File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:50:03+00:00\n" "Language: \n" msgid "installer.additionalLocales" msgstr "Додатне локализације" msgid "installer.administratorAccount" msgstr "Администраторски налог" msgid "installer.administratorAccountInstructions" msgstr "Овај кориснички налог ће постати администратор сајта и имати потпуни приступ систему. Додатни кориснички налози могу бити креирани након инсталације." msgid "installer.checkNo" msgstr "<span class=\"formError\">НЕ</span>" msgid "installer.checkYes" msgstr "Да" msgid "installer.clientCharset" msgstr "Скуп знакова клијента" msgid "installer.clientCharsetInstructions" msgstr "Енкодинг који се користи за слање и примање података из броwсер-а." msgid "installer.configFileError" msgstr "Конфигурациони фајл <тт>цонфиг.инц.пхп</тт> не постоји или је нечитљив." msgid "installer.connectionCharset" msgstr "Скуп знакова конекције" msgid "installer.contentsOfConfigFile" msgstr "Садржај конфигурационог фајла" msgid "installer.databaseDriver" msgstr "Драјвери базе података" msgid "installer.databaseDriverInstructions" msgstr "<strong>Драјвери базе података излистани у угластим заградама немају потребну PHP екстензију и инсталација вероватно неће успешно завршити уколико су одабрани.</strong><br />Било који од неподржаних, доле излистаних драјвери база података су излистани искључиво за академске сврхе и вероватно неће радити." msgid "installer.databaseHost" msgstr "Хост" msgid "installer.databaseHostInstructions" msgstr "Оставите име главног рачунара празно да би се спојили користећи спојнице домена уместо преко TCP/IP-a. Ово није неопходно са MySQL-ом, који ће аутоматски користити спојнице ако је уписано \"localhost\", али је обавезно са неким другим серверима база података као што је PostgreSQL." msgid "installer.databaseName" msgstr "Име базе података" msgid "installer.databasePassword" msgstr "Лозинка" msgid "installer.databaseSettings" msgstr "Подешавање базе података" msgid "installer.databaseUsername" msgstr "Корисничко име" msgid "installer.filesDir" msgstr "Фолдер за додате фајлове" msgid "installer.fileSettings" msgstr "Подешавање фајлова" msgid "installer.form.clientCharsetRequired" msgstr "Клијентски скуп знакова мора бити одабран." msgid "installer.form.databaseDriverRequired" msgstr "Драјвер базе података мора бити одабран." msgid "installer.form.databaseNameRequired" msgstr "Име базе података је обавезно." msgid "installer.form.emailRequired" msgstr "Исправна имејл адреса за администраторски налог је обавезна." msgid "installer.form.filesDirRequired" msgstr "Фолдер који ће се користити за чување посланих фајлова је обавезан." msgid "installer.form.localeRequired" msgstr "Барем једна локализација мора бити одабрана." msgid "installer.form.passwordRequired" msgstr "Лозинка за администраторски налог је обавезна." msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch" msgstr "Администраторске лозинке се не подударају." msgid "installer.form.separateMultiple" msgstr "Раздвојите вишеструке вриедности зарезима." msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric" msgstr "Администраторско корисничко име може да садржи само словне и бројчане знаке, подвлачења и цртице, а мора почети и завршити са словним или бројчаним знаком." msgid "installer.form.usernameRequired" msgstr "Корисничко име за администраторски налог је обавезно." msgid "installer.installationWrongPhp" msgstr "<br/><strong>УПОЗОРЕЊЕ: Ваша тренутна верзија PHP-а не одговара минималним захтевима инсталације. Препоручујемо да инсталирате новију верзију PHP-a.</strong>" msgid "installer.installErrorsOccurred" msgstr "Појавиле су се грешке у инсталацији" msgid "installer.installerSQLStatements" msgstr "SQL изјаве за инсталацију" msgid "installer.installFileError" msgstr "Инсталациони фолдер <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> не постоји или је нечитљив." msgid "installer.installFilesDirError" msgstr "Фолдер одређен за послате фајлове не постоји или се не може писати у њега." msgid "installer.installParseDBFileError" msgstr "Грешка код синтаксичке анализе инсталацијског фајла базе података: <tt>{$file}</tt>." msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError" msgstr "Грешка приликом анализирања фајла шаблона имејла <tt>{$file}</tt>." msgid "installer.locale" msgstr "Превод" msgid "installer.locale.maybeIncomplete" msgstr "Означене локализације су некомплетне." msgid "installer.localeSettings" msgstr "Подешавање локализације" msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions" msgstr "Јединствени идентификатор који се користи за идентификацију записа метаподатака индексираних на овом сајту користећи <a href=\"https://www.openarchives.org/\" target=\"_blank\">Open Archives Initiative</a>, Протокол за сакупљање метаподатака." msgid "installer.oaiRepositoryId" msgstr "Идентификатор репозиторијума" msgid "installer.publicFilesDirError" msgstr "Фолдер јавних фајлова не постоји или се не може писати по њему." msgid "installer.releaseNotes" msgstr "Напомене о издању" msgid "installer.oaiSettings" msgstr "OAI подешавања" msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle" msgstr "Кораци пре инсталације" msgid "installer.installParseFilterConfigFileError" msgstr "Error parsing the filter configuration file <tt>{$file}</tt>." msgid "installer.unsupportedUpgradeError" msgstr "Надоградња није подржана. Погледајте документ docs/UPGRADE-UNSUPPORTED за детаље." msgid "installer.preInstallationInstructions" msgstr "" "<p>1. Следећи фајлови и директоријуми (и њихов садржај) морају бити доступни за уписивање:</p>\n" "\t\t<ul>\n" "\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> је доступан (опционо): {$writable_config}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>public/</tt> је доступан: {$writable_public}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/</tt> је доступан: {$writable_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> је доступан: {$writable_templates_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> је доступан: {$writable_templates_compile}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> је доступан: {$writable_db_cache}</li>\n" "\t\t</ul>\n" "\n" "\t\t<p>2. Директоријум за достављене фајлове мора бити направљен и доступан за уписивање (погледајте \"Подешавање фајлова\" ниже).</p>" msgid "installer.configureXSLMessage" msgstr "<p>Ваша PHP инсталација нема доступан XSL модул. Или га омогућите или подесите xslt_command параметар у вашем config.inc.php фајлу.</p>" msgid "installer.beacon" msgstr "Beacon" msgid "installer.beacon.enable" msgstr "Обезбедите јединствени ID сајта базни OAI URL за PKP за статистику и сигурносна обавештења."
Simpan