File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 14:05+0000\n" "Last-Translator: FRITT, University of Oslo Library <fritt-" "info@journals.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "pkp-lib/grid/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "grid.noItems" msgstr "Ingen treff" msgid "grid.action.sort" msgstr "Sorter" msgid "grid.action.addItem" msgstr "Legg til element" msgid "grid.action.delete" msgstr "Slett" msgid "grid.action.edit" msgstr "Endre" msgid "grid.columns.actions" msgstr "Handlinger" msgid "grid.columns.institution" msgstr "Institusjon" msgid "grid.columns.url" msgstr "URL" msgid "grid.sponsor.title" msgstr "Sponsorer" msgid "grid.contributor.title" msgstr "Bidragsyter" msgid "grid.settings" msgstr "Innstillinger" msgid "grid.action.remove" msgstr "Fjern" msgid "grid.action.approve" msgstr "Godkjenn" msgid "grid.action.decline" msgstr "Avslå" msgid "grid.action.moreInformation" msgstr "Mer informasjon" msgid "grid.action.restoreDefaults" msgstr "Tilbakestill til standardinnstillinger" msgid "grid.action.addAuthor" msgstr "Legg til forfatter" msgid "grid.libraryFiles.column.files" msgstr "Filer" msgid "author.users.contributor.name" msgstr "Navn" msgid "author.users.contributor.email" msgstr "E-post" msgid "author.users.contributor.role" msgstr "Rolle" msgid "author.users.contributor.principalContact" msgstr "Kontaktperson" msgid "grid.action.addUser" msgstr "Legg til bruker" msgid "grid.action.deleteFile" msgstr "Slett fil" msgid "grid.action.upgrade" msgstr "Oppdater" msgid "grid.action.downloadFile" msgstr "Last ned denne filen" msgid "grid.action.downloadAll" msgstr "Last ned filene som et arkiv" msgid "grid.action.email" msgstr "Send e-post" msgid "grid.action.addFile" msgstr "Legg til en fil" msgid "grid.action.editFile" msgstr "Endre en fil" msgid "grid.action.uploadFile" msgstr "Last opp en fil" msgid "grid.user.selectUser" msgstr "Velg bruker" msgid "grid.user.pleaseSelectUser" msgstr "Velg en bruker" msgid "grid.action.editAuthor" msgstr "Endre forfatter" msgid "grid.action.deleteAuthor" msgstr "Slett forfatter" msgid "grid.action.addAuditor" msgstr "Legg til sluttkontrollør" msgid "grid.action.moveItem" msgstr "Flytt elementet" msgid "grid.action.accept" msgstr "Aksepter innleveringen" msgid "grid.action.requestAccount" msgstr "Legg til en deltaker" msgid "grid.action.expand" msgstr "Utvid" msgid "grid.action.addUserGroup" msgstr "Legg til en ny brukergruppe" msgid "grid.action.editUserGroup" msgstr "Endre denne brukergruppen" msgid "grid.action.addSponsor" msgstr "Legg til sponsor" msgid "grid.action.deleteSponsor" msgstr "Slett sponsor" msgid "grid.action.editSponsor" msgstr "Endre sponsor" msgid "grid.action.addCategory" msgstr "Legg til kategori" msgid "grid.action.editCategory" msgstr "Endre kategori" msgid "grid.action.deleteCategory" msgstr "Slett kategori" msgid "grid.action.addContributor" msgstr "Legg til bidragsyter" msgid "grid.action.editContributor" msgstr "Endre bidragsyter" msgid "grid.action.deleteContributor" msgstr "Slett bidragsyter" msgid "grid.noFiles" msgstr "Ingen filer" msgid "grid.user.add" msgstr "Legg til bruker" msgid "grid.user.edit" msgstr "Endre bruker" msgid "grid.user.email" msgstr "E-post" msgid "grid.user.generatePassword" msgstr "Generer passord" msgid "grid.user.generatePasswordDescription" msgstr "Generer et tilfeldig passord for denne brukeren." msgid "grid.user.mustChangePassword" msgstr "Endre passord" msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription" msgstr "Brukeren må endre passord ved neste innlogging." msgid "grid.user.userDetails" msgstr "Detaljer om bruker" msgid "grid.user.userRoles" msgstr "Brukerroller" msgid "grid.user.userNoRoles" msgstr "Denne brukeren har ingen roller." msgid "grid.user.step1" msgstr "Steg 1: Fyll inn detaljer om bruker" msgid "grid.user.step2" msgstr "Steg 2: Legg til brukerroller til {$userFullName}" msgid "grid.user.addRoles" msgstr "Legg til roller" msgid "grid.plugin.allCategories" msgstr "Alle kategorier" msgid "grid.action.disable" msgstr "Deaktiver" msgid "grid.action.details" msgstr "Vis dette elementet" msgid "grid.action.advancedSearch" msgstr "Avansert søk" msgid "grid.action.history" msgstr "Vis historie" msgid "grid.roles.currentRoles" msgstr "Nåværende roller" msgid "grid.roles.add" msgstr "Legg til rolle" msgid "grid.user.currentUsers" msgstr "Nåværende brukere" msgid "grid.user.allRoles" msgstr "Alle roller" msgid "grid.user.enable" msgstr "Aktiver" msgid "grid.user.disable" msgstr "Deaktiver" msgid "grid.preparedEmails.currentList" msgstr "Nåværende liste" msgid "grid.action.order" msgstr "Sorter" msgid "grid.action.cancelOrdering" msgstr "Avbryt sortering" msgid "grid.action.viewMetadata" msgstr "Vis metadata for denne innleveringen" msgid "grid.action.expandAll" msgstr "Utvid alle" msgid "grid.action.notify" msgstr "Varsle denne brukeren" msgid "grid.task.status.completed" msgstr "Oppgaven er gjennomført" msgid "grid.genres.title" msgstr "Sjangre" msgid "grid.submissionChecklist.title" msgstr "Sjekkliste for innlevering" msgid "grid.user.mustProvideName" msgstr "Oppgi minst ett etternavn for brukeren." msgid "grid.user.notifyUser" msgstr "Varsle bruker" msgid "grid.user.notifyUserDescription" msgstr "Send e-post med velkomsthilsen til brukeren." msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld" msgstr "Krev at brukeren endrer passordet ved neste innlogging." msgid "grid.user.moreDetails" msgstr "Flere detaljer om bruker" msgid "grid.user.lessDetails" msgstr "Færre detaljer om bruker" msgid "grid.plugin.disable" msgstr "Er du sikker på at vil deaktivere programtillegget?" msgid "grid.action.addPreparedEmail" msgstr "Legg til ny e-postmal" msgid "grid.action.editPreparedEmail" msgstr "Endre denne e-postmalen" msgid "grid.action.resetEmail" msgstr "Tilbakestill den e-postmalen til standard" msgid "grid.action.enrolExisting" msgstr "Legg til en eksisterende bruker som fagfelle" msgid "grid.action.selectCreate" msgstr "Opprett en ny fagfelle" msgid "grid.action.sendReminder" msgstr "Send en påminnelse om oppdraget til denne brukeren" msgid "grid.action.viewReviewGuidelines" msgstr "Se retningslinjene for fagfellevurdering" msgid "grid.action.addAnnouncementType" msgstr "Legg til oppslagstype" msgid "grid.action.addAnnouncement" msgstr "Legg til oppslag" msgid "grid.action.mergeUser" msgstr "Slå sammen bruker" msgid "grid.task.status.reviewReady" msgstr "" "Denne fagfellevurderingen er klar. Klikk på ikonet til venstre for å lese " "den." msgid "grid.columns.locale" msgstr "Språk" msgid "grid.action.thankReviewer" msgstr "Send en takk til denne fagfellen" msgid "grid.user.enroll" msgstr "Verv bruker" msgid "grid.user.error" msgstr "" "Prøv en gang til. Det oppsto en feil da du administrerte denne brukeren." msgid "grid.user.cannotAdminister" msgstr "" "Du har ikke rettigheter til å administrere denne brukeren. Du må være enten " "nettstedsadministrator eller administrere alle kontekstene som denne " "brukeren er vervet til." msgid "grid.action.fileUnconsider" msgstr "Rettelser etter korrektur er gjort. Du kan se bort fra oppgaven" msgid "grid.action.newVersion" msgstr "Opprett ny versjon" msgid "grid.action.users" msgstr "Se/Velg brukere" msgid "grid.action.removeUserGroup" msgstr "Fjern denne brukergruppen" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType" msgstr "Velg en type..." msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist" msgstr "Ingen navigasjonsmeny" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist" msgstr "Ingen elementer på navigasjonsmenyen" msgid "grid.action.addNavigationMenuItem" msgstr "Legg til element" msgid "grid.action.addNavigationMenu" msgstr "Legg til meny" msgid "grid.submission.active.selectOrphaned" msgstr "" "Inkluder ufullstendige innleveringer som ikke er levert inn av en forfatter." msgid "grid.submission.itemTitle" msgstr "Forfatter; tittel" msgid "grid.userGroup.unassignedStage" msgstr "{$userGroupName} fjernet fra stadiet {$stageName}." msgid "grid.userGroup.assignedStage" msgstr "{$userGroupName} rollen lagt til stadiet {$stageName}." msgid "grid.userGroup.removed" msgstr "{$userGroupName} fjernet fra rolle." msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup" msgstr "" "Kan ikke fjerne rollen {$userGroupName}. For øyeblikket er {$usersCount} " "bruker(e) ikke oppnevnt til rollen." msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup" msgstr "Rollen {$userGroupName} er en standardverdi og kan ikke fjernes." msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel" msgstr "Med rettighetsnivå satt til" msgid "grid.userGroup.filter.listRoles" msgstr "List oppnevnte roller" msgid "grid.userGroup.allStages" msgstr "Alle stadier i saksgangen" msgid "grid.userGroup.unassignStage" msgstr "Gjør om oppnevning til stadie" msgid "grid.userGroup.assignStage" msgstr "Oppnevn til stadie" msgid "grid.artworkFile.placement" msgstr "Plassering i innleveringen" msgid "grid.artworkFile.permissionTerms" msgstr "Betingelser for rettigheter" msgid "grid.artworkFile.copyrightContact" msgstr "Kontaktinformasjon (dersom ikke forfatter/utgiver)" msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner" msgstr "Rettighetshaver" msgid "grid.artworkFile.credit" msgstr "Kreditering" msgid "grid.artworkFile.caption" msgstr "Bildetekst" msgid "grid.preparedEmails.title" msgstr "E-postmaler" msgid "grid.user.mergeUsers.confirm" msgstr "" "Dette kan ikke gjøres om. Er du sikker på at du vil flytte kontoen med " "brukernavnet «{$oldUsername}» over til kontoen med brukernavnet " "«{$newUsername}»? Kontoen med brukernavnet «{$oldUsername}» vil opphøre." msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers" msgstr "Alle brukere som er lagt til" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser" msgstr "Flytt over til denne brukeren" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser" msgstr "Slå sammen bruker" msgid "grid.user.mergeUsers" msgstr "Slå sammen brukere" msgid "grid.user.confirmLogInAs" msgstr "" "Vil du logge inn som denne brukeren? Alt du gjør blir tillagt denne brukeren." msgid "grid.user.addRole" msgstr "Legg til rolle" msgid "grid.user.authSource" msgstr "Kilde for autentisering" msgid "grid.user.errorEmail" msgstr "" "Det oppsto en feil da du forsøkte å sende e-posten. Sjekk om konfigurasjonen " "av e-postserveren din fungerer og/eller ta kontakt med systemadministratoren." msgid "grid.user.enableReason" msgstr "Grunnen til at brukeren ble aktivert" msgid "grid.user.disableReason" msgstr "Grunnen til at brukeren ble deaktivert" msgid "grid.user.allPermissionLevels" msgstr "Alle rettighetsnivåer" msgid "grid.user.currentEnrollment" msgstr "Nåværende verving" msgid "grid.roles.stageAssignment" msgstr "Stadie oppnevnt til" msgid "author.users.contributor.includeInBrowse" msgstr "Inkluder i «Bla gjennom»-listen" msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem" msgstr "Element i sjekkliste" msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title" msgstr "Produksjonsmaler" msgid "grid.libraryFiles.production.title" msgstr "Produksjonsbibliotek" msgid "grid.libraryFiles.review.title" msgstr "Fagfellevurderinger" msgid "grid.libraryFiles.editorial.title" msgstr "Redaksjonsbibliotek" msgid "grid.libraryFiles.submission.title" msgstr "Innleveringsbibliotek" msgid "grid.reviewFormElement.responseItems" msgstr "Svaralternativer" msgid "grid.reviewForm.title" msgstr "Gjennomgå skjema" msgid "grid.action.deleteSeries" msgstr "Slett serie" msgid "grid.action.editSeries" msgstr "Endre serie" msgid "grid.action.addSeries" msgstr "Legg til serie" msgid "grid.columns.auditor" msgstr "Sluttkontrollør" msgid "grid.task.status.unfinished" msgstr "Oppgaven er ikke fullført" msgid "grid.task.status.uploaded" msgstr "Kolonnenavnet viser hvem som lastet opp filen" msgid "grid.task.status.new" msgstr "Kryss av etter behandling" msgid "grid.action.moreItems" msgstr "Last flere" msgid "grid.action.install" msgstr "Installer" msgid "grid.action.preview" msgstr "Forhåndsvis" msgid "grid.action.copy" msgstr "Kopier" msgid "grid.action.deactivate" msgstr "Deaktiver" msgid "grid.action.activate" msgstr "Aktiver" msgid "grid.users.confirmExportAllUsers" msgstr "Er du sikker på at du vil eksportere alle brukerne?" msgid "grid.action.exportAllUsers" msgstr "Eksporter alle brukere" msgid "grid.action.logInAs" msgstr "Logg inn som" msgid "grid.action.bookInfo" msgstr "Informasjon om innleveringen" msgid "grid.action.enable" msgstr "Aktiver" msgid "grid.action.unconsiderReview" msgstr "Fagfellevurderingen er fullstendig, men du kan se bort fra den" msgid "grid.action.unassignUser" msgstr "Avløs brukeren" msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines" msgstr "Se retningslinjene for interessekonflikter" msgid "grid.action.newRound" msgstr "Opprett en ny runde" msgid "grid.action.viewLibrary" msgstr "Se dokumenter" msgid "grid.action.search" msgstr "Søk" msgid "grid.action.disableEmail" msgstr "Deaktiver denne e-postmalen" msgid "grid.action.resetAll" msgstr "Tilbakestill alle elementene til standardverdiene" msgid "grid.action.deleteSubmissionChecklist" msgstr "Slett dette elementet på sjekklisten" msgid "grid.action.editSubmissionChecklist" msgstr "Endre dette elementet på sjekklisten" msgid "grid.action.orderItems" msgstr "Aktiver sorteringsmodus" msgid "grid.action.importexport" msgstr "Importer eller eksporter nettstedets innhold eller data" msgid "grid.action.settings" msgstr "Innstillinger" msgid "grid.action.sendToProduction" msgstr "Send innleveringen til produksjon" msgid "grid.action.externalReview" msgstr "Send til ekstern fagfellevurdering" msgid "grid.action.internalReview" msgstr "Send til intern vurdering" msgid "grid.action.requestRevisions" msgstr "Be om revideringer" msgid "grid.action.selectFiles" msgstr "Velg hvilke filer du vil administrere" msgid "grid.action.addReviewer" msgstr "Legg til en fagfelle" msgid "grid.action.readReview" msgstr "Les denne fagfellevurderingen" msgid "grid.action.wizard" msgstr "Innstillingsveiviser" msgid "grid.action.collapseAll" msgstr "Forminsk alle" msgid "grid.action.collapse" msgstr "Forminsk" msgid "grid.action.extendAll" msgstr "Utvid alle" msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm" msgstr "Er du sikker på at du vil gjenopprette standardinstillingene?" msgid "grid.action.setApproval" msgstr "Innstill godkjenning" msgid "grid.action.disapprove" msgstr "Avvis" msgid "grid.action.editorialHistory" msgstr "Historikk over det redaksjonelle arbeidet" msgid "grid.action.deleteSection" msgstr "Slett seksjon" msgid "grid.action.export" msgstr "Eksporter" msgid "grid.action.editSection" msgstr "Endre seksjon" msgid "grid.action.editMedia" msgstr "Endre media" msgid "grid.action.deleteMedia" msgstr "Slett media" msgid "grid.action.reload" msgstr "Last opp på nytt" msgid "grid.action.approveCopyedit" msgstr "Godkjenn språkvasken slik at den kan sendes til neste stadie" msgid "grid.action.unassignReviewer" msgstr "Løs fagfellen fra vurderingen" msgid "grid.action.updateQuery" msgstr "Oppdater diskusjon" msgid "grid.action.deleteQuery" msgstr "Slett diskusjon" msgid "grid.action.readQuery" msgstr "Les diskusjon" msgid "grid.action.addQuery" msgstr "Legg til diskusjon" msgid "grid.action.addNote" msgstr "Legg til notat" msgid "grid.action.manageAccess" msgstr "Administrer tilgang" msgid "grid.action.uninstall" msgstr "Avinstaller" msgid "grid.remotelyHostedItem" msgstr "Dette elementet ligger på en annen server." msgid "grid.noAuditors" msgstr "Ingen oppnevnt for sluttkontroll"
Simpan