File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:54:13-07:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:56+0000\n" "Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "pkp-lib/reviewer/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "reviewer.submission.reviewerFiles" msgstr "Arquivos do avaliador" msgid "reviewer.reviewSteps.request" msgstr "1. Requisição" msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines" msgstr "2. Diretrizes" msgid "reviewer.reviewSteps.download" msgstr "3. Download e Avaliação" msgid "reviewer.reviewSteps.completion" msgstr "4. Finalização" msgid "reviewer.step1.request" msgstr "Pedido de Avaliação" msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate" msgstr "" "Você foi selecionado como um potencial avaliador da submissão a seguir. " "Abaixo está uma visão geral da mesma, assim como os prazos para esta " "avaliação. Esperamos que esteja apto a participar." msgid "reviewer.step1.viewAllDetails" msgstr "Ver todos os detalhes da submissão" msgid "reviewer.submission.declineReview" msgstr "Recusar Pedido de Avaliação" msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage" msgstr "Você pode informar ao editor as razões de sua recusa com comentários no campo abaixo." msgid "reviewer.submission.acceptReview" msgstr "Aceitar Avaliação, Continue no Passo #2" msgid "reviewer.submission.continueToStepThree" msgstr "Continuar no Passo #3" msgid "reviewer.submission.submitReview" msgstr "Enviar Avaliação" msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines" msgstr "Diretrizes de Avaliação" msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests" msgstr "Este editor tem uma política de divulgação de potenciais conflitos de interesse de seus avaliadores. Por favor, tome um momento para rever esta política." msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests" msgstr "Não há nenhum conflito de interesse" msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests" msgstr "Podem haver conflitos de interesse (Especifique abaixo)" msgid "reviewer.submission.competingInterests" msgstr "Conflitos de Interesse" msgid "reviewer.submission.guidelines" msgstr "Diretrizes de Avaliação" msgid "reviewer.submission.downloadDescription" msgstr "Clique nos nomes dos arquivos para baixá-los e revise os arquivos associados a esta submissão." msgid "reviewer.submission.reviewDescription" msgstr "Informe seu parecer para esta submissão no formulário abaixo." msgid "reviewer.submission.uploadDescription" msgstr "Adicionalmente, você pode enviar arquivos ao editor e/ou autor para consulta, incluindo versões revisadas do arquivo original (s)." msgid "reviewer.complete" msgstr "Avaliação Enviada" msgid "reviewer.confirmSubmit" msgstr "Tem certeza de que deseja enviar seu parecer?" msgid "reviewer.complete.whatNext" msgstr "Obrigado por completar a avaliação da submissão. Seu parecer foi submetido com êxito. Agradecemos a sua contribuição para a qualidade do trabalho que publicamos. O editor pode contatá-lo novamente para obter mais informações se for necessário." msgid "reviewer.aboutDueDates" msgstr "Sobre as datas limites" msgid "reviewer.aboutDueDates.text" msgstr "O editor pede que você o aceite ou recuse a avaliação antes da Data Limite para Resposta e conclua a avaliação antes da Data Limite para Avaliação." msgid "reviewer.submission.noGuidelines" msgstr "Este editor não definiu nenhuma diretriz para avaliação." msgid "submission.comments.canShareWithAuthor" msgstr "Para autor e editor" msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor" msgstr "Apenas para o editor" msgid "user.authorization.submissionReviewer" msgstr "O usuário atual não está designado como avaliador para o documento requisitado." msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater" msgstr "Salvar para depois"
Simpan