File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-30 18:38+0000\n" "Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "orcid-profile-plugin/emails/tr/>\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "ORCID Gönderisi" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "Sayın {$authorName},\n" "{$contextName} adlı dergiye sunulan \"{$submissionTitle}\" adlı makale için " "ortak yazar olarak yazıldınız.\n" "Yazarlığınızı onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıyı ziyaret ederek " "ORCID kimliğinizi dergimize ekleyiniz.\n" "{$authorOrcidUrl}\n" "Herhangi bir sorunuz olması halinde, lütfen bize yazınız.\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "Bu e-posta şablonu ORCID kimliklerini ortak yazarlardan istemek için kullanılır." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "" "Bu e-posta şablonu yazarlardan ORCID kaydı erişimi istemek için kullanılır." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "Sayın {$authorName},<br>\n" "<br>\n" "{$contextName} için gönderilen \"{$submissionTitle}\" başlıklı makalenin " "yazar listesinde yer alıyorsunuz.\n" "<br>\n" "<br>\n" "Lütfen ORCID'nizi kullanmamıza izin veriniz.<br>\n" "ORCID sayfasını ziyaret ederek giriş yapınız ve profil kısmından izin veren " "talimatları takip ediniz.<br>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid." "org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=" "\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; " "float: left;\"/>ORCID iD için kayıt ol veya bağlan</a><br/>\n" "<br>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">ORCID hakkında daha fazla {$contextName}</a><br/" ">\n" "<br>\n" "Herhangi bir sorun yaşarsanız, benimle iletişim kurabilirsiniz.<br>\n" "<br>\n" "{$principalContactSignature}<br>\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "ORCID kayıt erişimi"
Simpan