr "Tiedostopolku anonymisoivalle salt-tiedostolle" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.dataPrivacyOption.saltFilepath.invalid" msgstr "Salt-tiedostoon ei voi kirjoittaa." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.dataPrivacyOption.requirements" msgstr "Tietosuojan varmistamiseksi, sinun pitää antaa kirjoitettava ja luettava tiedosto, johon tallennetaan salt-arvo. Tätä tiedostoa ei saa varokopioida. Salt luodaan jollain seuraavista funktioista: mcrypt_create_iv, vaatii PHP mcrypt; openssl_random_pseudo_bytes, vaatii PHP openssl; /dev/urandom, toimii vain *nix järjestelmissä; function mt_rand, joka ei ole täysin turvallinen. Windows-palvelimilla varmista, että olet asentanut joko PHP mcrypt-laajennuksen tai openssl-laajennuksen." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.dataPrivacyOption.description" msgstr "Aktivoi tämä valinta, jos haluat lisäosan täyttävän tarkasti yksityisyyteen liittyvät lainsäädännöt. Tämä tarkoittaa sitä, että IP-osoitteet tallennetaan suojatussa muodossa ja lisäosa ilmoittaa jokaiselle käyttäjälle tilastoinnista ja tarjoaa mahdollisuuden jäädä tilastoinnin ulkopuolelle. Valinta lopettaa myös kävijöiden maantieteellisen luokittelun." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.dataPrivacyOption.requiresSalt" msgstr "Tietosuojan aktivointi vaatii salt-tiedoston." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.dataPrivacyOption.excludesCity" msgstr "Tietosuojan aktivointi poistaa kaupunkitiedot tilastoista." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.dataPrivacyOption.excludesRegion" msgstr "Tietosuojan aktivointi poistaa aluetiedot tilastoista." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.dataPrivacyCheckbox" msgstr "Noudata tietosuojaa" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.optionalColumns" msgstr "Valinnaisia tilastointitietoja" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.optionalColumns.description" msgstr "Ota käyttöön seuraavat valinnaiset tilastointitiedot. Tämä vaikuttaa käytössä oleviin tilastoraportteihin sekä tietokannan kokoon. ÄLÄ MUUTA ASETUKSIA mikäli et ole varma mitä olet tekemässä." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.optionalColumns.cityRequiresRegion" msgstr "Valinnainen kaupunkitieto vaatii valinnaisen aluetiedon." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.archives" msgstr "Arkistot" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.compressArchives.description" msgstr "Aktivoi tämä valinta lokitiedostojen tiivistämiseksi gzip-työkalulla (gzip-asetus pitää olla määriteltynä config.inc.php-tiedostossa). Mikäli sivustollasi on paljon kävijöitä, valinta kannattaa aktivoida levytilan säästämiseksi." msgid "plugins.generic.usageStats.settings.compressArchives" msgstr "Pakkaa arkistot" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.statsDisplayOptions" msgstr "Tilaston näyttövalinnat" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.statsDisplayOptions.display" msgstr "Näytä kävijätilastot lukijoille" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.statsDisplayOptions.chartType" msgstr "Valitse käytettävä kuvaajatyyppi kävijätilastojen näyttämiseen" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.statsDisplayOptions.chartType.bar" msgstr "Pylväs" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.statsDisplayOptions.chartType.line" msgstr "Viiva" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.statsDisplayOptions.datasetMaxCount" msgstr "Määritä suurin x-akselilla näytettävä tietomäärä. Suuri arvo voi tuottaa vaikeasti ymmärrettäviä kuvaajia. Sopiva arvo on 3 ja 5 välillä." msgid "plugins.generic.usageStats.usageStatsLoaderName" msgstr "Kävijätilastotiedostojen ajoitettu tehtävä" msgid "plugins.generic.usageStats.openFileFailed" msgstr "Tiedostoa {$file} ei voitu avata ja se hylättiin." msgid "plugins.generic.usageStats.invalidLogEntry" msgstr "Rivinumero {$lineNumber} tiedostossa {$file} ei ole validi lokimerkintä ja tiedosto hylättiin." msgid "plugins.generic.usageStats.removeUrlError" msgstr "Rivinumero {$lineNumber} tiedostossa {$file} sisältää url-osoitteen, josta järjestelmä ei pysty erottamaan juuriosoitetta." msgid "plugins.generic.usageStats.loadDataError" msgstr "Tiedostosta {$file} haettua dataa ei voitu ladata. Tiedosto siirrettiin takaisin stage-kansioon." msgid "plugins.generic.usageStats.pluginNotEnabled" msgstr "Kävijätilastolisäosa on pois päältä. Lokitiedostoja ei käsitelty." msgid "plugins.generic.usageStats.processingPathNotEmpty" msgstr "Hakemisto {$directory} ei ole tyhjä. Tämä saattaa johtua aiemmasta epäonnistuneesta käsittelystä tai parhaillaan meneillään olevasta toisesta käsittelystä. Tämä tiedosto käsitellään automaattisesti uudelleen, jos käytät scheduledTasksAutoStage.xml-tiedostoa. Muussa tapauksessa sinun pitää siirtää manuaalisesti jäljelle jääneet tiedostot processing-hakemistossa olevat tiedostot takaisin stage-hakemistoon." msgid "plugins.generic.usageStats.displayName" msgstr "Kävijätilastot" msgid "plugins.generic.usageStats.description" msgstr "Esitä dataobjektien kävijätilastoja. Lisäosa voi käyttää kävijälokitiedostoja tietojen hakemiseen." msgid "plugins.reports.usageStats.report.displayName" msgstr "PKP kävijätilastoraportti" msgid "plugins.reports.usageStats.report.description" msgstr "PKP oletuskävijätilastoraportti (COUNTER-yhteensopiva)" msgid "plugins.generic.usageStats.optout.displayName" msgstr "Kävijätilastojen tietosuoja" msgid "plugins.generic.usageStats.optout.description" msgstr "Kävijätilastojen tietosuoja" msgid "plugins.generic.usageStats.optout.title" msgstr "Tietoja kävijätilastoinnista" msgid "plugins.generic.usageStats.optout.shortDesc" msgstr "Tallennamme anonyymejä kävijätietoja. Ole hyvä ja lue <a href=\"{$privacyInfo}\">tietosuojasta</a>." msgid "plugins.reports.usageStats.metricType" msgstr "PKP/COUNTER" msgid "plugins.reports.usageStats.metricType.full" msgstr "Public Knowledge Project tilastointi (COUNTER-yhteensopiva)" msgid "plugins.generic.usageStats.statsSum" msgstr "Laske yhteen kaikki tiedostojen lataukset" msgid "plugins.generic.usageStats.noStats" msgstr "Lataustietoja ei ole vielä saatavilla." msgid "plugins.generic.usageStats.monthInitials" msgstr "Tam Hel Maa Huh Tou Kes Hei Elo Syy Lok Mar Jou" msgid "plugins.generic.usageStats.downloads" msgstr "Lataukset" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.statsDisplayOptions.siteWide.ojs2" msgstr "" "Nämä asetukset voi ohittaa lisäosien hallinnointiin tarkoitetulta sivulta " "käsin." msgid "plugins.generic.usageStats.optout.description.long.ojs2" msgstr "" "\n" "\t\t<h3>Yksityisyyden suoja</h3>\n" "\t\t<p>Tutustu julkaisun <a href=\"{$privacyStatementUrl}\"" ">tietosuojalausekkeeseen</a>.</p>\n" "\t\t<h3>Kävijätilastot</h3>\n" "\t\t<p>Jotta voimme analysoida julkaisun käyttöä ja vaikutusta, keräämme " "kävijätilastoja julkaisun etusivuun, numeroihin, artikkeleihin sekä " "julkaistuihin tiedostoihin liittyen. Kaikki data anonymisoidaan. " "Henkilötietoja ei tallenneta. IP-osoitteet anonymisoidaan ja salataan (<em>" "SHA 256</em>) yhdessä 64 merkkisen <em>suolan</em> kanssa, joka luodaan " "automaattisesti uudelleen päivittäin. IP-osoitteita ei voi siis jälkikäteen " "selvittää.</p>\n" "\t\t<p>Seuraavat tiedot kerätään yhdessä anonymisoidun IP-osoitteen " "kanssa:</p>\n" "\t\t<ul>\n" "\t\t<li>Käynnin tyyppi</li>\n" "\t\t<li>Aika</li>\n" "\t\t<li>Pyydetty URL</li>\n" "\t\t<li>HTTP-statuskoodi</li>\n" "\t\t<li>Selain</li>\n" "\t\t</ul>\n" "\t\t<p>Kerättyjä tietoja käytetään ainoastaan arviointitarkoituksiin. IP-" "osoitteita ei liitetä käyttäjätileihin.</p>" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.statsDisplayOptions.siteWide.omp" msgstr "" "Nämä asetukset voi ohittaa lisäosien hallinnointiin tarkoitetulta sivulta " "käsin." msgid "plugins.generic.usageStats.optin" msgstr "Osallistu" msgid "plugins.generic.usageStats.optout.description.long.omp" msgstr "" "\n" "\t\t<h3>Yksityisyyden suoja</h3>\n" "\t\t<p>Tutustu <a href=\"{$privacyStatementUrl}\"" ">tietosuojalausekkeeseen</a>.</p>\n" "\t\t<h3>Kävijätilastot</h3>\n" "\t\t<p>Jotta voimme analysoida julkaistun version käyttöä ja vaikutusta, " "keräämme kävijätilastoja etusivuun, luokkiin, sarjoihin, sekä julkaistuihin " "version tiedostoihin liittyen. Kaikki data anonymisoidaan. Henkilötietoja ei " "tallenneta. IP-osoitteet anonymisoidaan ja salataan (<em>SHA 256</em>) " "yhdessä 64 merkkisen <em>suolan</em> kanssa, joka <em>luodaan ja uudistetaan " "automaattisesti uudelleen päivittäin</em>. IP-osoitteita ei voi siis " "jälkikäteen selvittää.</p>\n" "\t\t<p>Seuraavat tiedot kerätään yhdessä anonymisoidun IP-osoitteen " "kanssa:</p>\n" "\t\t<ul>\n" "\t\t<li>Käynnin tyyppi</li>\n" "\t\t<li>Aika</li>\n" "\t\t<li>Pyydetty URL</li>\n" "\t\t<li>HTTP-statuskoodi</li>\n" "\t\t<li>Selain</li>\n" "\t\t</ul>\n" "\t\t<p>Kerättyjä tietoja käytetään ainoastaan arviointitarkoituksiin. IP-" "osoitteita ei liitetä käyttäjätileihin.</p>" msgid "plugins.generic.usageStats.optout.cookie" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Halutessasi voit jäädä pois käyttötilastojen keruusta. Painamalla " "alapuolella olevaa Jää pois -nappia voit vaikuttaa tilastotutkimukseen " "osallistumiseesi. Jää pois -napin painalluksen seurauksena <em>eväste</em>, " "johon päätöksesi kirjataan, tallennetaan laitteellesi. Mikäli selaimesi " "yksityisyysasetukset automaattisesti poistavat tallennetut evästeet, tulee " "sinun toistaa toimenpide seuraavalla käyttökerralla. Eväste toimii vain " "yhdessä selaimessa, toisella selaimella on tehtävä samat toimenpiteet. " "Henkilökohtaisia tietoja ei tallenneta evästeeseen. Tämä eväste on voimassa " "vuoden ajan käyttökerrasta.</p>\n" "\t\t<p>Huomaa, että päätöksesi jäädä pois tilastotietojen keruusta ei " "vaikuta palvelimen yleisiin lokitiedostoihin. Tutustu <a href=\"" "{$privacyStatementUrl}\">tietosuojaselosteeseemme</a>.</p>" msgid "plugins.generic.usageStats.optout" msgstr "Jää pois" msgid "plugins.generic.usageStats.optout.done" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Poistuit onnistuneesti käyttötilastoista. Tämä viesti ilmoittaa, että " "käyttötilastotietoja sinusta ei kerätä tällä sivustolla. Alla olevalla " "näppäimellä voit perua toiminnon.</p>" msgid "plugins.generic.usageStats.settings.statsDisplayOptions.contextWide" msgstr "Nämä asetukset vaikuttavat vain {$contextName} -käyttötilastoon."
Simpan