File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:48+0000\n" "Last-Translator: Mihai-Leonard Duduman <mduduman@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "reviewer/ro_RO/>\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "user.authorization.submissionReviewer" msgstr "" "Utilizatorul curent nu este atribuit ca revizor pentru documentul solicitat." msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor" msgstr "Numai pentru editor" msgid "submission.comments.canShareWithAuthor" msgstr "Pentru autor și editor" msgid "reviewer.aboutDueDates.text" msgstr "" "Editorul vă solicită să acceptați sau să respingeți recenzia înainte de data " "scadentă a răspunsului și să completați revizuirea până la data scadenței " "acesteia." msgid "reviewer.aboutDueDates" msgstr "Despre termenele limită" msgid "reviewer.complete.whatNext" msgstr "" "Vă mulțumim pentru revizuirea acestui manuscris. Revizia dvs. a fost trimisă " "cu succes. Apreciem contribuția dvs. la calitatea revistei pe care o " "publicăm; editorul vă va contacta din nou pentru mai multe informații, dacă " "este nevoie." msgid "reviewer.confirmSubmit" msgstr "Sunteți sigur că doriți să înregistrați această revizie?" msgid "reviewer.complete" msgstr "Revizie încărcată" msgid "reviewer.submission.uploadDescription" msgstr "" "Încărcați fișiere pe care doriți să le consulte editorul și / sau autorul, " "inclusiv versiunile revizuite ale fișierelor (originalelor) de revizie." msgid "reviewer.submission.reviewDescription" msgstr "" "Introduceți (sau inserați) recenzia dvs. pentru acest manuscris în " "formularul de mai jos." msgid "reviewer.submission.downloadDescription" msgstr "" "Faceți clic pe numele fișierelor de mai jos pentru a descărca fișierele " "asociate cu această înregistrare de manuscris." msgid "reviewer.submission.noGuidelines" msgstr "Publicația nu are un ghid pentru revizuire." msgid "reviewer.submission.guidelines" msgstr "Ghidul de revizuire" msgid "reviewer.submission.competingInterests" msgstr "Interese concurente" msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests" msgstr "Este posibil să am interese concurente (specificați mai jos)" msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests" msgstr "Nu am interese concurente" msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests" msgstr "" "Această revistă are o politică de dezvăluire a potențialelor interese " "concurente a recenziilor . Vă rugăm să examinați această politică." msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines" msgstr "Ghid pentru recenzori" msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater" msgstr "Salvați-o pentru mai târziu" msgid "reviewer.submission.submitReview" msgstr "Trimiteți revizia" msgid "reviewer.submission.continueToStepThree" msgstr "Continuați cu pasul #3" msgid "reviewer.submission.acceptReview" msgstr "Dacă aceptați recenzia, continuați la pasul #2" msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage" msgstr "" "În câmpul de mai jos puteți furniza editorului motivele pentru care refuzați " "această revizuire." msgid "reviewer.submission.declineReview" msgstr "Refuză cererea de revizuire" msgid "reviewer.submission.reviewerFiles" msgstr "Fișiere de recenzori" msgid "reviewer.step1.viewAllDetails" msgstr "Vezi toate detaliile înregistrării de manuscris" msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate" msgstr "" "Ați fost selectat ca potențial revizor al manuscrisului următor. Mai jos " "este o prezentare generală a înregistrării manuscrisului, precum și " "calendarul acestei revizuiri. . Sperăm că puteți participa." msgid "reviewer.step1.request" msgstr "Cerere de revizuire" msgid "reviewer.reviewSteps.completion" msgstr "4. Finalizare" msgid "reviewer.reviewSteps.download" msgstr "3. Descărcare & Revizie" msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines" msgstr "2. Instrucțiuni" msgid "reviewer.reviewSteps.request" msgstr "1. Cerere"
Simpan