File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 13:49+0000\n" "Last-Translator: Carla Marques <carla.marques@usdb.uminho.pt>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "pkp-lib/reviewer/pt_PT/>\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "reviewer.reviewSteps.request" msgstr "1. Pedido" msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines" msgstr "2. Directrizes" msgid "reviewer.reviewSteps.download" msgstr "3. Download & Revisão" msgid "reviewer.reviewSteps.completion" msgstr "4. Conclusão" msgid "reviewer.step1.request" msgstr "Pedido para Revisão" msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate" msgstr "" "Foi selecionado(a) como um potencial revisor para o seguinte artigo. Segue " "uma visão geral da submissão, bem como a período de tempo para esta revisão. " "Esperamos que possa participar nesta tarefa." msgid "reviewer.step1.viewAllDetails" msgstr "Ver Todos Detalhes Artigo" msgid "reviewer.submission.reviewerFiles" msgstr "Ficheiros para Revisão" msgid "reviewer.submission.declineReview" msgstr "Recusar Pedido Revisão" msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage" msgstr "Pode fornecer ao Editor os motivos da recusa desta revisão no campo abaixo." msgid "reviewer.submission.acceptReview" msgstr "Aceitar Revisão, Avançar para Passo #2" msgid "reviewer.submission.continueToStepThree" msgstr "Continuar para Passo #3" msgid "reviewer.submission.submitReview" msgstr "Enviar Revisão" msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines" msgstr "Directrizes Revisão" msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests" msgstr "Este Editor tem uma política de divulgação de potenciais interesses concorrentes dos seus revisores. Por favor, tome algum do seu tempo para avaliar esta política." msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests" msgstr "Não tenho interesses concorrentes" msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests" msgstr "Posso ter interesses concorrentes (especificar abaixo)" msgid "reviewer.submission.competingInterests" msgstr "Interesses concorrentes" msgid "reviewer.submission.guidelines" msgstr "Directrizes Revisão" msgid "reviewer.submission.noGuidelines" msgstr "Este Editor ainda não definiu as directrizes de revisão." msgid "reviewer.submission.downloadDescription" msgstr "Clique nos nomes dos ficheiros abaixo para fazer download de todos os ficheiros associados a esta submissão." msgid "reviewer.submission.reviewDescription" msgstr "Insira (ou cole) a sua revisão deste artigo no formulário abaixo." msgid "reviewer.submission.uploadDescription" msgstr "Faça upload de ficheiros que gostaria que o Editor e/ou autor consultassem, incluindo versões revistas do(s) ficheiro (s) original." msgid "reviewer.complete" msgstr "Revisão Enviada" msgid "reviewer.confirmSubmit" msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta revisão?" msgid "reviewer.complete.whatNext" msgstr "Obrigado por concluirs a revisão deste artigo. A sua revisão foi enviada com sucesso. Agradecemos a sua contribuição para a qualidade do trabalho que publicamos; O Editor pode contatá-lo novamente para obter mais informações, se necessário." msgid "reviewer.aboutDueDates" msgstr "Sobre Prazos" msgid "reviewer.aboutDueDates.text" msgstr "O Editor pede que aceite ou recuse a revisão antes da data de resposta devida e conclua a revisão até à data de devolução da revisão." msgid "submission.comments.canShareWithAuthor" msgstr "Para o autor e Editor" msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor" msgstr "Apenas para o Editor" msgid "user.authorization.submissionReviewer" msgstr "O utilizador actual não foi designado como revisor para o artigo solicitado." msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater" msgstr "Guardar para mais tarde"
Simpan