File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-30T17:13:11+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 10:51+0000\n" "Last-Translator: rl <biuro@fimagis.pl>\n" "Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/" "pl_PL/>\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "grid.noItems" msgstr "Żadnych pozycji" msgid "grid.settings" msgstr "Ustawienia" msgid "grid.action.sort" msgstr "Sortuj" msgid "grid.action.addItem" msgstr "Dodaj pozycję" msgid "grid.action.delete" msgstr "Usuń" msgid "grid.action.remove" msgstr "Wycofaj" msgid "grid.action.edit" msgstr "Edytuj" msgid "grid.action.approve" msgstr "Potwierdź" msgid "grid.action.decline" msgstr "Odrzuć" msgid "grid.action.moreInformation" msgstr "Więcej informacji" msgid "grid.action.restoreDefaults" msgstr "Przywróć domyślne" msgid "grid.columns.actions" msgstr "Działania" msgid "grid.columns.institution" msgstr "Nazwa instytucji" msgid "grid.columns.url" msgstr "WWW" msgid "grid.sponsor.title" msgstr "Instytucje finansujące" msgid "grid.contributor.title" msgstr "Współautorzy" msgid "grid.action.addAuthor" msgstr "Dodaj autora" msgid "grid.reviewForm.title" msgstr "Formularz recenzji" msgid "grid.libraryFiles.column.files" msgstr "Pliki" msgid "grid.libraryFiles.submission.title" msgstr "Biblioteka zgłoszeń" msgid "grid.libraryFiles.editorial.title" msgstr "Biblioteka redakcji" msgid "grid.libraryFiles.review.title" msgstr "Biblioteka recenzji" msgid "grid.libraryFiles.production.title" msgstr "Biblioteka produkcji" msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title" msgstr "Biblioteka szablonów" msgid "grid.submissionChecklist.title" msgstr "Lista kontrolna zgłoszenia" msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem" msgstr "Pozycja listy kontrolnej" msgid "author.users.contributor.name" msgstr "Nazwisko" msgid "author.users.contributor.email" msgstr "E-mail" msgid "author.users.contributor.role" msgstr "Role" msgid "author.users.contributor.principalContact" msgstr "Główna osoba do kontaktu" msgid "grid.action.addUser" msgstr "Dodaj użytkownika" msgid "grid.action.deleteFile" msgstr "Usuń plik" msgid "grid.action.deleteMedia" msgstr "Usuń media" msgid "grid.action.editMedia" msgstr "Edytuj media" msgid "grid.action.editAuthor" msgstr "Edytuj autora" msgid "grid.action.deleteAuthor" msgstr "Usuń autora" msgid "grid.action.addAuditor" msgstr "Dodaj kontrolera" msgid "grid.action.upgrade" msgstr "Uaktualnij" msgid "grid.action.order" msgstr "Porządek" msgid "grid.action.cancelOrdering" msgstr "Anuluj zmianę porządku" msgid "grid.action.extendAll" msgstr "Rozwiń wszystkie" msgid "grid.action.collapse" msgstr "Zwiń" msgid "grid.action.collapseAll" msgstr "Zwiń wszystkie" msgid "grid.action.wizard" msgstr "Kreator konfiguracji" msgid "grid.action.moveItem" msgstr "Przesuń element" msgid "grid.action.downloadAll" msgstr "Pobierz wszystkie pliki w formie archiwum" msgid "grid.action.readReview" msgstr "Przeczytaj recenzję" msgid "grid.action.email" msgstr "Wyślij e-mail" msgid "grid.action.addReviewer" msgstr "Dodaj recenzenta" msgid "grid.action.addFile" msgstr "Dodaj plik" msgid "grid.action.editFile" msgstr "Edytuj plik" msgid "grid.action.selectFiles" msgstr "Wybierz pliki do zarządzania" msgid "grid.action.requestRevisions" msgstr "Wyślij informację o wymaganych drobnych poprawkach" msgid "grid.action.accept" msgstr "Zaakceptuj przesłany tekst" msgid "grid.action.internalReview" msgstr "Wyślij przesłany tekst do wewnętrznej recenzji" msgid "grid.action.externalReview" msgstr "Wyślij przesłany tekst do zewnętrznej recenzji" msgid "grid.action.sendToProduction" msgstr "Wyślij przesłany tekst do realizacji" msgid "grid.action.settings" msgstr "Ustawienia" msgid "grid.action.importexport" msgstr "Importuj lub eksportuj elementy lub zawartość strony" msgid "grid.action.orderItems" msgstr "Włącz tryb porządkowania" msgid "grid.action.editSubmissionChecklist" msgstr "Edytuj element listy" msgid "grid.action.deleteSubmissionChecklist" msgstr "Usuń element listy" msgid "grid.action.resetAll" msgstr "Resetuj wszystkie elementy do wartości domyślnych" msgid "grid.action.addPreparedEmail" msgstr "Dodaj nowy szablon wiadomości e-mail" msgid "grid.action.editPreparedEmail" msgstr "Edytuj szablon wiadomości e-mail" msgid "grid.action.disableEmail" msgstr "Wyłącz szablon wiadomości e-mail" msgid "grid.action.resetEmail" msgstr "Resetuj wszystkie szablony do wartości domyślnych" msgid "grid.action.expandAll" msgstr "Rozwiń wszystkie" msgid "grid.action.requestAccount" msgstr "Dodaj uczestnika" msgid "grid.action.expand" msgstr "Rozwiń" msgid "grid.action.notify" msgstr "Powiadom użytkownika" msgid "grid.action.addUserGroup" msgstr "Dodaj grupę użytkowników" msgid "grid.action.editUserGroup" msgstr "Edytuj grupę użytkowników" msgid "grid.action.disable" msgstr "Wyłącz" msgid "grid.action.details" msgstr "Wyświetl element" msgid "grid.action.enrolExisting" msgstr "Zapisz istniejącego użytkownika jako recenzenta" msgid "grid.action.selectCreate" msgstr "Utwórz nowego recenzenta" msgid "grid.action.advancedSearch" msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" msgid "grid.action.viewMetadata" msgstr "Wyświetl metadane dla tego tekstu" msgid "grid.action.sendReminder" msgstr "Wyślij upomnienie dla użytkownika" msgid "grid.action.newRound" msgstr "Utwórz nową rundę" msgid "grid.action.viewReviewGuidelines" msgstr "Wyświetl wytyczne recenzji" msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines" msgstr "Wyświetl informacje i wytyczne o zbieżnych zainteresowaniach" msgid "grid.action.thankReviewer" msgstr "Prześlij podziękowanie dla recenzenta" msgid "grid.action.uploadFile" msgstr "Prześlij plik" msgid "grid.action.addAnnouncementType" msgstr "Dodaj rodzaj ogłoszenia" msgid "grid.action.addAnnouncement" msgstr "Dodaj ogłoszenie" msgid "grid.action.mergeUser" msgstr "Scal użytkownika" msgid "grid.action.unassignUser" msgstr "Cofnij przypisanie" msgid "grid.action.history" msgstr "Wyświetl historię" msgid "grid.action.unconsiderReview" msgstr "Recenzja jest ukończona, ale możesz zmienić jej status" msgid "grid.task.status.completed" msgstr "Zadanie zrealizowane" msgid "grid.task.status.new" msgstr "Element wymaga działania" msgid "grid.task.status.uploaded" msgstr "Tytuł kolumny określa osobę, która przesłała plik" msgid "grid.task.status.unfinished" msgstr "Zadanie nieukończone" msgid "grid.task.status.reviewReady" msgstr "Recenzja ukończona. Kliknij ikonę po lewej, aby przeczytać jej treść." msgid "grid.columns.auditor" msgstr "Kontroler" msgid "grid.columns.locale" msgstr "Język" msgid "grid.action.addSponsor" msgstr "Dodaj instytucję finansującą" msgid "grid.action.deleteSponsor" msgstr "Usuń instytucję finansującą" msgid "grid.action.editSponsor" msgstr "Edytuj instytucję finansującą" msgid "grid.action.addSeries" msgstr "Dodaj serię" msgid "grid.action.editSeries" msgstr "Edytuj serię" msgid "grid.action.deleteSeries" msgstr "Usuń serię" msgid "grid.action.addCategory" msgstr "Dodaj kategorię" msgid "grid.action.editCategory" msgstr "Edytuj kategorię" msgid "grid.action.deleteCategory" msgstr "Usuń kategorię" msgid "grid.action.addContributor" msgstr "Dodaj współautora" msgid "grid.action.editContributor" msgstr "Edytuj współautora" msgid "grid.action.deleteContributor" msgstr "Usuń współautora" msgid "grid.noFiles" msgstr "Brak plików" msgid "grid.roles.currentRoles" msgstr "Aktualne role" msgid "grid.roles.add" msgstr "Utwórz nową rolę" msgid "grid.roles.stageAssignment" msgstr "Przydział dla etapu" msgid "grid.user.currentUsers" msgstr "Aktualni użytkownicy" msgid "grid.user.currentEnrollment" msgstr "Aktualny przydział" msgid "grid.user.allRoles" msgstr "Wszystkie role" msgid "grid.user.add" msgstr "Dodaj użytkownika" msgid "grid.user.enroll" msgstr "Przydziel użytkownika" msgid "grid.user.edit" msgstr "Edytuj użytkownika" msgid "grid.user.email" msgstr "E-mail" msgid "grid.user.enable" msgstr "Włącz" msgid "grid.user.disable" msgstr "Wyłącz" msgid "grid.user.disableReason" msgstr "Powód wyłączenia użytkownika" msgid "grid.user.enableReason" msgstr "Powód włączenia użytkownika" msgid "grid.user.error" msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania prac administracyjnych na tym użytkowniku. Spróbuj ponownie." msgid "grid.user.errorEmail" msgstr "Wystąpił błąd podczas przesyłania wiadomości. Upewnij się, że konfiguracja serwera jest poprawna lub skontaktuj się z administratorem systemu." msgid "grid.user.cannotAdminister" msgstr "Nie posiadasz wymaganych uprawnień do edycji użytkownika." msgid "grid.user.authSource" msgstr "Źródło uwierzytelnienia" msgid "grid.user.mustProvideName" msgstr "Musisz podać przynajmniej nazwisko użytkownika." msgid "grid.user.generatePassword" msgstr "Wygeneruj hasło" msgid "grid.user.generatePasswordDescription" msgstr "Wygeneruj losowe hasło dla użytkownika." msgid "grid.user.notifyUser" msgstr "Powiadom użytkownika" msgid "grid.user.notifyUserDescription" msgstr "Prześlij użytkownikowi wiadomość powitalną." msgid "grid.user.mustChangePassword" msgstr "Zmień hasło" msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription" msgstr "Użytkownik musi zmienić swoje hasło przy następnym logowaniu." msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld" msgstr "Wymagaj, aby użytkownik zmienił swoje hasło przy następnym logowaniu." msgid "grid.user.moreDetails" msgstr "Więcej informacji" msgid "grid.user.lessDetails" msgstr "Mniej informacji" msgid "grid.user.userDetails" msgstr "Informacje o użytkowniku" msgid "grid.user.userRoles" msgstr "Role użytkownika" msgid "grid.user.userNoRoles" msgstr "Użytkownik nie posiada ról w systemie." msgid "grid.user.step1" msgstr "Krok #1: Uzupełnij informacje o użytkowniku" msgid "grid.user.step2" msgstr "Krok #2: Dodaj role w systemie dla {$userFullName}" msgid "grid.user.addRoles" msgstr "Dodaj role" msgid "grid.user.selectUser" msgstr "Wybierz" msgid "grid.user.pleaseSelectUser" msgstr "Wybierz użytkownika" msgid "grid.preparedEmails.title" msgstr "Przygotowane szablony wiadomości e-mail" msgid "grid.preparedEmails.currentList" msgstr "Aktualna lista" msgid "grid.plugin.allCategories" msgstr "Wszystkie kategorie" msgid "grid.plugin.disable" msgstr "Czy na pewno wyłączyć tą wtyczkę?" msgid "grid.noAuditors" msgstr "Brak kontrolerów" msgid "grid.remotelyHostedItem" msgstr "Ten plik jest udostępniany zdalnie." msgid "grid.action.manageAccess" msgstr "Zarządzaj dostępem" msgid "grid.action.addNote" msgstr "Dodaj uwagę" msgid "grid.action.addQuery" msgstr "Dodaj dyskusję" msgid "grid.action.readQuery" msgstr "Czytaj dyskusję" msgid "grid.action.deleteQuery" msgstr "Usuń dyskusję" msgid "grid.action.updateQuery" msgstr "Aktualizuj dyskusję" msgid "grid.action.unassignReviewer" msgstr "Cofnij przypisanie recenzenta" msgid "grid.action.approveCopyedit" msgstr "Zatwierdź plik w celu przesłania do następnego etapu" msgid "grid.action.reload" msgstr "Załaduj ponownie" msgid "grid.action.editSection" msgstr "Edytuj dział" msgid "grid.action.export" msgstr "Eksport" msgid "grid.action.deleteSection" msgstr "Usuń dział" msgid "grid.action.editorialHistory" msgstr "Historia redakcji" msgid "grid.action.disapprove" msgstr "Odrzuć" msgid "grid.action.setApproval" msgstr "Oznacz potwierdzenie" msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" msgid "grid.action.search" msgstr "Szukaj" msgid "grid.action.viewLibrary" msgstr "Wyświetl bibliotekę dokumentów" msgid "grid.action.enable" msgstr "Włącz" msgid "grid.action.bookInfo" msgstr "Dane zgłoszenia" msgid "grid.action.logInAs" msgstr "Zaloguj jako" msgid "grid.action.exportAllUsers" msgstr "Eksportuj wszystkich użytkowników" msgid "grid.users.confirmExportAllUsers" msgstr "Czy na pewno wyeksportować wszystkich użytkowników?" msgid "grid.action.activate" msgstr "Aktywuj" msgid "grid.action.deactivate" msgstr "Dezaktywuj" msgid "grid.action.copy" msgstr "Kopiuj" msgid "grid.action.preview" msgstr "Podgląd" msgid "grid.action.install" msgstr "Instaluj" msgid "grid.action.moreItems" msgstr "Załaduj więcej" msgid "grid.reviewFormElement.responseItems" msgstr "Opcje odpowiedzi" msgid "author.users.contributor.includeInBrowse" msgstr "Widoczny na liście" msgid "grid.user.allPermissionLevels" msgstr "Wszystkie poziomy dostępu" msgid "grid.user.addRole" msgstr "Dodaj rolę" msgid "grid.user.confirmLogInAs" msgstr "Zalogować jako użytkownik? Wszystkie działania będą przypisane do tego użytkownika." msgid "grid.user.mergeUsers" msgstr "Połącz użytkowników" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser" msgstr "Połącz użytkownika" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser" msgstr "Połącz w tego użytkownika" msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers" msgstr "Wszyscy przypisani użytkownicy" msgid "grid.user.mergeUsers.confirm" msgstr "Czy na pewno połączyć konto użytkownika o nazwie \"{$oldUsername}\" z innym kontem o nazwie \"{$newUsername}\"? Konto o nazwie \"{$oldUsername}\" zostanie usunięte. Działania nie można cofnąć." msgid "grid.action.fileUnconsider" msgstr "Wprowadzono korekty do pliku. Możesz ponownie przejrzeć tekst" msgid "grid.artworkFile.caption" msgstr "Podpis (tytuł)" msgid "grid.artworkFile.credit" msgstr "Podpis (autor)" msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner" msgstr "Właściciel praw autorskich" msgid "grid.artworkFile.copyrightContact" msgstr "Dane kontaktowe (jeżeli inne niż autor/wydawca)" msgid "grid.artworkFile.permissionTerms" msgstr "Treść praw autorskich" msgid "grid.artworkFile.placement" msgstr "Położenie w zgłoszeniu" msgid "grid.userGroup.assignStage" msgstr "Przydziel etap" msgid "grid.userGroup.unassignStage" msgstr "Cofnij przydział etapu" msgid "grid.userGroup.allStages" msgstr "Wszystkie etapy" msgid "grid.userGroup.filter.listRoles" msgstr "Pokaż role przydzielone do" msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel" msgstr "Z uprawnieniami do" msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup" msgstr "Rola {$userGroupName} jest domyślną rolą w systemie i nie może zostać usunięta." msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup" msgstr "Nie można usunąć roli {$userGroupName}. Aktualnie {$usersCount} użytkowników jest do niej przydzielonych." msgid "grid.userGroup.removed" msgstr "Rola {$userGroupName} usunięta." msgid "grid.userGroup.assignedStage" msgstr "Rola {$userGroupName} przydzielona do etapu {$stageName}." msgid "grid.userGroup.unassignedStage" msgstr "Cofnięto przydział roli {$userGroupName} do etapu {$stageName}." msgid "grid.submission.itemTitle" msgstr "Autor; Tytuł" msgid "grid.submission.active.selectOrphaned" msgstr "Uwzględnij niekompletne teksty, niezgłoszone przez autorów." msgid "grid.action.addNavigationMenu" msgstr "Dodaj menu" msgid "grid.action.addNavigationMenuItem" msgstr "Dodaj element menu" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist" msgstr "Brak elementów menu" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist" msgstr "Brak menu" msgid "grid.action.uninstall" msgstr "Odinstaluj" msgid "grid.action.users" msgstr "Zobacz/Wybierz użytkowników" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType" msgstr "Wybierz typ..." msgid "grid.action.newVersion" msgstr "Stwórz nową wersję" msgid "grid.action.removeUserGroup" msgstr "Usuń grupę użytkowników"
Simpan