File Manager
Upload
Current Directory: /home/lartcid/public_html/journal.lartc.id
[Back]
..
[Open]
Hapus
Rename
.htaccess
[Edit]
Hapus
Rename
.well-known
[Open]
Hapus
Rename
README.md
[Edit]
Hapus
Rename
api
[Open]
Hapus
Rename
cache
[Open]
Hapus
Rename
cgi-bin
[Open]
Hapus
Rename
classes
[Open]
Hapus
Rename
config.TEMPLATE.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
config.inc.php
[Edit]
Hapus
Rename
controllers
[Open]
Hapus
Rename
cypress.json
[Edit]
Hapus
Rename
dbscripts
[Open]
Hapus
Rename
docs
[Open]
Hapus
Rename
error_log
[Edit]
Hapus
Rename
favicon.ico
[Edit]
Hapus
Rename
index.php
[Edit]
Hapus
Rename
js
[Open]
Hapus
Rename
lib
[Open]
Hapus
Rename
locale
[Open]
Hapus
Rename
mini.php
[Edit]
Hapus
Rename
pages
[Open]
Hapus
Rename
php.ini
[Edit]
Hapus
Rename
plugins
[Open]
Hapus
Rename
public
[Open]
Hapus
Rename
registry
[Open]
Hapus
Rename
scheduledTaskLogs
[Open]
Hapus
Rename
schemas
[Open]
Hapus
Rename
styles
[Open]
Hapus
Rename
templates
[Open]
Hapus
Rename
tools
[Open]
Hapus
Rename
Edit File
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Jovan Jonovski <jonovski@hotmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "installer/mk_MK/>\n" "Language: mk_MK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "installer.beacon" msgstr "Beacon" msgid "installer.unsupportedPhpError" msgstr "" "PHP-верзијата на вашиот сервер не е поддржана од овој софтвер. Двојно " "проверете ги барањата за инсталација во документи / README." msgid "installer.beacon.enable" msgstr "" "Додади единствена идентификација на страници и URL-адреса на ОАИ на PKP само " "за статистика и цели за предупредување за безбедност." msgid "installer.configureXSLMessage" msgstr "" "<p> Во вашата PHP-инсталација не е овозможен XSL-модулот. Или овозможете го, " "или конфигурирајте го параметарот xslt_command во датотеката config.inc.php. " "</p>" msgid "installer.preInstallationInstructions" msgstr "" "\n" "\t\t<p>1. Следните фајлови и директориуми (и нивната содржина) мора да бидат " "достапни за запис:</p>\n" "\t\t<ul>\n" "\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> е достапано (опционално): " "{$writable_config}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>public/</tt> е достапен: {$writable_public}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/</tt> е достапен: {$writable_cache}</li>\n" "<li><tt>cache/t_cache/</tt> е достапен: {$writable_templates_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> е достапен: " "{$writable_templates_compile}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> е достапен: {$writable_db_cache}</li>\n" "\t\t</ul>\n" "\n" "\t\t<p>2. Директориумот за аплодирање фајлови мора да биде направен и " "достапан за запис(погледајте \"Подесување на фајлови\" подоле).</p>\n" "\t" msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle" msgstr "Чекори за прединсталација" msgid "installer.releaseNotes" msgstr "Забелешки за изданието" msgid "installer.publicFilesDirError" msgstr "Јавниот директориумот не постои или не може да се запише." msgid "installer.oaiRepositoryId" msgstr "Идентификатор на репозиторијумот" msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions" msgstr "" "Уникатен идентификатор користен за идентификација на записите за " "метаподатоци, индексирани од оваа страница, <a href=\"" "https://www.openarchives.org/\" target=\"_blank\">Open Archives " "Initiative</a> користејќи го протоколот за собирање на метаподатоци." msgid "installer.oaiSettings" msgstr "OAI Подесувања" msgid "installer.localeSettings" msgstr "Подесувања на локализацијата" msgid "installer.locale.maybeIncomplete" msgstr "Обележаната локализација можеби некомплетна." msgid "installer.locale" msgstr "Локализација" msgid "installer.unsupportedUpgradeError" msgstr "" "Ажурирајте го неподдржано. Погледнете ги документите / UPGRADE-UNSUPPORTED " "за детали." msgid "installer.installParseFilterConfigFileError" msgstr "" "Грешка при анализирање на датотеката за конфигурација на филтерот " "<tt>{$file}</tt>." msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError" msgstr "Грешка при анализирање на образецот за е-пошта <tt>{$file}</tt>." msgid "installer.installParseDBFileError" msgstr "Грешка при анализирање на инсталација на датабазата <tt>{$file}</tt>." msgid "installer.installFilesDirError" msgstr "" "Директориумот наведен за поставени датотеки не постои или не може да се " "запише." msgid "installer.installFileError" msgstr "" "Датотеката за инсталација <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> не постои или " "не е читлива." msgid "installer.installerSQLStatements" msgstr "SQL изјави за за инсталација" msgid "installer.installErrorsOccurred" msgstr "Има грешка при инсталација" msgid "installer.installationWrongPhp" msgstr "" "<br/><strong> ПРЕДУПРЕДУВАЕ: Вашата тековна верзија на PHP не ги исполнува " "минималните услови за инсталација. Препорачливо е да се ажурира на " "неодамнешно издание на PHP. </strong>" msgid "installer.form.usernameRequired" msgstr "Потребно е корисничко име на администраторскиот акоунт." msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric" msgstr "" "Корисничкото име на администраторот може да содржи само алфанумерички знаци, " "горна или долан цртичка, и мора да започне и да заврши со алфанумерички " "карактер." msgid "installer.form.separateMultiple" msgstr "Оддели ги вредностите со запирка" msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch" msgstr "Администраторските лозинки не одговараат." msgid "installer.form.passwordRequired" msgstr "Потребна е лозинка за администраторскиот акаунт." msgid "installer.form.localeRequired" msgstr "Мора да се избере локализација." msgid "installer.form.filesDirRequired" msgstr "" "Потребен е директориум што ќе се користи за чување на поставени датотеки." msgid "installer.form.emailRequired" msgstr "Потебен е имејл за администраторскиот акоунт." msgid "installer.form.databaseNameRequired" msgstr "Името на датабазата е задолжително." msgid "installer.form.databaseDriverRequired" msgstr "Мора да се избере драјвер за датабазата." msgid "installer.form.clientCharsetRequired" msgstr "Мора да се избере азбука." msgid "installer.fileSettings" msgstr "Подесување на фајл" msgid "installer.filesDir" msgstr "Директориум за аплоадирање" msgid "installer.databaseUsername" msgstr "Корисничко име" msgid "installer.databaseSettings" msgstr "Подесувања на датабаза" msgid "installer.databasePassword" msgstr "Лозинка" msgid "installer.databaseName" msgstr "Име на датабазата" msgid "installer.databaseHostInstructions" msgstr "" "Оставете го името на хостот празно за да се поврзете користејќи приклучоци " "за домени наместо преку TCP / IP. Ова не е неопходно со MySQL, кој " "автоматски ќе користи приклучоци ако се внесе „localhost“, но е потребно со " "некои други сервери за бази на податоци, како што е PostgreSQL." msgid "installer.databaseHost" msgstr "Хост" msgid "installer.databaseDriverInstructions" msgstr "" "<strong> Драјверите на датабази наведени во загради, се чини дека ја немаат " "потребната PHP наставка, а инсталацијата најверојатно нема да успее ако е " "изберана. </strong> <br/> Било кои драјверите кои не се поддржани во базата " "наведени погоре, се наведени исклучиво за академски цели и веројатно нема да " "работат." msgid "installer.databaseDriver" msgstr "Драјвер за датабазата" msgid "installer.contentsOfConfigFile" msgstr "Содржина на фајлот за подесување" msgid "installer.connectionCharset" msgstr "Азбука за корекција" msgid "installer.configFileError" msgstr "" "Конфигурациската датотека <tt>config.inc.php</tt> не постои или не се чита." msgid "installer.clientCharsetInstructions" msgstr "" "Кодирањето да се користи за податоци испратени и примени од прелистувачи." msgid "installer.clientCharset" msgstr "Азбука на клиентот" msgid "installer.checkYes" msgstr "Да" msgid "installer.checkNo" msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">НЕ</span>" msgid "installer.administratorAccountInstructions" msgstr "" "Овој акоунт ќе стане администратор на страницата и ќе има целосен пристап до " "системот. Дополнителни акоунти можат да се создадат по инсталацијата." msgid "installer.administratorAccount" msgstr "Администраторски налог" msgid "installer.additionalLocales" msgstr "Додатна локализација" msgid "installer.installMigrationError" msgstr "Грешка при извршување на класата за миграција <tt> {$class} </tt>."
Simpan