File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-08-10 14:28+0000\n" "Last-Translator: Mihai-Leonard Duduman <mduduman@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/admin/" "ro_RO/>\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "admin.languages.noLocalesToDownload" msgstr "Nu există Fișiere de Limbă disponibile pentru descărcare." msgid "admin.error.executingUtil" msgstr "" "Eroare: nu se poate executa \"{$utilPath}\". Verificați setarea {$utilVar} " "în config.inc.php." msgid "admin.error.utilExecutionProblem" msgstr "" "Execuția programului \"{$utilPath}\" a returnat următoarea eroare: {$output}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.success" msgstr "Succes: {$filePath} la {$destinationPath}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.warning.fileAlreadyExists" msgstr "" "Avertisment: fișierul {$filePath} există deja în directorul statisticilor de " "utilizare." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.deletingFile" msgstr "Eroare: nu se poate șterge fișierul {$tmpFilePath}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.copyingFile" msgstr "Eroare: nu se poate copia fișierul de la {$filePath} la {$tmpFilePath}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.acessingFile" msgstr "Eroare: Fișierul {$filePath} nu există sau nu poate fi accesat." msgid "admin.copyAccessLogFileTool.error.creatingFolder" msgstr "Eroare: nu se poate crea folderul temporar {$tmpDir}" msgid "admin.copyAccessLogFileTool.usage" msgstr "" "Copiați fișierele (jurnalele) de acces Apache trecute, filtrând intrările " "legate de această instalare,\n" "la directorul fișierelor curente, în directorul de stadiu UsageStatsPlugin. " "Trebuie executat de un utilizator căruia i se permite citirea fișierelor tip " "jurnal de acces Apache.\n" "\n" "Acest instrument va copia numai fișierele care nu se află deja în " "directoarele de încărcare a fișierelor usageStats (stadiu, procesare, " "arhivare, respingere).\n" "\n" "Utilizare: {$scriptName} path/to/apache/log/file.log\n" "Utilizare (procesarea tuturor fișierelor dintr-un director): {$scriptName} " "path/to/apache/directory\n" "\t" msgid "admin.fileLoader.emailSubject" msgstr "Încărcător de fișiere" msgid "admin.fileLoader.fileProcessed" msgstr "Fișierul {$filename} a fost procesat și arhivat." msgid "admin.fileLoader.moveFileFailed" msgstr "" "Fișierul {$filename} nu a putut fi mutat de la {$currentFilePath} la " "{$destinationPath}" msgid "admin.fileLoader.pathNotAccessible" msgstr "Fișierul {$path} nu este un director sau nu poate fi citit." msgid "admin.fileLoader.wrongBasePathLocation" msgstr "" "Calea de bază {$path} trebuie să se afle în directorul fișierelor publice." msgid "admin.version" msgstr "Versiune" msgid "admin.version.upToDate" msgstr "Sistemul dvs. este actualizat" msgid "admin.version.updateAvailable" msgstr "Este disponibilă o versiune actualizată" msgid "admin.versionRevision" msgstr "Revizuire" msgid "admin.version.moreInfo" msgstr "Mai multe informații" msgid "admin.versionMinor" msgstr "Minor" msgid "admin.versionMajor" msgstr "Major" msgid "admin.version.latest" msgstr "Ultima versiune" msgid "admin.versionHistory" msgstr "Istoric versiune" msgid "admin.version.downloadPatch" msgstr "Descărcare Cale" msgid "admin.version.downloadPackage" msgstr "Descărcare" msgid "admin.version.checkForUpdates" msgstr "Verificare actualizări" msgid "admin.versionBuild" msgstr "Construiți" msgid "admin.systemInformation" msgstr "Informații Sistem" msgid "admin.systemConfigFileReadError" msgstr "" "Fișierul de configurare <tt>config.inc.php</tt> nu există, nu este lizibil, " "sau nu este valid." msgid "admin.siteSetup" msgstr "Configurare Site" msgid "admin.siteSettings" msgstr "Setări Site" msgid "admin.siteManagement" msgstr "Management Site" msgid "admin.siteAdmin" msgstr "Administrator Site" msgid "admin.settings.siteTheme" msgstr "Temă Site" msgid "admin.settings.siteTitle" msgstr "Nume Site" msgid "admin.settings.siteLogo" msgstr "Logo Site" msgid "admin.settings.siteStyleSheet" msgstr "Foaie Tip Site" msgid "admin.settings.siteStyleSheetInvalid" msgstr "Format invalid al foii Tip Site. Formatul acceptat este .css." msgid "admin.settings.siteLanguage" msgstr "Limba site-ului" msgid "admin.settings.minPasswordLength" msgstr "Lungimea minimă a parolei (caractere)" msgid "admin.settings.introduction" msgstr "Introducere" msgid "admin.settings.defaultMetricDescription" msgstr "" "\n" "\t\tInstalarea dvs. este configurată pentru înregistrarea mai multor sisteme " "de măsură. Statisticile vor fi afișate în mai multe contexte.\n" "\t\tExistă cazuri în care trebuie utilizat un singur sistem statistic, de " "ex. pentru a afișa o listă ordonată a celor mai utilizate înregistrări de " "manuscrise \n" "\t\tsau pentru a clasifica rezultatele căutării. Vă rugăm să selectați una " "din valorile configurate ca implicită.\n" "\t" msgid "admin.settings.contactName" msgstr "Numele principalei persoane de contact" msgid "admin.settings.contactEmail" msgstr "Adresa de e-mail a principalei persoane de contact" msgid "admin.settings.about" msgstr "Despre Site" msgid "admin.settings" msgstr "Setări" msgid "admin.server.platform" msgstr "Platformă OS" msgid "admin.server.phpVersion" msgstr "Versiune PHP" msgid "admin.serverInformation" msgstr "Informații server" msgid "admin.server.dbVersion" msgstr "Versiune server bază de date" msgid "admin.server.dbDriver" msgstr "Driver bază de date" msgid "admin.server.apacheVersion" msgstr "Versiune Apache" msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder" msgstr "Reamintire expirare abonament" msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder" msgstr "Reamintire revizie" msgid "admin.scheduledTask.publishSubmissions" msgstr "Publicați înregistrările programate pentru tipărire" msgid "admin.scheduledTask.clearLogs" msgstr "Ștergeți jurnalele de executare a activităților programate" msgid "admin.scheduledTask.confirmClearLogs" msgstr "" "Sunteți sigur că doriți să ștergeți toate jurnalele de executare a " "activităților programate?" msgid "admin.scheduledTask.downloadLog" msgstr "" "Inslatarea dumneavoastră {$softwareName} a fost executată automat și " "activitatea s-a încheiat. Puteți descărca fișierul jurnal aici: {$url}" msgid "admin.scheduledTask.noLog" msgstr "Activitatea nu a generat însemnări în jurnal." msgid "admin.scheduledTask.stopTime" msgstr "Procesul de lucru s-a încheiat." msgid "admin.scheduledTask.startTime" msgstr "Procesul de lucru a început." msgid "admin.scheduledTask" msgstr "Planificarea activităților" msgid "admin.phpInfo" msgstr "Informații PHP extinse" msgid "admin.languages.uninstall" msgstr "Dezinstalare Fișiere de Limbă" msgid "admin.languages.reload" msgstr "Reîncărcare Fișiere de Limbă" msgid "admin.languages.noLocalesAvailable" msgstr "Nu sunt disponibile alte Fișiere de Limbă pentru instalare." msgid "admin.languages.languageSettings" msgstr "Setări Limbă" msgid "admin.languages.installNewLocales" msgstr "Instalare Fișeire de Limbă noi" msgid "admin.languages.installLocales" msgstr "Instalare" msgid "admin.languages.installLocale" msgstr "Instalare Fișiere de Limbă" msgid "admin.languages.availableLocales" msgstr "Fișiere de Limbă disponibile" msgid "admin.languages.installLanguages" msgstr "Gestionare Fișiere de Limbă" msgid "admin.languages.installedLocales" msgstr "Fișiere de Limbă instalate" msgid "admin.languages.confirmReload" msgstr "" "Sigur doriți să reîncărcați această limbă? Aceasta va șterge toate datele " "existente în funcție de regiune, cum ar fi șabloanele de e-mail " "personalizate." msgid "admin.languages.confirmSitePrimaryLocaleChange" msgstr "" "Sigur doriți să schimbați limba principală a site-ului? Numele " "utilizatorilor, care sunt editate în limba principală a site-ului, vor fi " "copiate în directoarele în care lipsesc." msgid "admin.languages.download.cannotModifyRegistry" msgstr "" "Nu se poate adăuga noul fișier în registrul Locale, de obicei \"registry/" "locales.xml\"." msgid "admin.languages.cantDisable" msgstr "" "Acest fișier încarcă limba principală a site-ului. Nu îl puteți dezactiva " "până nu alegeți o altă limbă." msgid "admin.languages.download.cannotOpen" msgstr "Descriptorul de limbă de pe site-ul web PKP nu se poate deschide." msgid "admin.languages.downloadLocales" msgstr "Descărcare fișiere" msgid "admin.languages.download" msgstr "Descărcare fișier" msgid "admin.expireSessions" msgstr "Încheiere sesiune de utilizator" msgid "admin.displayNewSystemConfig" msgstr "Afișează configurarea nouă" msgid "admin.displayConfigFileInstructions" msgstr "" "Conținutul configurației actualizate este afișat mai jos. Pentru a aplica " "modificările de configurare, trebuie să deschideți <tt>config.inc.php</tt> " "într-un editor de text adecvat și să înlocuiți conținutul său cu conținutul " "câmpului de text de mai jos." msgid "admin.dateInstalled" msgstr "Data instalării" msgid "admin.currentVersion" msgstr "Versiune curentă" msgid "admin.contexts.confirmDelete" msgstr "" "Sigur doriți să ștergeți definitiv {$contextName} și tot conținutul său?" msgid "admin.contentsOfConfigFile" msgstr "Conținutul fișierului de configurare" msgid "admin.confirmExpireSessions" msgstr "" "Sigur doriți să suspendați toate sesiunile de utilizator? Toți utilizatorii " "care sunt conectați în sistem vor fi nevoiți să se autentifice din nou (" "inclusiv dvs.)." msgid "admin.confirmClearTemplateCache" msgstr "Sigur doriți să ștergeți memoria cache a șabloanelor realizate?" msgid "admin.configFileUpdatedInstructions" msgstr "" "Fișierul dvs. de configurare a fost actualizat cu succes. Vă rugăm să " "rețineți că, dacă site-ul dvs. nu mai funcționează corect, poate fi necesar " "să vă reparați manual configurația prin editarea directă " "<tt>config.inc.php</tt>." msgid "admin.clearTemplateCache" msgstr "Ștergeți memoria cache șablon" msgid "admin.clearDataCache" msgstr "Ștergeți cache-urile de date" msgid "admin.authSources" msgstr "Surse de autentificare" msgid "admin.auth.noneCreated" msgstr "Nu a fost definită nicio sursă de autentificare." msgid "admin.auth.create" msgstr "Creați o sursă de autentificare" msgid "admin.auth.confirmDelete" msgstr "Sunteți sigur/ă că doriți să ștergeți definitiv sursa de autentificare?" msgid "admin.adminFunctions" msgstr "Funcții administrative" msgid "admin.systemInfo.settingValue" msgstr "Setare valoare" msgid "admin.systemInfo.settingName" msgstr "Setare nume"
Simpan