File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/submission/" "ku_IQ/>\n" "Language: ku_IQ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "submission.submit.title" msgstr "توێژینەوەیەک پێشکەش بکە" msgid "submission.submit.userGroup" msgstr "توێژینەوەکە پێشکەش بکە بە ڕۆڵی…" msgid "submission.submit.userGroupDescription" msgstr "ئەو ڕۆڵە هەڵبژێرە کە تۆ ئەم توێژینەوەی پێ پێشکەش دەکەیت." msgid "submission.upload.selectComponent" msgstr "پێکهاتەی توێژینەوەکەت دیاری بکە" msgid "submission.title" msgstr "ناونیشانی توێژینەوە" msgid "submission.title.tip" msgstr "" "جۆری بڵاوکراوەکان یەکێک لەمانە دەبێت؛ وێنە، دەق، مەڵتیمیدیا لە نمونەی " "پڕۆگرامەکان'.… تکایە گونجاوترین بۆ پێشکەشکردنەکەت هەڵبژێرە.… نمونەکان لێرەوە " "دەدۆزرێنەوە:Examples may be found at <a target=\"_blank\" href=\"http://" "dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type\">http://" "dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type</a>" msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple" msgstr "توێژینەوەیەکی نوێ پێشکەش بکە لە" msgid "submission.submit.newSubmissionSingle" msgstr "پێشکەشکردنی توێژینەوەی نوێ" msgid "grid.action.workflow" msgstr "ڕێڕەوی پێشکەشکردنی توێژینەوە" msgid "submission.abstract.wordCount.description" msgstr "کورتەی توێژینەوەکە نابێت لە {$wordCount} وشە زیاتر بێت." msgid "submission.submit.noContext" msgstr "ئەو گۆڤارەی کە توێژینەوەکەت پێشکەش کردووە، نەدۆزرایەوە." msgid "submission.issueEntry" msgstr "زانیاریی ناسێنەر" msgid "submission.submit.whatNext.description" msgstr "" "گۆڤار لە پێشکەشکردنەکەت ئاگادار کرایەوە، ئەم ئیمەیڵەت بۆ دڵنیایی بۆ نێردرا. " "کاتێک سەرنوسەر توێژینەوەکەتی هەڵ سەنگاند، پەیوەندیت پێوە دەکاتەوە." msgid "grid.action.galleyInIssueEntry" msgstr "ئەو تابلۆیەی لە پێشەکی ژمارەکەدا دەردەکەوێت" msgid "grid.action.issueEntry" msgstr "زانیاریی ناسێنەری ئەم پێشکەشکردنە ببینە" msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable" msgstr "تابلۆی توێژینەوەکە \"{$galleyFormatName}\" ئامادەیە." msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable" msgstr "تابلۆی توێژینەوەکە \"{$galleyFormatName}\" ئامادە نییە." msgid "submission.event.publicIdentifiers" msgstr "ناسێنەرە گشتییەکانی پێشکەشکردنەکە نوێ کرانەوە." msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title" msgstr "قبوڵکردنی ڕێکخستنەکە" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage" msgstr "<p>ئەم تابلۆیە <em>هیچی دیکە بەردەست نییە</em> بۆ خوێنەران.</p>" msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message" msgstr "<p>ئەم تابلۆیە <em>بەردەستە</em> بۆ خوێنەران.</p>" msgid "grid.action.availableArticleGalley" msgstr "ئەم تابلۆیە بخە بەردەست" msgid "submission.galleyFiles" msgstr "تابلۆکان" msgid "submission.proofReadingDescription" msgstr "" "سەرنوسەر فایلی ئامادەکراوی بۆ بڵاوکردنەوە و بڵاوکردنەوە لێرە ئامادە کردووە. " "<em> کەسێک</em> دیاری بکە بۆ ئەوەی کاری هەڵسەنگاندنی زمانی و تابلۆ و فایلە " "ڕێکخراوەکان پێش بڵاوکردنەوە بار بکات." msgid "grid.action.approveProof" msgstr "ئەم زانیارییانە لە تابلۆی چاپ پشتڕاست بکەوە." msgid "grid.action.pageProofApproved" msgstr ".ئەم بەڵگەیە پشتڕاست کرایەوە بۆ هەڵگرتنی لە تابلۆی چاپدا." msgid "submission.submit.titleAndSummary" msgstr "ناونیشان و پوختە" msgid "submission.submit.upload.description" msgstr "" "ئەو فایلانە دابنێ و زیادیان بکە، کە پەیوەستن بە پێشکەشکردنەکەوە، لەگەڵ " "توێژینەوەکە، ، مەلتیمیدیا، زانیاریی ڕێکخراو، کاری هونەری و هی دیکە." msgid "submission.pageProofs" msgstr "هەڵسەنگاندنی زمانی" msgid "submission.confirmSubmit" msgstr "ئایا تۆ دڵنیایت لە پێشکەشکردنی توێژینەوەکەت؟" msgid "workflow.review.externalReview" msgstr "هەڵسەنگاندن" msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview" msgstr "ناردن بۆ هەڵسەنگاندن" msgid "submission.event.issueMetadataUpdated" msgstr "ئەژماری زانیاریی ناسێنەری ئەم پێشکەشکردنە بار کرا." msgid "submission.upload.fileContents" msgstr "پێکهاتەی توێژینەوە" msgid "submission.complete" msgstr "پەسەند کرا" msgid "submission.incomplete" msgstr "لە چاوەڕوانیی پەسەندکردن دایە" msgid "submission.submit.form.localeRequired" msgstr "تکایە زمانی ناردنی توێژینەوەکەت دیاری بکە." msgid "submission.submit.submissionChecklist" msgstr "لیستی پێشکەشکراوەکان" msgid "submission.submit.submissionChecklistDescription" msgstr "" "پێویستە تۆ داواکارییەکانی خوارەوە بخوێنیتەوە و قبوڵییان بکەیت پێش ئەوەی " "زیاتر بچیتە پێشەوە." msgid "submission.submit.privacyStatement" msgstr "دەستەواژەی تایبەتێتی" msgid "submission.submit.contributorRole" msgstr "ڕۆڵی هاوبەشکار" msgid "submission.submit.form.authorRequired" msgstr "لانیکەم توێژەرێک داوا کراوە." msgid "submission.submit.form.authorRequiredFields" msgstr "ناوی یەکەم، ناسناو و ئیمەیڵی هەر توێژەرێک داوا کراوە." msgid "submission.submit.form.titleRequired" msgstr "تکایە ناونیشانی توێژینەوەکەت بنوسە." msgid "submission.submit.form.abstractRequired" msgstr "تکایە پوختەی توێژینەوەکەت لێرە بنوسە." msgid "submission.submit.form.wordCountAlert" msgstr "پوختەی توێژینەوەکەت زۆرە، تکایە ژمارەی وشەکان کەم بکەوە." msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired" msgstr "تکایە ڕۆڵی هاوبەشەکەت دیاری بکە." msgid "submission.citationFormat.notFound" msgstr "شێوازی ڕێکخستنی گوتراوەکانت ڕێگە پێ نەدراوە." msgid "submission.metadataDescription" msgstr "" "ئەم تایبەتمەندییانە بە زانیاریی ناسێنەری دوبلن پشتڕاست کراونەتەوە، کە ئەمە " "شێوازی ستانداردی نێودەوڵەتییە بۆ ناوەرۆکی گۆڤار." msgid "submission.viewingPreview" msgstr "" "ئەمە پێشبینینە و بڵاونەکراوەتەوە. <a href=\"{$url}\">پیشاندانی پێشکەشکردن</a>" msgid "section.any" msgstr "هەر بەشێک" msgid "submission.sectionOptions" msgstr "هەڵبژاردنەکانی بەش" msgid "catalog.browseTitles" msgstr "{$numTitles} دانە" msgid "catalog.category.heading" msgstr "هەمو دانەکان" msgid "galley.editPublishedDisabled" msgstr "نوسخەی ئەم توێژینەوەیە دەستکاری ناکرێت، چونکە بڵاو کراوەتەوە." msgid "galley.publicationNotFound" msgstr "ئەم بڵاوکراوەیە نەدۆزرایەوە." msgid "publication.assignToissue" msgstr "پێسپاردن بە ژمارەیەک" msgid "publication.assignedToIssue" msgstr "" msgid "publication.changeIssue" msgstr "" msgid "publication.datePublished.description" msgstr "" "ڕێککەوتنی بڵاوکردنەوەکە بە شێوەی تۆماتیکی و لەگەڵ بڵاوکردنەوەی ئەژمارەکە " "دادەنرێت. تکایە، ڕێککەوتی بڵاوکردنەوە داخل مەکە، تەنیا لە حاڵەتێکدا نەبێت کە " "ئامانج لێی نوێکردنەوەی توێژینەوەیەکە کە پێشتر بڵاو کراوەتەوە." msgid "publication.invalidSection" msgstr "بەشی ئەم بڵاوکراوەیە نەدۆزرایەوە." msgid "publication.inactiveSection" msgstr "{$section} (ناچالاک)" msgid "publication.invalidIssue" msgstr "ژمارەیەی ئەم بڵاوکراوەیە نەدۆزرایەوە." msgid "publication.publish.confirmation" msgstr "" "هەمو پێویستییەکانی بڵاوکردنەوە ئامادەن. ئایا تۆ دەتەوێت ئەمە بڵاو بکەیتەوە؟" msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue" msgstr "" "هەمو پێویستییەکانی بڵاوکردنەوە ئامادەن. ئەمە لەگەڵ ژمارەی {$issue}دا بڵاو " "دەبیتەوە. ئایا تۆ دڵنیایت لە بڵاوکردنەوەی ئەمە لە کاتی دیاریکراودا؟" msgid "publication.publish.confirmation.backIssue" msgstr "" "هەمو پێویستییەکانی بڵاوکردنەوە ئامادەن. ئەمە لەگەڵ ژمارەی {$issue} دا بڵاو " "دەبێتەوە. ئایا تۆ دڵنیایت لە بڵاوکردنەوەی ئەمە؟" msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast" msgstr "" msgid "publication.required.issue" msgstr "" "ئەم توێژینەوەیە دەبێت بە یەکێک لە ژمارەکانی گۆڤارەوە گرێ بدرێت پێش ئەوەی " "بڵاو بکرێتەوە." msgid "publication.publishedIn" msgstr "بڵاو کرایەوە لە <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>." msgid "publication.scheduledIn" msgstr "بڵاو دەکرێتەوە لە <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>." msgid "publication.unscheduledIn" msgstr "" msgid "publication.selectIssue" msgstr "ژمارەیەک دیاریبکە بۆ کاتدانان بۆ بڵاوکردنەوە" msgid "submission.publication" msgstr "بڵاوکراوە" msgid "publication.status.published" msgstr "بڵاوکراوەتەوە" msgid "submission.status.scheduled" msgstr "لە خشتەی کار دانراوە" msgid "publication.status.unscheduled" msgstr "لە خشتەی کار دانەنراوە" msgid "submission.publications" msgstr "بڵاوکراوەکان" msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription" msgstr "" msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription" msgstr "" msgid "publication.datePublished" msgstr "ڕێکەوتی بڵاوکردنەوە" msgid "publication.editDisabled" msgstr "ئەم وەشانە بڵاوکراوەتەوە و ناتوانرێت دەستکاری بکرێت." msgid "publication.event.published" msgstr "" msgid "publication.event.scheduled" msgstr "" msgid "publication.event.unpublished" msgstr "" msgid "publication.event.versionPublished" msgstr "" msgid "publication.event.versionScheduled" msgstr "" msgid "publication.event.versionUnpublished" msgstr "" msgid "publication.invalidSubmission" msgstr "" msgid "publication.publish" msgstr "" msgid "publication.publish.requirements" msgstr "" msgid "publication.required.declined" msgstr "" msgid "publication.required.reviewStage" msgstr "" msgid "submission.license.description" msgstr "" msgid "submission.copyrightHolder.description" msgstr "" msgid "submission.copyrightOther.description" msgstr "" msgid "publication.unpublish" msgstr "" msgid "publication.unpublish.confirm" msgstr "" msgid "publication.unschedule.confirm" msgstr "" msgid "publication.version.details" msgstr "" msgid "submission.queries.production" msgstr "" #~ msgid "publication.issue.success" #~ msgstr "زانیارییەکانی ئەم بڵاوکراوەیە نوێ کرانەوە."
Simpan