File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:50:05+00:00\n" "Language: \n" msgid "admin.systemInfo.settingName" msgstr "Inställningens namn" msgid "admin.systemInfo.settingValue" msgstr "Inställningens värde" msgid "admin.adminFunctions" msgstr "Administrativa funktioner" msgid "admin.auth.confirmDelete" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort autentiseringskällan permanent?" msgid "admin.auth.create" msgstr "Skapa autentiseringskälla" msgid "admin.auth.noneCreated" msgstr "Inga autentiseringskällor definierade." msgid "admin.authSources" msgstr "Autentiseringskällor" msgid "admin.clearDataCache" msgstr "Rensa data-cache" msgid "admin.clearTemplateCache" msgstr "Rensa mall-cache" msgid "admin.configFileUpdatedInstructions" msgstr "Ändringarna har sparats i din konfigurationsfil. Kom ihåg att om sidan inte längre fungerar korrekt måste du göra ändringar manuellt i <tt>config.inc.php</tt>." msgid "admin.confirmClearTemplateCache" msgstr "Är du säker på att du vill rensa all samlad mall-cache?" msgid "admin.confirmExpireSessions" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta alla användarsessioner? Användare som är inloggade i systemet kommer att behöva logga in igen (även du)." msgid "admin.contentsOfConfigFile" msgstr "Innehåll i konfigurationsfil" msgid "admin.contexts.confirmDelete" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {$contextName} permanent, inklusive allt dess innehåll?" msgid "admin.currentVersion" msgstr "Nuvarande version" msgid "admin.dateInstalled" msgstr "Installationsdatum" msgid "admin.displayConfigFileInstructions" msgstr "Innehållet i din uppdaterade konfiguration visas nedan. För att spara ändringarna behöver du öppna <tt>config.inc.php</tt> i ett lämpligt textredigeringsprogram och ersätta dess innehåll med informationen i textfältet nedan." msgid "admin.displayNewSystemConfig" msgstr "Visa ny konfiguration" msgid "admin.expireSessions" msgstr "Avsluta användarsessioner" msgid "admin.languages.cantDisable" msgstr "Det här kommer att vara förvalt språk/region för webbplatsen. Du kan inte inaktivera det utan att välja ett annat förvalt språk/region." msgid "admin.languages.confirmReload" msgstr "Är du säker på att du vill uppdatera språkfilen? Tillgänglig språkspecifik information, t.ex. anpassade e-postformulär, kommer att raderas." msgid "admin.languages.installedLocales" msgstr "Installerade språk/regioner" msgid "admin.languages.installLanguages" msgstr "Hantera språk/regioner" msgid "admin.languages.availableLocales" msgstr "Tillgängliga språk/regioner" msgid "admin.languages.installLocale" msgstr "Installera språk/regioner" msgid "admin.languages.installLocales" msgstr "Installera" msgid "admin.languages.installNewLocales" msgstr "Installera nya språk/regioner" msgid "admin.languages.languageSettings" msgstr "Språkinställningar" msgid "admin.languages.noLocalesAvailable" msgstr "Inga ytterligare språk/regioner är tillgängliga för installation." msgid "admin.languages.reload" msgstr "Ladda om språk/region" msgid "admin.languages.uninstall" msgstr "Avinstallera språk/region" msgid "admin.phpInfo" msgstr "Utökad PHP-information" msgid "admin.scheduledTask" msgstr "Schemalagd åtgärd" msgid "admin.scheduledTask.startTime" msgstr "Åtgärdsprocess påbörjad." msgid "admin.scheduledTask.stopTime" msgstr "Åtgärdsprocess avslutad." msgid "admin.scheduledTask.noLog" msgstr "Åtgärden skapade inte någon logg." msgid "admin.scheduledTask.downloadLog" msgstr "Installationen av {$softwareName} startade automatiskt och färdigställde den här åtgärden. Du kan ladde ned loggfilen här: {$url}" msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort samtliga loggar för utförandet av schemalagda åtgärder?" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs" msgstr "Rensa loggar för utförande av schemalagda åtgärder" msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder" msgstr "Granskningspåminnelse" msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder" msgstr "Påminnelse om att prenumeration går ut" msgid "admin.server.apacheVersion" msgstr "Apache-version" msgid "admin.server.dbDriver" msgstr "Drivrutin databas" msgid "admin.server.dbVersion" msgstr "Version databasserver" msgid "admin.serverInformation" msgstr "Serverinformation" msgid "admin.server.phpVersion" msgstr "PHP-version" msgid "admin.server.platform" msgstr "Operativsystem/plattform" msgid "admin.settings" msgstr "Inställningar" msgid "admin.settings.about" msgstr "Om webbplatsen" msgid "admin.settings.contactEmail" msgstr "E-postadress till primär kontakt" msgid "admin.settings.contactName" msgstr "Namn på primär kontakt" msgid "admin.settings.defaultMetricDescription" msgstr "" "\n" "\t\tDin installation är konfigurerad för att registrera mer än ett mått på användning. Användningsstatistiken kommer att presenteras i flera sammanhang.\n" "\t\tDet finns fall där endast ett mått på användning måste användas, t.ex. för att visa en sorterad lista över de mest använda bidragen eller för\n" "\t\tatt rangordna sökresultat. Välj ett av de konfigurerade värdena som default.\n" "\t" msgid "admin.settings.introduction" msgstr "Introduktion" msgid "admin.settings.minPasswordLength" msgstr "Minimilängd på lösenord (antal tecken)" msgid "admin.settings.siteLanguage" msgstr "Språk för webbplatsen" msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid" msgstr "Ogiltigt format på stilmall för webbplatsen. Tillåtet format är: .css." msgid "admin.settings.siteStyleSheet" msgstr "Stilmall för webbplatsen" msgid "admin.settings.siteLogo" msgstr "Webbplatslogotyp" msgid "admin.settings.siteTitle" msgstr "Webbplatsens namn" msgid "admin.settings.siteTheme" msgstr "Tema för webbplats" msgid "admin.siteAdmin" msgstr "Webbplatsadministration" msgid "admin.siteManagement" msgstr "Hantera webbplats" msgid "admin.siteSettings" msgstr "Webbplatsinställningar" msgid "admin.siteSetup" msgstr "Konfiguration av webbplats" msgid "admin.systemConfigFileReadError" msgstr "Konfigurationsfilen <tt>config.inc.php</tt> existerar inte, är ogiltig, eller går inte att läsa." msgid "admin.systemInformation" msgstr "Systeminformation" msgid "admin.versionBuild" msgstr "Version" msgid "admin.version.checkForUpdates" msgstr "Kolla efter uppdateringar" msgid "admin.version.downloadPackage" msgstr "Ladda ned" msgid "admin.version.downloadPatch" msgstr "Ladda ned patch" msgid "admin.versionHistory" msgstr "Versionshistorik" msgid "admin.version.latest" msgstr "Senaste version" msgid "admin.versionMajor" msgstr "Större" msgid "admin.versionMinor" msgstr "Mindre" msgid "admin.version.moreInfo" msgstr "Mer information" msgid "admin.versionRevision" msgstr "Bearbetning" msgid "admin.version.updateAvailable" msgstr "En uppdaterad version finns tillgänglig" msgid "admin.version.upToDate" msgstr "Systemet kör den senaste versionen" msgid "admin.version" msgstr "Version" msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation" msgstr "Grundsökvägen {$path} måste ligga i katalogen för publika filer." msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible" msgstr "Mappen {$path} är inte en katalog, eller så är den inte läsbar." msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed" msgstr "Filen {$filename} kunde inte flyttas från {$currentFilePath} till {$destinationPath}" msgid "admin.fileLoader.fileProcessed" msgstr "Filen {$filename} behandlades och arkiverades." msgid "admin.fileLoader.emailSubject" msgstr "Filladdare" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.usage" msgstr "" "Kopiera passerade Apache-loggfil(er), med poster relaterade till den här installationen filtrerade,\n" "till den aktuella filkatalogen, i stage-katalogen för UsageStatsPlugin. Jobbet måste köras av en användare med behörighet tillräcklig för att läsa Apache-loggfiler.\n" "\n" "Det här verktyget kommer enbart kopiera filer som inte redan finns i usageStats-kataloger för filladdare (stage, processing, archive, reject).\n" "\n" "Användning: {$scriptName} sökväg/till/apache/loggfil.log\n" "Användning (behandla alla filer i en katalog): {$scriptName} sökväg/till/apache/katalog\n" "\t" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.creatingFolder" msgstr "Fel: Kan inte skapa den temporära mappen {$tmpDir}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.acessingFile" msgstr "Fel: Filen {$filePath} finns inte, eller går inte att få åtkomst till." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.copyingFile" msgstr "Fel: Kan inte kopiera filen från {$filePath} till {$tmpFilePath}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.deletingFile" msgstr "Fel: Kan inte radera filen {$tmpFilePath}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.warning.fileAlreadyExists" msgstr "Varning: Filen {$filePath} existerar redan i användarstatistik-katalogen." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.success" msgstr "Lyckades: {$filePath} till {$destinationPath}" msgid "admin.error.utilExecutionProblem" msgstr "Körningen av \"{$utilPath}\"-programmet genererade följande fel: {$output}" msgid "admin.error.executingUtil" msgstr "Fel: Kan inte köra \"{$utilPath}\". Kolla inställningen {$utilVar} i config.inc.php." msgid "admin.languages.noLocalesToDownload" msgstr "Det finns inga språk/region-filer tillgängliga för nedladdning."
Simpan